ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 3523/2010
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 3523/2010 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2010)
Asupra
recursului de față, reține următoarele:
Prin
cererea înregistrată pe rolul Tribunalului Galați, secția civilă, la data de 22
iulie 2009 sub nr. 4137/121/2009, reclamantul Inspectoratul Național Pentru
Evidența Persoanelor din cadrul Ministerului Administrației și Internelor a
solicitat instanței prin sentința ce o va pronunța să dispună restrângerea
dreptului pârâtei B.V.A. la liberă circulație în Italia, pentru o perioadă de
cel mult trei ani.
În motivarea cererii, s-a arătat că pârâta
a fost returnată din Italia la data de 30 iunie 2009 datorită comportamentului de
care acesta a dat dovadă pe perioada șederii pe teritoriul statului italian.
Reclamantul a indicat ca temei juridic
al cererii de chemare în judecată dispozițiile art. 2 lit. d) din H.G. nr. 1347/2007
pentru aprobarea Planului de măsuri privind sprijinirea cetățenilor români aflați
în Italia, coroborate cu prevederile art. 38 lit. a) din Legea nr. 248/2005.
Prin sentința civilă nr. 1355 din 30
septembrie 2009, Tribunalul Galați, secția civilă, a respins cererea ca neîntemeiată.
Pentru a pronunța această soluție, prima
instanță a reținut în temeiul dispozițiilor art. 38 lit. a) din Legea nr. 248/2005
privind regimul liberei circulații a cetățenilor români în străinătate, modificată
și completată prin O.G. nr. 5/2006 că „restrângerea exercitării dreptului la liberă
circulație a cetățenilor români poate fi dispusă pentru o perioadă de cel mult 3
ani (...) cu privire la persoana care a fost returnată dintr-un stat în baza unui
acord de readmisie încheiat între România și acel stat"; s-a apreciat totodată,
că după aderarea României la Uniunea Europeană, legea internă trebuie interpretată
prin raportare la dreptul comunitar, care are prioritate, în baza art. 148
alin. (2) și (4) din Constituția României.
Tribunalul a constatat că dispozițiile
art. 307 alin. (1) și (2) din Tratatul de instituire a Comunității Europene, impun
statelor membre obligația de a lua toate măsurile pentru a asigura compatibilitatea
dintre Tratat și Convențile încheiate înainte de data aderării care au generat drepturi
și obligații pentru statele contractante; or, legislația comunitară este de imediată
aplicare, iar legea română trebuie interpretată în raport cu norma comunitară.
Pe de altă parte, s-a observat că dreptul
la liberă circulație pe teritoriul statelor membre ale Uniunii Europene este garantat
de art. 18 din Tratat, în aplicarea căruia a fost adoptată Directiva nr. 2004/3
8/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004.
În contextul Directivei, dreptul la liberă
circulație nu este un drept absolut, iar art. 27 din aceasta dispune că restricționarea
libertății de circulație și de ședere a cetățenilor Uniunii și a membrilor lor de
familie, poate fi dispusă numai pentru motive de ordine publică, siguranță sau sănătate
publică. În alin. (2), același text prevede că, măsurile luate trebuie să respecte
principiul proporționalității și să se întemeieze exclusiv pe conduita persoanei
în cauză. În plus, art. 6 din Tratatul privind Uniunea Europeană, statuează că drepturile
fundamentale sunt respectate așa cum sunt garantate de Convenția Europeană pentru
Apărarea Drepturilor și Libertăilor Fundamentale ale Omului.
S-a apreciat prin urmare, că deși calitatea
de membru al Uniunii Europene nu interzice României dreptul de a restrânge libertatea
de circulație a cetățenilor săi, restrângerea nu se poate dispune numai pentru faptul
că o persoană a fost returnată dintr-un stat cu care România are încheiat acord
de readmisie, astfel cum a susținut reclamantul ori pentru simpla săvârșire a unei
infracțiuni pe teritoriul statului care a dispus returnarea.
Ca atare, restrângerea dreptului la liberă
circulație trebuie supusă condțiilor prevăzute de art. 27 din Directivă, iar prevedrile
Legii nr. 248/2005 trebuie interpretate în acord cu legislația comunitară.
Tribunalul Galați a apreciat că măsura
ce se cere a fi luată împotriva pârâtei este disproporționată în raport cu scopul
urmărit și încalcă dreptul acesteia la liberă circulație, întrucât niciuna din condițiile
art. 27 alin. (2) din Directivă nu poate fi reținută în cauză, deoarece reclamantul
nu a făcut dovada că pârâta ar fi suferit o condamnare de natură penală printr-o
hotărâre judecătorească; singurul temei pentru care s-a formulat cererea de chemare
în judecată fiind returnarea în România dispusă de autoritățile italiene.
