ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 213/2013
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 213/2013 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2013)
Asupra cauzei
penale de față
Prin sentința
penală nr. 367 din 19 decembrie 2011, Tribunalul Harghita:
-a respins
cererea de schimbare a încadrării juridice formulată de inculpata E.I., prin
apărător ales.
-în baza art.
11 pct. 2 lit. a) raportat la art. 10 lit. d) C. proc. pen., a achitat-o pe
inculpata E.I. pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de persoane prevăzută
de art. 12 alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001, cu aplicarea art.
41 alin. (2) C. pen..
-în baza art.
11 pct. 2 lit. a) raportat la art. 10 lit. d) C. proc. pen., l-a achitat pe
inculpatul S.G. pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de persoane prevăzută
de art. 12 alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001, cu aplicarea art.
41 alin. (2) C. pen..
-în baza art.
11 pct. 2 lit. a) raportat la art. 10 lit. d) C. proc. pen., l-a achitat pe
inculpatul S.E. pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de persoane prevăzută
de art. 12 alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001, cu aplicarea art.
41 alin. (2) C. pen..
-în baza art.
11 pct. 2 lit. a) raportat la art. 10 lit. d) C. proc. pen., l-a achitat pe
inculpatul Ș.T. pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de persoane prevăzută
de art. 12 alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001, cu aplicarea art.
41 alin. (2) C. pen..
-în baza art.
11 pct. 2 lit. a) raportat la art. 10 lit. d) C. proc. pen., l-a achitat pe
inculpatul T.L. pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de persoane prevăzută
de art. 12 alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001, cu aplicarea art.
41 alin. (2) C. pen..
-a respins
acțiunea civilă formulată de partea vătămată K.C..
-a constatat
că celelalte părți vătămate nu s-au constituit ca părți civile în cauză.
-a dispus
rămânerea în sarcina statului a cheltuielilor judiciare avansate de stat în
cauză.
Pentru
pronunțarea acestei hotărâri, prima instanță a reținut, în esență, că de esența
traficului de persoane este exploatarea altor persoane de către făptuitori,
încălcarea demnității specifice și a dreptului de a presta activități numai în
cadrul legal, dar și constrângerea sau alte violențe pentru obținerea
consimțământului persoanei, ca elemente constitutive ale infracțiunii.
În speța de
față, aceste elemente constitutive lipsesc, întrucât din declarațiile
martorilor inclusiv ale celor propuși prin actul de sesizare, nu reiese faptul
constrângerii și nici exploatarea, recrutarea, transportul, cazarea sau primirea
prin violență sau alte forme de constrângere.
Părțile
vătămate din cauză au prestat activități specifice clubului de noapte în care
au dansat și întreținut relații intime cu clienții acestuia de bună voie pentru
a obține venituri materiale care să asigure existența lor și chiar a
facilităților din țară, chiar dacă acestea nu cunoșteau natura muncii depuse.
Pe de altă
parte, din probatoriul administrat reiese faptul că acestea aveau posibilitatea
oricând să părăsească respectiva locație, însă nu au făcut-o, fiind interesate
fiecare în a obține cât mai mulți bani, după cât mai mulți clienți cu care
întrețineau relații sexuale liber consimțite, iar clienții achitându-le lor
personal contravaloarea prestațiilor sexuale, iar aceasta nefiind împărțită cu nici
unul din inculpați.
În baza celor
de mai sus, tribunalul a constatat nevinovăția inculpaților raportat la
modalitatea în care fiecare a fost trimis în judecată conform textului de lege
incriminatoriu și astfel instanța a făcut aplicarea prevederilor art. 11 pct. 2
lit. a) raportat la art. 10 lit. d) C. proc. pen., fiecare dintre inculpați
fiind achitat.
Ca urmare a
achitării acțiunea civilă a părții vătămate K.C. a fost respinsă și s-a
constatat că celelalte părți vătămate nu s-au constituit ca părți civile în
cauză.
Prin cererea
înregistrată la această instanță sub nr. 2545/96/2009 din 17 februarie 2012,
Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție, Direcția de
Investigare a Infracțiunilor de Criminalitate Organizată și Terorism, Biroul
Teritorial Harghita a declarat apel împotriva sentinței penale nr. 367 din 19
decembrie 2011 pronunțate de Tribunalul Harghita în Dosarul nr. 2545/96/2009.
