CtEDO 10.10.2006 Auto

AFFAIRE PLA ET PUNCERNAU c. ANDORRE

RESPONDENT
AND
HOTĂRÂRE
10.10.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (conclusion d'un règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE PLA ET PUNCERNAU c. ANDORRE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA CAUZA PLA ȘI PUNCERNAU c. ANDORRE (solicitarea nr. 69498/01) HOTĂRÂREA (reglementare amiabilă) STRASBURG 10 octombrie 2006 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Pla și Puncernau c. Andorra, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a se vedea secțiunea a patra), care se află într-o cameră compusă din dnii Nicolas Bratza președinte Casadevell Pellonpäääää Maruste Pavlovschi Garlicki, Borrego Borrego, judecători și al domnului T. L. Early, grefier După ce a deliberat în camera Consiliului la 19 septembrie 2006, a luat o hotărâre în acest sens, adoptat la această dată procedural A la origine a cauzei se află o cerere (n 69498/01) îndreptată împotriva Principatului Dani și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, Antoni Pla Puncernau și domnul Roser Puncernau Pedro ( La 16 mai 2001, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenia de salvgardare a drepturilor omului și a libertăilor fundamentale (inclusiv Convenia privind libertăile fundamentale). Instanele erau reprezentate în primul rând de domnul Pujadas, care a fost înlocuit ulterior de domnul A. Canturant, ambii avocai la Andorra la Vella. Guvernul Andorran ( Rosa Castellón Sánchez, șeful cabinetului juridic al guvernului. Reclamanții au susținut că hotărârile pronunțate de Tribunalul Superior de Justiție și de Tribunalul Constituțional au soluționat o discriminare în materia drepturilor moștenitoare pe baza modului de filiație care, în opinia lor, a dus la încălcarea articolului 8 adoptat în mod direct și combinat cu art. 14 din convenție. În hotărârea pronunțată la 13 iulie 2004, cea de-a patra secțiune a considerat că a avut loc o încălcare a articolului 14 coroborat cu art. 8 și că nu a fost necesar să se examineze în mod separat actul din unghiul articolului 8 litera (c). În temeiul articolului 41 din convenție, reclamanții au susținut că au suferit un prejudiciu material care, în cele din urmă, în concluziile prezentate în cadrul procedurii în fața Curții, a reprezentat suma de 1 195 913 EUR (EUR). În ceea ce privește prejudiciul moral, reclamanții, având în vedere problemele de sănătate pe care le-au suferit din cauza diferitelor proceduri aplicate în fața instanțelor Andorrane, au evaluat prejudiciul moral al reclamantului la 120 000 EUR și la 30 EUR În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile aferente reprezentării acestora, reclamanții au solicitat rambursarea unei sume de 76 460 EUR, care să fie suportate în temeiul acestora. Curtea a declarat în hotărârea sa principală că problema aplicării articolului 41 din Convenție nu se afla în stare și a rezervat-o. Ea a invitat guvernul și reclamanții să îi dea cunoștință, în termen de șase luni, de orice acord la care ar putea ajunge (hotărârea Pla și Puncernau, citată anterior, § 66-69 și punctul 4 din dispozitiv). În urma decesului reclamanților, la 25 octombrie 2004 și 13 mai 2004, dl Mercé Pla Puncernau, moștenitoarea primului reclamant, și moștenitorii celei de-a doua reclamante, și-au exprimat decizia de a continua cererea. moștenitorii celei de-a doua recurente, pe de o parte, și guvernul, pe de altă parte, au informat Curtea cu privire la faptul că au ajuns la un acord în virtutea satisfacției echitabile. ÎN FAVOAREA primului reclamant, dl Antoni Pla Puncernau, născut în 1966, era fiul adoptat al celei de-a doua recurente, dl Roser Puncernau Pedro și dl M. F.-X. Pla Pujol (decedat în 1996). La introducerea cererii, a doua reclamantă era curtoarea fiului său, cu handicap mintal. Ambele locuiau în Andorra. 10. În 1939, Carolina Pujol Oller, mama domnului F.-X. Pla Pujol, legua acestuia prin testamentul bunurilor imobiliare. Ea a prevăzut una dintre clauzele pe care fiul său trebuia să le transmită succesiunii unui În cazul în care aceste condiții nu erau îndeplinite, copiii și nepoții fiicelor dlui Pujol Oller trebuiau să fie invitați la succesiune. 11. F.