Pe de altă parte, amenințarea pe care o
persoană o reprezintă față de ordinea de drept trebuie să fie reală și suficient
de gravă, astfel încât restrângerea dreptului să fie justificată.
Conform jurisprudenței Curții de Justiție
a Comunităților Europene, Cauza Pusa, C-224/02 și Sigh, C-370/90, dreptul la liberă
circulație pe teritoriul statelor membre, astfel cum este garantat de art. 18
alin. (1) din Ttratatul de instituire a Comunităților Europene, ar fi golit de conținut
dacă statul membru de origine ar putea, fără o justificare valabilă, să interzică
propriilor resortisanți să părăsească teritoriul său în scopul de a intra pe teritoriul
altui stat membru; aceeași jurisprudență a stabilit că sunt interzise obstacolele
puse atât de statul de origine cât și de statul de destinație.
În consecință, cererea de chemare în judecată
s-a apreciat a fi neîntemeiată și s-a respins ca atare.
În termen legal, împotriva acestei sentințe,
reclamantul a promovat apel, criticând soluția pentru nelegalitate și netemeinicie.
Curtea de Apel Galați, secția civilă, a
respins apelul ca nefondat prin decizia civilă nr. 332A din 07 decembrie 2009.
În soluionarea căii de atac, instanța de
apel a constatat la rândul său, că în cauză se pune problema interpretării și aplicării
dispozițiilor legale referitoare la exercitarea unui drept fundamental al cetățeanului,
anume, dreptul la libera circulație, ceea ce implică dreptul persoanei de a părăsi
teritoriul României în scopul de a circula pe teritoriul statelor membre UE, după
data aderării României.
Curtea de Apel Galați, în raport de dispozițiile
art. 20 din Constituția României, a constatat că este obligată să cerceteze compatibilitatea
legii interne privind libera circulație a persoanelor, cu pactele și tratatele privitoare
la drepturile fundamentale ale omului, la care România este parte.
Având în vedere ordinea juridică în vigoare
la momentul formulării cererii determinată de aderarea României la UE, necesitatea
dreptului la liberă circulație trebuie analizată prin prisma îndeplinirii normei
comunitare în materie care are prioritate față de norma de drept intern.
Prin urmare, instanța de apel a interpretat
prevederile art. 38 lit. a) din Legea nr. 248/2005 prin raportare la dispozițiile
art. 27 din Directiva nr. 2004/48/CE, constatând ca și prima instanță că norma comunitară
prevede limitativ doar 3 situații în care un stat membru al Uniunii ar putea restrânge
libertatea de circulație a persoanelor: afectarea ordinii publice, a siguranței
sau sănătății publice, pe când dispozițiile din dreptul național prevăd o categorie
mai largă de situații în care se poate dispune restrângerea exercițiului la liberă
circulație (respectiv, în cazul în care o persoană a fost returnată în baza unui
acord de readmisie încheiat între România și un alt stat), concluzia fiind aceea
că norma internă este parțial incompatibilă cu norma comunitară în ce privește situațiile
de excepție de la libera circulație, iar dreptul comunitar, în aceste condiții,
se aplică în mod prioritar.
Cum apelantul reclamant nu a făcut dovada
că intimatul s-ar găsi în vreuna dintre situațiile ce impun, potrivit dreptului
comunitar, restricționarea dreptului la liberă circulație în spațiul Uniunii Europene,
Curtea de Apel Galați a apreciat că instanța de fond a făcut o corectă aplicare
a principiilor de interpretare stabilite în jurisprudența sa de Curtea de Justiție
a Comunităților Europene de la Luxembourg, astfel că, în temeiul art. 296 C.
proc. civ., apelul s-a repins ca nefondat.
În termen legal, împotriva acestei decizii,
reclamantul a promovat recurs, întemeiat pe ipoteza de nelegalitate prevăzută de
art. 304 pct. 9 C. proc. civ.
În dezvoltarea motivelor de recurs, recurentul
a susținut că instanța de apel nu a observat că din conținutul Decretului de expulzare
a pârâtei emis de Prefectul Provinciei Roma că aceasta a fost îndepărtată de pe
teritoriul Italiei la 30 iunie 2009 deoarece pe timpul șederii sale în Italia, aceasta
a avut un comportament antisocial, ceea ce se constituie într-un motiv real și serios
pentru îndepărtarea de pe teritoriul statului italian, în scopul menținerii ordinii
și siguranței publice.
Potrivit aceluiași decret, împotriva intimatului
pârâtei s-a dispus și măsura interzicerii de a se întoarce pe teritoriul Italiei
pentru o perioadă de la 5 la 10 ani, sub sancțiunea executării unei pedepse privative
de libertate.