În motivarea
apelului, sunt contestate legalitatea și temeinicia sentinței Tribunalului
Harghita de achitare a inculpaților E.I., S.G., S.E., Ș.T. și T.L. de sub acuza
comiterii infracțiunii de trafic de persoane, prev. de art. 12 alin. (1), alin.
(2) lit. a) din Legea nr. 678/2001, cu reținerea art. 41 alin. (2) C. pen., pe
motiv că faptei îi lipsește un element constitutiv. Se menționează în motivele
de apel că probele administrate în cauză confirmă că fapta dedusă judecății
există, că a fost comisă de cei cinci inculpați și a fost săvârșită cu
vinovăția specifică, astfel că soluția corectă care trebuia adusă litigiului
era de condamnare a acestora.
Analizând
apelul pendinte, prin prisma materialului Dosarului nr. 2545/96/2009 al
Tribunalului Harghita, a motivelor invocate, a susținerilor și concluziilor
reprezentantului Ministerului Public și ale părților, precum și din oficiu, în
limitele efectului devolutiv, Curtea a constatat următoarele:
Asupra
situației inculpaților E.I., S.G., S.E. și Ș.T.
În fapt, s-a
reținut că, la finalul anului 2003 și în cursul anului 2004, inculpata E.I.
conducea în fapt și gestiona banii încasați la clubul de noapte L. situat în
Cehia, localitatea L.A., districtul P.. Inculpatul S.G. era pe atunci unul din
barmanii clubului.
În aceiași
perioadă, părțile vătămate D.B.I., G.E., E.G., K.C. și K.A., precum și persoana
vătămată F.M. doreau să își găsească un loc de muncă în străinătate.
În acest
sens, în toamna anului 2003, inculpatul T.L. i-a propus părții vătămate D.B.I.
să lucreze ca dansatoare într-un club din Cehia. Partea vătămată, fiind de
acord, a fost însoțită de inculpat până în Budapesta, de unde a fost preluată
cu un autoturism de către doi bărbați care au transportat-o la clubul de noapte
L..
Aici, partea
vătămată a fost predată inculpatului S.G.. Acesta i-a luat pașaportul, l-a
închis într-un sertar și a informat-o că, pe lângă activitatea de dansatoare, va
trebui să se prostitueze.
Părțile vătămate
E.G. și G.E., în cursul lunii august 2004 într-un bar situat în Miercurea Ciuc,
au fost acostate de o persoană de sex feminin care le-a oferit câte un loc de muncă
în Cehia, în calitate de menajere. Cele două au fost de acord, iar a două zi din
gara CFR Miercurea Ciuc, doi bărbați le-au transportat cu un autoturism din gara
CFR Miercurea Ciuc până la același club de noapte L.. După trecerea frontierei de
stat în Ungaria, cei doi bărbați le-au preluat pașapoartele pe care apoi le-au înmânat
inculpatului S.G.. De altfel, acesta a depozitat actele de identitate într-un sertar
și, împreună cu inculpata E.I., le-au informat pe părțile vătămate că urmează să
lucreze ca dansatoare și să întrețină relații sexuale cu clienții barului.
Partea vătămată
K.C., în cursul anului 2004, prin intermediul d-nei A.E., i-a cunoscut pe inculpații
T.L. și S.E. care i-au propus să lucreze ca menajeră într-o pensiune din Cehia.
Partea vătămată a fost de acord, cei doi i-au plătit taxele pentru obținerea pașaportului,
iar după eliberarea actului de identitate, inculpatul S.E. cu autoturismul său și
împreună cu un alt bărbat a transportat-o pe partea vătămată în București la aeroport.
Aici, bărbatul a cărui identitate nu s-a putut stabili i-a achiziționat biletul
de avion și i-a înmânat d-nei K.C. o sumă de 700 euro pentru a o prezenta la punctul
de trecere a frontierei. Cu o cursă aeriană, partea vătămată a ajuns în Praga unde
a tosi așteptată de inculpata E.I.. Inculpata i-a luat cei 700 euro și
I
transportat-o cu un autoturism la clubul de noapte L.. Ajunse
aici, inculpata i-a luat pașaportul părții vătămate și a informat-o că trebuie să
se prostitueze.
