AFFAIRE WALCHLI CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE WALCHLI CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2012)
Rezoluția CM/ResDH(2012)180 [1] Walchli/Franța Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Recherche n 35787/03, Hotărârea din 26 iulie 2007, definitivă la 26 octombrie 2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos " Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă, care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcarea constatată (a se vedea documentul DH-DD(2012) 968F prin care se reamintește obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (3) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum ; și măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; Am invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor menționate anterior După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012)968F S DECLAMENTUL quelíl și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în această cauză și DECIDE d'în . Walchli/Franța (n 35787/03) Hotărârea din 26 iulie 2007 devenită definitivă la 26 octombrie 2007 Biland d'action a guvernului francez Lac se referă la o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție care rezultă din faptul că reclamantul nu a avut acces la o instanță în vederea anulării actelor procedurii de informare care au condus la condamnarea sa penală. Într-adevăr, cererea depusă de avocatul său în vederea obținerii acestei anulări a fost respinsă de instanțele interne pentru nerespectarea unei condiții de formă. Având în vedere circumstanțele speciale ale cazului, Curtea Europeană a Drepturilor Omului a considerat că, în această privință, instanțele interne au dat dovadă de o declarație excesivă. Măsuri individuale I.1. Plata satisfacției echitabile Curtea a alocat reclamantului o satisfacție echitabilă de 3 000 EUR pentru daune morale și 3 000 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată; această sumă a fost plătită la 25 martie 2008. Curtea a respins cererea de despăgubire a prejudiciului material al reclamantului, care solicita rambursarea amenzilor la care a fost condamnat, indicând că aceasta nu ar putea specula cu privire la rezultatul la care s-ar fi ajuns în cazul în care încălcarea articolului 6 alineatul (1) nu ar fi avut loc. În conformitate cu art. 626-1 s din Codul de procedură penală, reclamantul avea posibilitatea de a solicita reexaminarea deciziei penale în cauză. Guvernul consideră că prezenta hotărâre nu necesită alte măsuri individuale de executare. II. Măsuri cu caracter general L Septembrie 2007 - o largă publicitate în rândul profesioniștilor din domeniul dreptului, prin publicarea sa în Buletinul de informare al Curții de Casație (BICC), care este difuzată pe scară largă atât în cadrul instanțelor, cât și al avocaților abonați la această publicație. a rămas izolat în cadrul instanței în cauză (așa-numitul apel Riom), în care atenția profesioniștilor în cauză a fost atrasă asupra acestui caz. Dincolo de aceasta, formarea generală a grefierilor în cadrul școlii naționale a grefelor de la Dijon, precum și selectarea grefierilor repartizați într-o cameră de l'inginerie, sunt de natură să prevină acest tip de eroare: formarea inițială teoretică este completată cu stagii în instanță și, în special, cu un stagiu la curtea de judecată pentru o perioadă de 3 săptămâni, care permite elevilor să se familiarizeze cu munca grefierului camerei de l'ingine. În mod similar, gradul de formare și de competență a avocaților care sunt, cel mai adesea, la originea hotărârilor judecătorești în conformitate cu procedura de încuviințare trebuie să permită punerea în aplicare a acestei proceduri fără altă eroare Guvernul consideră, în consecință, că hotărârea a fost executată. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 decembrie 2012, cu ocazia celei de-a 1157-a reuniuni a delegaților miniștrilor.