-X. Pla Pujol a fost al doilea reclamant și, în 1969, amândoi au adoptat primul reclamant în conformitate cu modalitățile de adoptare plenară. În 1995, M. F.-X. Pla Pujol legua fiului său adoptiv Antoni bunurile pe care le-a moștenit, le-a atribuit soției sale, a doua reclamantă. 12. La 18 mai 2000, Tribunalul Superior D Pujol Oller. Tribunalul le-a ordonat reclamanților să transmită bunurile strănepoților dlui Pujol Oller, pe care a declarat că sunt moștenitoarele legitime ale acesteia. Această decizie a fost aprobată de Tribunalul Constituțional. La 14 iunie și 18 iulie 2006, guvernul pârât a transmis grefei textul a două memorandumuri de înțelegere semnate de reprezentanții părților. 14. Mercé PLA PUNCERNAU, moștenitoarea fratelui său decedat Antoni, care a negociat, au încheiat un acord tranzacțional în temeiul căruia dl Mercé PLA PUNCERNAU, în calitate de moștenitoare a fratelui său Antoni, primește de la guvern suma de NOI CENTS SOIXANTE-IX MILLE (700.000 EUR din cauza prejudiciilor materiale și a prejudiciilor morale aduse acestuia de cujus din cauza încălcării dreptului cauzat prin sentința Tribunalului Superior din 18 mai 2000. Odată cu percepția acestei sume, satisfacția echitabilă care corespunde fratelui său decedat, în temeiul acestei sentințe, este considerată ca fiind soluționată și lichidată și renunță să mai solicite ceva în legătură cu succesiunea despre care se vorbește, cu sentințele civile și cu hotărârea Tribunalului de la Strasbourg. 15. La 3 iulie 2006, acordul semnat între Guvern și executorul testamentar al celei de-a doua reclamante a precizat, în traducerea sa declarată (versiunea originală în catalană), după cum urmează (...) CINCIMENTUL LÂNGE și dl José María PLASS SANVICENTE, executor testamentar al succesiunii M Roser PUNCERNAU PEDRO, care a negociat, au încheiat un acord tranzacțional în temeiul căruia succesiunea primește de la guvern suma de DIX MILLE (10000 EUR din cauza prejudiciilor materiale și a prejudiciilor morale aduse acestuia de cujus. din cauza încălcării dreptului cauzat prin sentința Tribunalului Superior din 18 mai 2000, cu perceperea acestei sume, satisfacția echitabilă care corespundea fratelui său decedat (sic ) în temeiul sentinței menționate, este obligată să soluționeze și să lichideze și să renunțe la revendicarea a orice altceva în mai mult decât în legătură cu succesiunea menționată, la sentințele civile și la hotărârea Tribunalului de la Strasbourg. 16. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile [art. 39 din convenție]. Aceaceasta este asigurată că acest regulament se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) în fine al Convenției și art. 62 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. 17. (1) lit. (b) din Convenție și 43 alin. (3) din Regulamentul Curții. PRIN CES MOTIVE, CURȚIA, ÎN L Early Nicolas Bratza Modululer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,95
AFFAIRE PLA ET PUNCERNAU CONTRE ANDORRE
Résolution CM/ResDH(2011)88 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Pla et Puncernau contre Andorre (Requête n o 69498/01, arrêts du 13/07/2004, définitif le 15/12/2004 et du 10/10/2006, Règlement amiable) Le Co
CtEDO 2002-04-23
0,95
PLA PUNCERNAU et PUNCERNAU PEDRO contre ANDORRE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 69498/01 présentée par Antoni PLA PUNCERNAU et Roser PUNCERNAU PEDRO contre Andorre La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 23 avril
CtEDO 2008-11-13
0,93
TORRES DUEDRA ET AUTRES c. ANDORRE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 28496/07 présentée par Marc TORRES DUEDRA et autres contre Andorre La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 13 novembre 2008 en une chambre co
CtEDO 2006-11-09
0,92
AFFAIRE UNGUREANU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE UNGUREANU c. ROUMANIE (Requête n o 23354/02) ARRÊT STRASBOURG 9 novembre 2006 DÉFINITIF 09/02/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
CtEDO 2006-10-17
0,92
AFFAIRE ANDRZEJEWSKI c. POLOGNE
QUATRIEME SECTION AFFAIRE ANDRZEJEWSKI c. POLOGNE ( Requête n o 72999/01) ARRÊT STRASBOURG 17 octobre 2006 DÉFINITIF 12/02/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir de
Sursă