La începutul anului
2004, partea vătămată K.H. a revenit în țară a după ce mai mult timp lucrase în
străinătate, timp de 5 luni în clubul de noapte menționat mai sus. Aceasta i-a propus
surori sale, partea vătămată K.A. să plece împreună cu ea pentru a munci ca dansatoare
la acest club. De acord fiind, în cursul lunii martie 2004, cele două s-au deplasat
cu un autobuz până în Budapesta, aici au fost așteptate de un bărbat care, cu un
autoturism mărcii D., le-a dus la L.. Ajunse la destinație, părțile vătămate au
fost preluate de inculpatul S.G., iar după aproximativ două zile inculpata E.I.
a informat-o pe partea vătămată K.A. că trebuie să se prostitueze.
În cursul lunii
septembrie 2004, persoana vătămată F.M., prin intermediul lui T.L. l-a cunoscut
pe inculpatul Ș.T. care i-a promis că o va ajuta să găsească un loc de muncă în
Ungaria în domeniul confecțiilor. La câteva zile de la această discuție, un bărbat
a transportat-o pe partea vătămată până în Budapesta, unde a fost cazată într-un
imobil ocupat de inculpatul Ș.T. și prietena acestuia. După câteva zile, inculpatul
Ș.T. a transportat-o pe partea vătămată cu autoturismul într-o localitate din Austria.
Aici a fost preluată de inculpata E.I. care, la rândul ei,a transportat-o pe parte
la L.. La întrebările părții vătămate, inculpata a anunțat-o că va fi informată
asupra activităților pe care trebuie să le presteze de unul dintre barmani -„E."
sau „G." - inculpatul S.G.. Acesta din urmă i-a adus la cunoștința părții vătămate
că se va prostitua și i-a luat pașaportul.
Fără nicio excepție,
toate fetele au arătat că erau cazate la acest club unde aveau camere și își făceau
menajul. Martora F.J. a arătat că a fost angajată de E.I. și a gătit în bucătăria
barului pentru fete, le-a spălat lenjeria și prosoapele. E.I. le dădea bani pentru
a cumpăra mâncare.
La clubul de noapte
fetele dansau pentru clienți și întrețineau cu aceștia raporturi sexuale. Unele
dintre martore au fost reticente în a recunoaște că întrețineau raporturi sexuale
cu clienții dar acest lucru rezultă din declarațiile părților K.C., K.A. și a martorelor
T.K.K., F.J. și R.R.N.. Aceasta din urmă a explicat de ce inițial nu a dorit să
declare că, la club, fetele întrețineau raporturi sexuale cu clienții arătând că
i-a fost teamă de E.I..
Inculpatul S.G.
era barman la clubul menționat. Acesta le primea pe fete, le informa asupra activităților
pe care le vor desfășura acolo și le păstra pașapoartele. Clienții barului îi plăteau
lui pentru serviciile fetelor. Astfel cum a declarat K.C., acesta se ocupa de activitatea
clubului și a fetelor, fiind prezent acolo tot timpul. Din aceeași declarație, precum
și din declarația părții vătămate E.G., rezultă că au existat momente în care inculpatul
a exercitat presiuni asupra fetelor, amenințându-le sau lovindu-le. Totodată, K.C.
a arătat că a fost nevoită să fugă din club dar E.I., însoțită de S.G., au mers
după ea pentru a o aduce înapoi. Aceeași inculpați au abandonat-o apoi pe partea
civilă la marginea unei păduri, lucru confirmat și de G.E.. De asemenea, G.E. a
declarat că a văzut când inculpatul a bătut-o pe K.A. cu picioarele.
Curtea a reținut
că există declarații care indică, în unele cazuri, exercitarea unor constrângeri
din partea inculpatei E.I.. Astfel, E.G. a declarat că inculpata a obligat-o să
se prostitueze amenințând-o să se gândească la copilul pe care îl are acasă. G.E.
a arătat că a fost închisă în bucătărie împreună cu sora sa, fiind amenințată de
E.I. că vor fi vândute chinezilor. De asemenea, atunci când sora ei a reușit să
fugă, E.I. a închis-o pe martoră într-o pivniță.
În ce-l privește
pe inculpatul S.E., acesta era familiar cu activitatea care se desfășura la clubul
de noapte. E.G. și G.E. au arătat că acesta era prieten cu E.I. și vizita barul.
