ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3417/2012
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3417/2012 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2012)
Asupra recursului de față,
În baza
lucrărilor dosarului, constată următoarele:
Prin
cererea înregistrată la data de 03 mai 2012 Parchetul de pe lângă Curtea de
Apel București a sesizat instanța Curții de Apel București în conformitate cu
prevederile art. 162 alin. (4) și art. 163 din Legea nr. 302/2004
(republicată), pentru recunoașterea efectelor sentinței penale din data de 18
martie 2011 pronunțată de Tribunalul Hiroshima - Unitatea Fukuyama, a deciziei
penale din data de 29 iunie 2011 pronunțată de Tribunalul Hiroshima - Sucursala
Miyoshi, cum și a sentinței penale din data de 29 iunie 2011 pronunțată de
Tribunalul Hiroshima - Sucursala Miyoshi, Japonia, rămase definitive și a
punerii în executare a acestora în procedura soluționării cererii de
transferare într-un penitenciar din România, a persoanei condamnate T.M. (fostă
D.), în vederea continuării executării pedepsei închisorii cu muncă silnică,
într-un penitenciar din România.
S-au
depus la dosarul cauzei următoarele înscrisuri: rezoluția Parchetului de pe
lângă Curtea de Apel București din 24 aprilie 2012 de sesizare a instanței;
corespondența purtată de Ministerul Administrației și Internelor cu Parchetul
de pe lângă Curtea de Apel București, corespondența purtată de Ministerului
Justiției cu Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București; solicitarea
autorităților judiciare din Japonia adresată Ministerului Justiției din România
pentru transferarea persoanei condamnate; consimțământul persoanei condamnate
exprimat la data de 11 august 2011 în sensul transferării în România pentru
continuarea executării pedepsei; situația executării pedepsei; sentințele
penale de condamnare; extrase din legislația penală română și japoneză.
Analizând
actele și lucrările dosarului, Curtea a reținut că prin sentința penală
pronunțată la data de 18 martie 2011, Tribunalul Hiroshima - Unitatea Fukuyama,
a condamnat pe numita T.M. la o pedeapsă de 1 an închisoare cu muncă silnică,
cu suspendarea condiționată a executării pedepsei pe o perioadă de 3 ani,
pentru comiterea infracțiunilor de furt și neglijență la volan, prevăzute de art.
211 și art. 235 C. pen. japonez.
Prin
decizia penală pronunțată la data de 29 iunie 2011 de Tribunalul Hiroshima - sucursala
Miyoshi, s-a dispus revocarea suspendării condiționate a executării pedepsei
aplicate prin sentința penală din data de 18 martie 2011.
Activitatea
infracțională reținută prin aceste hotărâri de condamnare a constat în aceea că
la data de 18 septembrie 2010, în timp ce conducea un autoturism, numita T.M. a
fost implicată într-un accident rutier din care a rezultat vătămarea corporală
din culpă a unei persoane; în data de 30 decembrie 2010, în timpul nopții a
sustras 12 cd-uri dintr-un magazin, iar la data de 01 ianuarie 2011 a sustras 3
cd-uri dintr-un magazin.
Prin
sentința penală pronunțată la data de 29 iunie 2011, Tribunalul Hiroshima -
Sucursala Miyoshi a condamnat pe numita T.M. la o pedeapsă de 1 an închisoare
cu muncă silnică, pentru săvârșirea infracțiunii de furt, prevăzută de art. 235
C. pen. japonez.
Din
examinarea hotărârilor de condamnare s-a constatat că nu este îndeplinită
cerința dublei incriminări prevăzută de art. 143 lit. e) din Legea nr. 302/2004
(republicată) și art. 3 pct. 1 lit. e) din Convenția Europeană asupra
transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg - 1983, în legătură
cu infracțiunea de vătămare corporală din culpa și că nu există compatibilitate
între pedeapsa închisorii cu muncă silnică aplicată persoanei condamnate și
pedeapsa închisorii prevăzută de legislația penală română.
