CtEDO 06.06.2012 Auto

AFFAIRE BAUMET CONTRE LA FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
06.06.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE BAUMET CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2012)80 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Baumet împotriva Franței (Recherche n 56802/00, Hotărârea din 24 iulie 2007, definitivă la 24 octombrie 2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos " Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă, care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcarea constatată (a se vedea documentul DH-DD(2012)492F) ; reamintind obligația statului pârât în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in intergrom ; și măsuri generale pentru prevenirea unor încălcări similare ; invitând guvernul de la național pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor menționate anterior După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012)492F) ; cu asigurarea faptului că au fost adoptate toate măsurile impuse prin art. 46§1 DECLAMENTUL CHILLEI și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în această cauză și DECIDE d . Baumet împotriva Franței (n 56802/00) Hotărârea din 24 iulie 2007 devenită definitivă la 24 octombrie 2007 Biland de acțiune a guvernului francez Această cauză se referă la caracterul inechitabil al procedurilor în fața instanțelor financiare din cauza comunicării anumitor documente către procurorul public și către raportorul Curții de Conturi (jurisdicția de recurs), la cererea reclamantului (încălcarea articolului 6 alineatul (1)). La sfârșitul procedurii, reclamantul, fostul președinte al unui Consiliu General, a fost condamnat să plătească cu titlu personal sume importante. Curtea Europeană a considerat că faptul că reclamantul nu a fost informat cu privire la transcrierea la dosarul înscrisurilor în cauză care au avut în mod clar ca scop de a afecta decizia Curții de Conturi (§58) a creat un dezechilibru sigur în detrimentul său, chiar dacă, astfel cum a reținut Consiliul de la . Pentru a respinge recursul reclamantului, aceste monede nu conțin elemente noi și Curtea de Conturi nu se bazează pe aceste elemente pentru a face hotărârile sale. Măsuri individuale Plata satisfacției echitabile Curtea a alocat reclamantului o satisfacție echitabilă a sumei de 6 000 EUR pentru cheltuieli de judecată. Această sumă i-a fost plătită la 4 decembrie 2007. Alte măsuri posibile În hotărârea sa, Curtea a indicat că "nu ar putea specula cu privire la rezultatul la care procedura în cauză ar fi dus la îndeplinire dacă aceasta ar fi respectat convenția Prin urmare, Comisia a respins cererea de despăgubire pentru prejudiciul material formulat de solicitant. Guvernul francez consideră că, în conformitate cu Convenția, în special art. 6, redeschiderea procedurii de recurs nu este posibilă. în această cauză, având în vedere efectele juridice ale deciziilor judiciare naționale și necesitatea respectării principiului securității juridice a celorlalte părți la proces. În ceea ce privește problema unei eventuale pierderi de șanse pentru solicitant, consideră că, având în vedere raționamentul Curții cu privire la fond și în sprijinul Decizia sa privind satisfacția echitabilă, precum și circumstanțele specifice ale cauzei, se pare că reclamantul nu a suferit consecințe ale încălcărilor constatate care nu ar fi fost compensate prin acordarea unei satisfacții echitabile. Prin urmare, nici o măsură individuală nu este necesară. II. Măsuri generale privind difuzarea Ar trebui remarcat faptul că autoritățile franceze publică în mod sistematic hotărârile Curții Europene și le difuzează autorităților în cauză. Cu privire la celelalte măsuri generale Această cauză trebuie să se apropie de cauza Martinie (Resolution CM/ResDH(2010)124). Se reamintește faptul că decretul din 27/09/2002 a introdus în Codul instanțelor financiare un articol R131-42 care prevede în mod expres ca toate părțile să primească în mod expres comunicarea tuturor documentelor sau memoriilor noi depuse la dosar (în cursul procedurii în fața Curții de Conturi) pentru a-și putea prezenta observațiile (§ 38 și 61 din hotărâre). 2008-1091 din 28/10/2008 privind Curtea de Conturi și Camera Regională de Conturi prezintă în mod clar principiul contradictoriei, atât în ceea ce privește procedura în fața Curții de Conturi (care face obiectul prezentei cauze), cât și în fața Camerelor Regionale de Conturi. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 iunie 2012 în cadrul celei de-a 1144-a reuniuni a Delegaților.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-09-26
0,98
AFFAIRE BAUCHER CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2012)122 [1] Baucher contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 53640/00, arrêt du 24 juillet 2007, définitif le 24 octobre 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ar
CtEDO 2012-12-06
0,97
AFFAIRE BACCICHETTI CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2012)173 [1] Baccichetti contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 22584/06, arrêt du 18 février 2010, définitif le 18 mai 2010) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ar
CtEDO 2012-12-06
0,97
AFFAIRE BAUDOIN CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2012)179 [1] Baudoin contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 35935/03, arrêt du 18 novembre 2010, définitif le 18 février 2011) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2013-03-07
0,97
AFFAIRE H.R. CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2013)12 [1] H.R. contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 64780/09, arrêt du 22 septembre 2011, définitif le 22 décembre 2011) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
CtEDO 2012-12-06
0,97
AFFAIRE WALCHLI CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2012)180 [1] Walchli contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 35787/03, arrêt du 26 juillet 2007, définitif le 26 octobre 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ar
Sursă