T.K.K. a declarat că inculpatul venea la bar și se distra cu fetele. Tot el este
cel care, așa cum precizam mai sus, a transportat-o pe K.C. la Otopeni, pentru ca
ea să ajungă la clubul de noapte L.. Din declarația părții vătămate G.E. rezultă
că același inculpat i-a luat telefonul mobil, după ce partea vătămată E.G. a fugit,
pe motiv că aceasta nu trebuie să-și contacteze sora. Tot ulterior acestui moment,
inculpatul a amenințat-o pe G.E. că dacă va fugi și ea, o va „lichida".
Inculpatul Ș.T.
a participat la recrutarea martorei F.M. pe care a cazat-o și a transportat-o, predând-o
apoi inculpatei E.I. în Austria. Inculpatul a recunoscut că a transportat-o pe F.M.
dar a arătat că nu avea cunoștință despre ce este vorba. Curtea a apreciat apărarea
inculpatului neverosimilă și a înlăturat-o. Rezultă din declarațiile analizate că
acesta cunoștea care sunt activitățile desfășurate de E.I. cu care s-a întâlnit
personal la granița austriacă. Așa cum a declarat F.M., E.I. i-a spus că a plătit
pentru ea 2.000 euro. În cursul urmăririi penale K.C. a arătat că inculpatul a avut
o implicare și în recrutarea sa dar în fața instanței nu și-a mai putut aminti în
detaliu împrejurările. Partea vătămată suferă de boli psihice astfel că după trecerea
timpului detaliile au fost mult estompate.
La determinarea
stării de fapt, s-a avut în vedere procesul verbal de consemnare a actelor premergătoare,
declarațiile părților vătămate D.B.I., K.A., K.H., ale martorilor T.K.K., P.T.;
F.J. și R.R.N., date în cursul urmăririi penale, ale părților vătămate E.G., G.E.
și K.C. făcute pe durata procedurilor, ale persoanei vătămate F.M., în calitate
de parte vătămată în faza de urmărire penală și în calitate de martor în cursul
judecății, la care se adaugă declarațiile inculpaților E.I., S.G. și Ș.T., văzând
caracterul divizibil al declarațiilor de inculpat.
În acest context,
s-a arătat că, potrivit art. 63 alin. (2) C. proc. pen., probele nu au o valoare
dinainte stabilită, iar aprecierea fiecărei probe se face de organul de urmărire
penală sau de instanța de judecată în urma examinării tuturor dovezilor administrate,
în scopul aflării adevărului. În consecință, probele administrate în faza de urmărire
penală au aceeași valoare cu probele administrate în faza de judecată, iar probele
instrumentate în faza de urmărire penală se analizează coroborat cu cele administrate
în fața instanței de judecată, scopul probelor, constând tocmai în aflarea adevărului,
fiind identic pentru ambele faze ale procesului penal.
În considerarea
acestor idei, probele administrate în faza de urmărire penală nu servesc exclusiv
pentru trimiterea în judecată a inculpatului, iar faptul că instanța de judecată
este obligată să verifice legalitatea probelor și să stabilească utilitatea și concludenta
acestora în cadrul cercetării judecătorești nu duce automat la concluzia eliminării
probelor administrate în faza de urmărire penală.
În raport de cele
subliniate, în prezenta cauză, s-a constat că, în fața instanței, părțile vătămate
și martorele D.B.I., K.A., K.H., R.R.N. și-au schimbat și nuanțat relatările. Nu
s-a dat eficiență acestora, ci primelor declarații făcute de părți și martore după
începerea urmăririi penale, aceasta întrucât, pe de o parte, aceste depoziții au
fost luate la momente apropiate de data faptelor, când memoria celor întâmplate
era vie, iar, pe de altă parte, părțile vătămate și martorele nu au fost în măsură
să ofere justificări convingătoare ale modificării declarațiilor inițiale. Mai mult,
martora R.R.N. în cursul judecății și-a retractat prima declarație dată în instanță
în care expunea o stare de fapt contrară restului probelor administrate și a admis
că de teama inculpatei și-a modificat discursul inițial.
Părțile vătămate
E.G., G.E. și K.C. și persoana vătămat F.M., la rândul lor, în instanță nu au relatat
fidel celor afirmate în fața procurorului, însă diferențele în prezentarea evenimentelor
nu sunt semnificative și se justifică atât de procesele psihologice specifice pe
care le-au trăit victimele infracțiunii după săvârșirea faptei și pe durata procedurilor,
cât și de trecerea unei perioade îndelungate de timp de la momentul faptelor și
până când au depus din nou în instanță.