Recurentul a mai susținut că dispozițiile
art. 1 pct. 1 din Acordul dintre România și Italia privind readmisia persoanelor
aflate în situații ilegale, ratificat de România prin Legea nr. 173/1997, fiecare
parte contractantă se obligă să readmită pe teritoriul său, la cererea celeilalte
părți contractante și fără alte formalități, orice persoană care nu îndeplinește
condițiile necesare pentru intrare sau nu mai întrunește cerințele pentru șederea
pe teritoriul părții contractante solicitante, dacă s-a stabilit sau acesta este
prezumat că este cetățean al părții contractante solicitate.
Pe de altă parte, exigențele legislației
Uniunii Europene impun României probarea capacității de a stopa migrația ilegală,
iar prezența, fără respectarea condițiilor legale de intrare sau ședere a pârâtei
pe teritoriul unor state membre ale UE ar dovedi exact contrariul, cu repercusiuni
negative asupra tratamentului aplicat cetățenilor români ce locuiesc cu forme legale.
Intimata pârâtă, deși legal citat, nu s-a
prezentat în instanță și nici nu a formulat întâmpinare la motivele de recurs.
Recursul formulat este nefondat.
Analizând înscrisurile cauzei, verificând
soluția recurată în baza criticilor susținute în dezvoltarea motivelor de recurs,
Înalta Curte apreciază că acestea nu întrunesc cerințele tezei de nelegalitate cuprinse
în art. 304 pct. 9 C. proc. civ.
Astfel, se constată că instanțele anterioare
au reținut situația de fapt dedusă judecății în concordanță cu înscrisurile cauzei,
iar pe de altă parte, s-au identificat în mod corect normele legale incidente din
dreptul intern [art. 38 lit. a) din Legea nr. 248/2005] cu privire la care s-a constatat
incompatibilitatea lor cu normele de drept comunitar care au prioritate, motiv pentru
care cele dintâi au fost înlăturate.
Cererea dedusă judecății, având ca obiect
restrângerea exercițiului dreptului pârâtei la liberă circulație pe teritoriul statului
italian de unde a fost returnată la 30 iunie 2009, conform talonului întocmit de
lucrătorul Inspectoratului General al Poliției de Frontieră, în baza Acordul dintre
România și Italia privind readmisia persoanelor aflate în situații ilegale, ratificat
de România prin Legea nr. 173/1997, are ca temei juridic prevederile art. 38
alin. (1) lit. a) din Legea nr. 248/2005, care prevăd posibilitatea restrângerii
exercițiului dreptului la liberă circulație, cu privire la persoana care a fost
returnată dintr-un stat în baza unui acord de readmisie încheiat între România și
acel stat.
Potrivit acestei norme, „restrângerea exercitării
dreptului la liberă circulație în străinătate a cetățenilor români poate fi dispusă
pentru o perioadă de cel mult 3 ani (...)".
Din formularea normei incidente în cauză,
se deduce că măsura solicitată a fi dispusă de instanță nu este obligatorie prin
însuși faptul returnării persoanei și, pe de altă parte, că simpla împrejurare a
readmisiei unui cetățean român nu este suficientă pentru adoptarea unei astfel de
măsuri.
Așadar, necesitatea adoptării sale este
la latitudinea instanței de judecată, în funcție de împrejurările concrete ale speței,
măsura având un caracter individual.
O asemenea interpretare a textului este
singura posibilă pentru a da eficiență acestuia, ca fiind compatibil cu legislația
comunitară lato sensu, respectiv cu art. 18 din Tratatul de instituire a Comunității
Europene (TCE) și Directiva nr. 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului
European din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul
statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, nu mai
puțin, cu Convenția Europeană a Drepturilor și Libertăților Fundamentale ale Omului,
în cazul contrar, al neconcordanței cu dreptul comunitar, impunându-se înlăturarea
normei interne, în virtutea preeminenței dreptului comunitar, consacrată prin
art. 11 alin. (2) și art. 20 din Constituție.
Din această perspectivă, în mod corect
prima instanță s-a raportat la legislația comunitară și la jurisprudența Curții
de Justiție a Comunităților Europene creată în interpretarea acesteia, din care
se desprind criteriile pe baza cărora s-ar putea dispune o măsură de restrângere
a exercițiului dreptului la liberă circulație a unui cetățean european, fiind deopotrivă
adecvate și referirile la art. 2 din Protocolul adițional nr. 4 la Convenția Europeană
a Drepturilor și Libertăților Fundamentale ale Omului.
Astfel, este cert că intimata, ca cetățean
roman, beneficiază de statutul de cetățean al Uniunii Europene în termenii art.
17 parag. 1 din Tratatul de instituire a Comunității Europene și se poate prevala
de drepturile aferente unui asemenea statut, inclusiv în raporturile cu statul de
origine.
Dreptul la liberă circulație, recunoscut
prin art. 18 din Tratatul de instituire a Comunității Europene și de art. 2 alin.
