CtEDO 06.12.2012 Auto

AFFAIRE BACCICHETTI CONTRE LA FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
06.12.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE BACCICHETTI CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2012) 173 [1] Baccichetti/Franța Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Recherche n 22584/06, Hotărârea din 18 februarie 2010, definitivă la 18 mai 2010) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos " Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă, care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcarea constatată (a se vedea documentul DH-DD(2011)1114F prin care se reamintește obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (3) 1 din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura în care este posibil prin restitutio in integrum; și măsuri generale pentru prevenirea unor astfel de încălcări; invitând guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor menționate anterior După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2011)1114F S DECLAMENTUL quel își îndeplinește funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în această cauză și DECIDE d . Baccichetti împotriva Franței (n 22584/06) Hotărârea din 18 februarie 2010 devenită definitivă la 18 mai 2010 Biland de acțiune a guvernului francez Acest caz se referă la o încălcare a principiului contradicției în cadrul unei proceduri disciplinare diligente împotriva reclamantului (încălcarea articolului 6 alineatul (1)). Potrivit Curii, lipsa de comunicare a unui prim-raport nefavorabil reclamantului, al cărui consiliu de ordine al medicilor luase cunoștință înainte de a lua o decizie și despre care nu este sigur că nu a avut o influenă asupra deciziei consiliului de ordine, constituia o încălcare a principiului contradictoriei. Măsuri individuale Plata unei satisfacții echitabile Curtea a alocat reclamantului o satisfacție echitabilă în ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată în valoare de 2000 EUR. Principalul a fost plătit la 26 august 2010 și la 13 septembrie 2011. La 13 septembrie 2011 s-au plătit dobânzi moratorii. nu există nicio legătură de cauzalitate între încălcarea articolului 6 din convenție și prejudiciul material invocat de solicitant." Prin urmare, aceasta a respins cererea de despăgubire pentru prejudiciul material formulat de reclamant și a considerat că prejudiciul moral suferit de acesta a fost remediat suficient prin constatarea încălcării. Având în vedere această motivare și având în vedere circumstanțele speciale ale cazului, guvernul este de acord cu faptul că mai multe măsuri individuale nu sunt necesare în această cauză. Măsuri cu caracter general Cu privire la difuzarea Tribunalul a fost difuzat de Centrul de Cercetare și Difuzare Juridică al Consiliului (Bulletin n 29, ianuarie-februarie 2010). Cu privire la celelalte măsuri generale Guvernul consideră că această decizie nu necesită alte măsuri generale, ținând seama, pe de o parte, de caracterul foarte special al faptelor care au condus la constatarea încălcării și, pe de altă parte, de măsurile luate prin difuzarea și publicarea hotărârii Curții pentru a preveni încălcări similare ale articolului 6 din convenție. În consecință, guvernul consideră că hotărârea a fost executată. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 decembrie 2012 cu ocazia celei de a 1157-a reuniuni a Delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-09-26
0,98
AFFAIRE BAUCHER CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2012)122 [1] Baucher contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 53640/00, arrêt du 24 juillet 2007, définitif le 24 octobre 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ar
CtEDO 2012-12-06
0,97
AFFAIRE WALCHLI CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2012)180 [1] Walchli contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 35787/03, arrêt du 26 juillet 2007, définitif le 26 octobre 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ar
CtEDO 2012-06-06
0,97
AFFAIRE BAUMET CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2012)80 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Baumet contre France (Requête n o 56802/00, arrêt du 24 juillet 2007, définitif le 24 octobre 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’arti
CtEDO 2013-03-07
0,97
AFFAIRE H.R. CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2013)12 [1] H.R. contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 64780/09, arrêt du 22 septembre 2011, définitif le 22 décembre 2011) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
CtEDO 2012-12-06
0,97
AFFAIRE BAUDOIN CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2012)179 [1] Baudoin contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 35935/03, arrêt du 18 novembre 2010, définitif le 18 février 2011) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
Sursă