Depozițiile martorilor
N.J. și P.G.V. nu au fost considerate apte să schimbe starea de fapt, acestea au
un grad mare de generalitate, martorii nu cunosc împrejurările în care părțile vătămate
au ajuns și au fost nevoite să se prostitueze la L.. De altfel, în condițiile în
care nu s-a demonstrat că cei doi au avut relații de amiciție cu părțile vătămate,
era oricum dificil pentru aceștia să perceapă în concret starea și situația în care
se aflau victimele. Mai mult, s-a stabilit că la clubul de noapte erau și alte persoane
de sex feminin care prestau benevol acte de prostituție, iar inculpații E.I. și
S.G. se preocupau să creeze un climat aparent relaxant, astfel este acceptabilă
confuzia martorilor relativ la împrejurările faptei care se judecă.
În drept, activitatea
inculpatei E.I. efectuată în cursul anilor 2003-2004, în mod repetat, dar în realizarea
aceleiași rezoluții infracționale, de a transporta pe partea vătămată K.C. și pe
persoana vătămată F.M., de a primi pe părțile vătămate E.G. și G.E. și de a caza
pe toate părțile vătămate și pe persoana vătămată, prin constrângere morală, în
scopul exploatării sexuale a victimelor, acțiuni realizate în coautorat cu inculpații
S.G., Ș.T., S.E., întrunește conținutul constitutiv al infracțiunii de trafic de
persoane, prev. de art. 12 alin. (1), alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001.
Activitatea inculpatului
S.G. efectuată în cursul anilor 2003-2004, în mod repetat, dar în realizarea aceleiași
rezoluții infracționale, de a primi și de a caza pe părțile vătămate D.B.I., G.E.,
E.G., K.C. și K.A. și pe persoana vătămată F.M. prin constrângere morală, în scopul
exploatării sexuale a victimelor, acțiuni realizate în coautorat cu inculpații E.I.,
Ș.T., S.E., întrunește conținutul constitutiv al infracțiunii de trafic de persoane,
prev. de art. 12 alin. (1), alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001.
Activitatea inculpatului
S.E. efectuată în cursul anului 2004, în mod repetat, dar în realizarea aceleiași
rezoluții infracționale, de a recruta prin înșelăciune pe partea vătămată K.C.,
de a o transporta pe aceasta în scopul exploatării ei sexuale de către inculpații
E.I. și S.G. și de a exercita amenințări la adresa părții vătămate G.E., întrunește
conținutul constitutiv al infracțiunii de trafic de persoane, prev. de art. 12
alin. (1), alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001.
Actele inculpatului
de amenințare la adresa părții vătămate G.E. și de luare a telefonului acesteia
pentru a împiedica să fie contactată sau să își contacteze sora reprezintă acțiuni
de constrângere a părții vătămate venite în întărirea activității efectuate de inculpații
E.I. și S.G. la adresa acestei părți. Ele au natura unor acte de complicitate care
împreună cu cele autorat efectuate la adresa părții vătămate K.C. constituie elementul
material al infracțiunii continuate de trafic de persoane.
Activitatea inculpatului
Ș.T. efectuată în cursul anului 2004, în mod repetat, dar în realizarea aceleiași
rezoluții infracționale, de a recruta prin înșelăciune pe persoana vătămată F.M.,
de a o caza și de a o transporta pe aceasta în scopul exploatării ei sexuale de
către inculpații E.I. și S.G., întrunește conținutul constitutiv al infracțiunii
de trafic de persoane, prev. de art. 12 alin. (1), alin. (2) lit. a) din Legea
nr. 678/2001.