(3) din Protocolul adițional nr. 4 la Convenția Europeană a Drepturilor Omului,
presupune, în primul rând, dreptul de a intra pe teritoriul unui stat membru al
Uniunii Europene, altul decât statul de origine, dar și dreptul de a-l părăsi pe
acesta din urmă.
Acest drept este formulat în termeni expliciți
de art. 2 alin. (3) din Protocolul adițional nr. 4 la Convenția Europeană a Drepturilor
Omului și trebuie dedus și în contextul jurisprudenței Curții de Justiție a Comunităților
Europene, în care s-a statuat că libertățile fundamentale garantate prin TCE ar
fi golite de conținut dacă statul de origine ar putea, fără motive justificate,
să interzică propriilor cetățeni să iasă de pe teritoriul său cu scopul de a intra
pe teritoriul unui alt stat membru (a se vedea, de exemplu, hotărârea din 15 decembrie
1995 a CJCE în Cauza Bosman, C- 415/93).
În acest cadru, este întemeiată susținerea
recurentului în sensul că Directiva nr. 2004/38/CE nu împiedică autoritățile din
statul de origine de a adopta măsuri de restrângere a exercițiului acestui drept
pentru un cetățean român returnat în aplicarea unui acord de readmisie, însă, restrângerea
nu trebuie să fie arbitrară, în absența unei anumite justificări pentru o atare
îngrădire.
Astfel, după cum s-a arătat, măsura de
restrângere nu ar putea fi dispusă pentru singura împrejurare că respectiva persoană
a fost returnată în baza unui acord de readmisie - și, de altfel, nici art. 38
alin. (1) din Legea nr. 248/2005 nu impune acest lucru, urmând a se circumstanția
în raport de conduita concretă a respectivei persoane care este de natură a justifica
această restrângere și se relevă ca o măsură necesară, într-o societate democratică,
în special pentru securitatea națională, siguranța publică și menținerea ordinii
publice, limitări ce decurg din art. 27 din Directivă, cu respectarea principiului
proporționalității (text ce corespunde art. 25 din O.U.G. nr. 102/2005 privind libera
circulație pe teritoriul României a cetățenilor statelor membre ale Uniunii Europene
și Spațiului Economic European, prin care Directiva a fost transpusă în dreptul
intern).
În acest context, se reține că motivația
recurentului că se tinde la stoparea migrației ilegale nu poate reprezenta un argument
viabil pentru adoptarea măsurii, dacă aceasta are un caracter de generalitate, nefiind
direct legată de situația particulară a persoanei vizate, așadar îmbrăcând forma
unei măsuri de prevenție generală ce nu este admisibilă în afara aprecierii conduitei
personale a celui al cărui drept este supus limitării, sens în care a statuat Curtea
de Justiție a Comunităților Europene la sesizarea instanțelor romane și în Cauza
Jipa.
În jurisprudența Curții de Justiție a Comunităților
Europene s-a statuat, de asemenea, că noțiunea de ordine publică presupune o amenințare
reală, actuală și suficient de gravă, de natură a afecta un interes fundamental
al societății (a se vedea, de exemplu, hotărârea din 29 aprilie 2004 în cauza Orfanopoulos
și Oliveri, C-482/01 și C-493/01), chiar dacă este vorba despre ordinea publică
a unui alt stat decât cel de origine.
Or, din probele administrate în cauză de
către recurent, reprezentate de Decretul de expulzare al Prefecturii Provinciei
Roma, declarația olografă dată de intimată la 30 iunie 2009, rezultă că acesta a
fost returnată ca urmare a arestării sale în Italia pentru comportament antisocial
("clienți ocazionali pe o stradă publică"), măsură dublată de aceleași
autorități emitente, cu aceea de interzicere a intrării pe teritoriul Italiei pentru
o perioadă de 5 ani, cu posibilitatea prelungirii interdicției până la 10 ani, în
cazul violării acesteia.
Așa fiind, conduita concretă a intimatei
a fost deja sancționată în ce privește dreptul său la liberă circulație prin restrângerea
dreptului de a intra pe teritoriul Italiei în perioada menționată, astfel că măsura
nu se impune a fi dublată de vreo interdicție dispusă și de autoritățile române
în același sens; în consecință, nu se mai cere a fi evaluat pericolul real și actual
pe care prezența acesteia pe teritoriul Italiei ar reprezenta-o.
Față de cele ce preced, Înalta Curte va
respinge recursul ca nefondat, în aplicarea dispozițiilor art. 312 alin. (1) C.
proc. civ.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge ca nefondat recursul declarat
de recurenta reclamantă Direcția pentru Evidența Persoanelor și Administrarea Bazelor
de Date din cadrul Ministerului Adinistrației și Internelor, împotriva deciziei
civile nr. 332A din 07 decembrie 2009 a Curții de Apel Galați, secția civilă.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință publică, azi, 4 iunie
2010.