Astfel,
prin sentința penală din data de 18 martie 2011 s-a reținut că victima
infracțiunii de vătămare corporală din culpă comisă de numita T.M., a suferit
leziuni ce au necesitat o săptămână de îngrijiri
medicale (f.21), iar potrivit art. 184 alin. (1) și (3) C.
pen. român, vătămarea corporală din culpă constituie infracțiune, în condițiile
în care sunt necesare pentru vindecare, îngrijiri medicale mai mari de 10 zile,
fiind lesne de constatat că această cerință și care este prevăzută de art. 143 lit.
e) din Legea nr. 302/2004, nu este îndeplinită.
Totodată, s-a constatat și că
persoanei condamnate i s-au aplicat pedepse cu închisoare cu muncă silnică,
pedepse neregăsite în legislația penală română, Codul penal prin art. 53 alin.
(1) pct. 1, stabilind că pedepsele principale aplicate persoanei fizice sunt:
a) detențiunea pe viață; b) închisoarea de la 15 zile la 30 de ani; c) amenda
de la 100 lei la 50.000 lei.
Potrivit
art. 157 din Legea nr. 302/2004, în cazul transferului persoanelor condamnate,
statul de executare, fie continuă executarea pedepsei astfel cum a fost
stabilită de statul de condamnare, respectând felul și durata acesteia, fie
procedează la conversiune condamnării într-o pedeapsă compatibilă cu legislația
penală română pentru aceeași infracțiune. Această conversiune a condamnării se
poate face în condițiile art. 159 din Legea nr. 302/2004 și trebuie să fie
stabilită printr-o hotărâre judecătorească, astfel încât să corespundă „atât
cât este posibil cu felul pedepsei aplicate de statul de condamnare și, în nici
un caz, să nu agraveze situația persoanei condamnate.
Din
actele dosarului și legislația atașată solicitării de transferare a persoanei
condamnate, Curtea de Apel a constatat că nu există posibilitatea conversiunii
condamnării, astfel încât să fie respectate toate cerințele legii menționate
anterior, motiv pentru care, în temeiul art. 152 alin. (4) din aceeași lege, a
respins sesizarea Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București, de
recunoaștere a efectele sentințelor de condamnare și de transferare a persoanei
condamnate T.M. (fostă D.) în vederea continuării executării pedepselor cu închisoarea
cu muncă silnică aplicate de instanțe din Japonia, într-un penitenciar din
România.
Împotriva
acestei sentințe a declarat recurs persoana transferabilă solicitând admiterea
lui, casarea sentinței și, în rejudecare, să se admită cererea de transfer.
Examinând
recursul prin prisma dispozițiilor legale înalta Curte constată că acesta este
nefondat pentru cele ce urmează:
Potrivit
dispozițiilor art. 143 din Legea nr. 302/ 2004 transferarea unei persoane
condamnate în vederea executării pedepsei poate avea loc numai în următoarele
condiții:
a) condamnatul
este resortisant al statului de executare;
b) hotărârea
este definitivă;
c) la
data primirii cererii de transferare, condamnatul mai are de executat cel puțin
6 luni din durata pedepsei;
d) transferul
este consimțit de către persoana condamnată sau dacă, în raport cu vârsta ori
cu starea fizică sau mintală a acesteia, unul dintre cele două state consideră
necesar, de către reprezentantul persoanei;
e) faptele
care au atras condamnarea constituie infracțiuni, potrivit legii statului de
executare;
f)
statul
de condamnare și statul de executare trebuie să se pună de acord asupra acestei
transferări; în caz contrar, transferarea nu poate avea loc.
Verificând
actele dosarului înalta Curte constată că la data de 18 septembrie 2010, în
timp ce conducea un autoturism, numita T.M. a fost implicată într-un accident
rutier din care a rezultat vătămarea corporală din culpă a unei persoane care a
necesitat un număr de șapte zile de îngrijiri medicale; în data de 30 decembrie
2010, în timpul nopții a sustras 12 cd-uri dintr-un magazin, iar la data de 01
ianuarie 2011 a sustras 3 cd-uri dintr-un magazin.