Acțiunile inculpaților
S.E. și Ș.T. de înșelare a victimelor K.C. și respectiv F.M. constau în prezentarea
denaturată a naturii activităților lucrative pe care acestea trebuiau să le efectueze
în străinătate și amăgirea subiecților pasivi cu locuri de muncă decente și bine
plătite. Din această perspectivă, s-a arătat de către instanța de apel că nu interesează
împrejurarea că victimele s-au lăsat ușor convinse, având în vedere că acestea erau
persoane facil influențabile, tinere, aveau un nivel scăzut de instruire și puțină
experiență de viață. Acțiunile inculpaților E.I. și S.G. de constrângere morală
a victimelor constau în preluarea actelor de identitate a acestora, amenințările
adresate părților vătămate G., punerea la dispoziția subiecților pasivi a unor mijloace
financiare reduse, necesare doar pentru satisfacerea nevoilor de hrană, aducerea
victimelor într-o stare de dependență față de inculpați și, în general, în contribuția
decisivă avută la crearea situației în care se aflau subiecții pasivi. Astfel, deși
teoretic victimele ar fi putut să părăsească barul și să se întoarcă în țară, faptic
această posibilitate le-a fost anihilată, în condițiile în care ele se aflau într-o
țară străină, a cărei limbă nu o vorbeau, nu dețineau bunuri sau valori și nu aveau
banii necesari plecării. În orice caz, toate actele efectuate de inculpați nu trebuie
examinate singular, ci în complexul activităților infracționale realizate conjugat
de inculpați și de alte persoane care nu au fost identificate, de recrutare, transport,
primire și cazare a subiecților pasivi, iar complexul infracțional descris mai sus
relevă existența elementului material al laturii obiective a infracțiunii de trafic
de persoane, după distincțiile făcute în raport de fiecare dintre cei patru inculpați.
În raport de aceste
considerente, Curtea a apreciat întemeiat apelul declarat de parchet, astfel că
l-a admis și, rejudecând a procedat la condamnarea celor patru inculpați.
La individualizarea
pedepselor au fost avute în vedere criteriile prevăzute de art. 72 C. pen. și anume:
-gradul de pericol
social concret al faptei celor patru, ținând de împrejurări care compun elementele
infracțiunii de trafic de persoane și extrinseci acestuia, cum sunt în esență natura
actelor întreprinse, împrejurările săvârșirii acestora, stăruința depusă de inculpați
în realizarea actelor de executare, perioada de timp cuprinsă de la momentul consumării
și până la epuizarea activității infracționale, numărul participanților implicați
în această activitate, precum și al victimelor, caracterul organizat al acțiunilor
efectuate, gradul de contribuție pe care fiecare inculpat și l-a adus la realizarea
rezultatului urmărit, urmarea de pericol cauzată;
-persoana inculpaților,
cu referire la momentele anterioare, concomitente și ulterioare infracțiunii.
În acest sens, inculpații E.I. și S.E. nu se află la prima confruntare cu legea
penală, ambii săvârșind infracțiunea care se judecă în situația în care în trecut
au fost condamnați la alte pedepse privative de libertate, și în condițiile recidivei
postcondamnatorii -inculpata (în raport de condamnarea la pedeapsa de 4 ani închisoare
aplicată prin sentința penală nr. 611 din 19 martie 2001 a Judecătoriei Tg.-Mureș)
și postexecutorii -inculpatul (în raport de executarea pedepsei de un an închisoare
aplicată prin sentința penală nr. 1154 din 2 iunie 1999 a Judecătoriei Tg.-Mureș),
ceea ce denotă că pronunțarea unor condamnări definitive la pedepse privative de
libertate nu au fost suficiente inculpaților în vederea reinserției sociale. Inculpații
S.G. și Ș.T. sunt la primul contact cu legea penală și anterior faptei au avut un
comportament ireproșabil în familie și societate, împrejurare care va fi reținută
în beneficiul acestora drept circumstanță de atenuare a pedepsei dintre cele prevăzute
de art. 74 alin. (1) lit. a) C. pen. Niciunul dintre inculpați nu își asumă responsabilitatea
activităților efectuate, nu a manifestat compasiune pentru victime și nici regret
față de cele întâmplate, iar în fața autorităților judiciare ei s-au prezentat doar
după numeroase chemări. În schimb, inculpata E.I. a facilitat identificarea și tragerea
la răspundere penală a altor persoane care au comis infracțiuni dintre cele incriminate
de Legea nr. 678/2001, în favoarea acesteia operează clauza de reducere a pedepsei
prevăzută de art. 18 din Legea nr. 508/2004 și de art. 20 alin. (2) din Legea
nr. 678/2001, introdus prin O.U.G. nr. 79/2005 care reprezintă legea penală mai
favorabilă inculpatei. Din această perspectivă, deși contribuția inculpatei la săvârșirea
infracțiunii este covârșitoare, iar inculpata este recidivistă, conduita adoptată
de acuzată ulterior faptei va cântări totuși la stabilirea tratamentului sancționator
al acesteia. Totodată, cu toate că inculpatul S.E. a efectuat trei acte specifice
traficului de persoane, atitudinea diferită de a inculpatei, la care a recurs în
fața autorităților judiciare, precum și recidiva atrag aplicarea unei pedepse la
minimul special prevăzut de art. 12 alin. (2) din Legea nr. 678/2001, în avantajul
lui această instanță neidentificând nicio cauză sau circumstanță de atenuare a pedepsei.