Conduita
infracțională a persoanei transferabile a fost sancționată prin sentința penală
pronunțată la data de 18 martie 2011, Tribunalul Hiroshima - Unitatea Fukuyama,
numita T.M., fiind condamnată la o pedeapsă de 1 an închisoare cu muncă
silnică, cu suspendarea condiționată a executării pedepsei pe o perioadă de 3
ani, pentru comiterea infracțiunilor de furt și neglijență la volan, prevăzute
de art. 211 și art. 235 C. pen. japonez.
Prin
decizia penală pronunțată la data de 29 iunie 2011 de Tribunalul Hiroshima -
Sucursala Miyoshi, s-a dispus revocarea suspendării condiționate a executării
pedepsei aplicate prin sentința penală din data de 18 martie 2011.
Prin
sentința penală pronunțată la data de 29 iunie 2011, Tribunalul Hiroshima -
Sucursala Miyoshi a condamnat pe numita T.M. la o pedeapsă de 1 an închisoare
cu muncă silnică, pentru săvârșirea infracțiunii de furt, prevăzută de art. 235
C. pen. japonez.
Analizând
actele și lucrările dosarului înalta Curte constată că, în cauză nu este
îndeplinită condiția dublei încriminări în ce privește fapta din data de 18
septembrie 2009, pentru care persoana transferabila a fost condamnata prin
sentința penală din 18 martie 2011 a Tribunalului Hiroshima.
În cazul
dublei incriminări, condiție generală pentru transferarea persoanelor
condamnate, aceeași infracțiune săvârșită în străinătate de un cetățean român,
este susceptibilă de a fi sancționată diferit de statul străin, potrivit
principiului teritorialității legii penale și de statul român, potrivit
principiului personalității legii penale, persoana condamnată executând, în
situația transferării sale, pedeapsa ce i-a fost aplicată în statul de
condamnare, fără a i se putea agrava, în vreun mod, situația juridică în statul
în care urmează să execute pedeapsa.
Din
acest punct de vedere, înalta Curte constată și faptul că pedepsele aplicate de
statul de condamnare pentru infracțiunile de neglijență la volan și respectiv
furt nu sunt compatibile cu sistemul de pedepse din România, pedeapsa
închisorii cu muncă silnică aplicată de statul de condamnare nefiind prevăzută
de sistemul sancționator din România.
În
aceste condiții constatând că nu sunt îndeplinite cumulativ condițiile
prevăzute de art. 143 din Legea nr. 302/2004 modificată și art. 3 din Convenția
Europeană asupra transferării persoanelor condamnate, în mod corect instanța de
fond a respins sesizarea Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București, de
recunoaștere a efectele sentințelor de condamnare și de transferare a persoanei
condamnate T.M. (fostă D.) în vederea continuării executării pedepselor cu
închisoarea cu muncă silnică aplicate de instanțe din Japonia, într-un
penitenciar din România.
Așa fiind,
înalta Curte, în temeiul art. 385
15
pct. 1 lit. b) C. proc. pen., va
respinge, ca nefondat, recursul declarat în cauză.
Văzând și
dispozițiile art. 192 alin. (2) C. proc. pen.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca nefondat, recursul
declarat de condamnata persoană transferabilă T.M. (fostă D.) împotriva
sentinței penale nr. 274 din data de 25 iunie 2012 a Curții de Apel București,
Secția I Penală.
Obligă
recurenta condamnată persoană transferabilă la plata sumei de 520 lei, cu titlu
de cheltuieli judiciare către stat, din care suma de 320 lei, reprezentând
onorariul pentru apărarea din oficiu, se va avansa din fondul Ministerului
Justiției.
Definitivă.
Pronunțată, în ședință publică, azi 23
octombrie 2012.