De asemenea, deși contribuția inculpatei E.I. este apropiată de cea a inculpatului
S.G., acesta din urmă nu a colaborat cu organele de urmărire penală, dar nici nu
a mai comis alte infracțiuni, având un bun comportament în familie și societate,
așa încât pedepsele celor doi vor fi diferențiate.
-dispozițiile
părții generale a Codului penal: prevederile art. 37 lit. a) și art. 61 C. pen.
în privința inculpatei E.I., vizând definirea și instituirea tratamentului sancționator
special al recidivei mari postcondamnatorii, atunci când noua faptă a fost săvârșită
în cursul liberării condiționate; art. 37 lit. b) și art. 39 alin. (4) C. pen.,
asupra definirii și aplicării tratamentului sancționator al recidivei mari postexecutorii,
în privința inculpatului S.E.; art. 74 alin. (1) lit. a) și art. 76 alin. (1)
lit. b) C. pen., asupra reținerii circumstanței atenuante a bunei purtări și efectelor
acesteia pentru inculpații S.G. și Ș.T.;
-limitele de pedeapsă
prevăzute în textul art. 12 alin. (2) din Legea nr. 678/2001, reduse la jumătate
în cazul inculpatei E.I..
În funcție de
aceste criterii, inculpaților E.I. și S.E. le-au fost aplicate câte o pedeapsă de
5 ani pentru fiecare, inculpatului S.G. o pedeapsă de 4 ani închisoare, iar inculpatului
Ș.T. o pedeapsă de 3 ani și 10 luni închisoare, sancțiuni care satisfac principiul
proporționalității și răspund în concret și în mod eficient nevoilor reeducării
și prevenției generale.
În ceea ce privește
situația inculpaților S.G. și Ș.T., Curtea a constatat că aceștia dețin resursele
familiale și sociale necesare resocializării, chiar și rară executarea în detenție
a pedepselor aplicate, astfel că îndeplinite fiind condițiile prescrise de art.
86' C. pen. și considerând că aplicarea pedepsei este pentru inculpați un avertisment
suficient de puternic în vederea îndreptării, iar scopul sancțiunii privative de
libertate poate fi atins și fără executarea efectivă a acesteia, s-a dispus suspendarea
sub supraveghere a pedepselor principale aplicate celor doi. Gravitarea infracțiunii
săvârșite, precum și perspectivele de reeducare ale inculpaților sunt criterii în
funcție de care s-au determinat măsurile și obligațiile în sarcina celor doi, precum
și durata termenului de încercare, aceasta din urmă în limitele impuse de art. 86
2
C. pen. la o perioadă de 6 ani pentru inculpatul S.G. și de 5 ani și 10 luni pentru
inculpatul Ș.T., termen compus din durata pedepsei aplicate fiecăruia, la care se
adaugă un interval de 2 ani.
Conform art. 71
C. pen., ca pedeapsă accesorie, s-au interzis celor patru inculpați exercițiul drepturilor
prevăzute de art. 64, lit. a) și b) C. pen., de la momentul rămânerii definitive
a prezentei sentințe și până la executarea sau considerarea ca executată a pedepsei
principale aplicate.
În temeiul
art. 71 alin. (5) C. pen., în cazul inculpaților S.G. și Ș.T. s-a constatat suspendată
executarea pedepsei accesorii aplicate pe durata termenelor de încercare fixate.
Potrivit art.
12 alin. (2) teza finală din Legea nr. 678/2001, s-au aplicat celor patru inculpați
pedeapsa complementară prev. de art. 64 alin. (1) lit. a) și b) C. pen., a interzicerii
exercițiului drepturilor de a alege și de a fi ales în autoritățile publice sau
în funcții elective publice și, respectiv a dreptului de a ocupa o funcție implicând
exercițiul autorității de stat, pe o durată de 4 ani în cazul inculpatei E.I. și
al inculpatului S.E., 3 ani în cazul inculpatului S.G. și 2 ani și 10 luni în cazul
inculpatului Ș.T..
La alegerea felului
și a duratei pedepsei accesorii și a pedepsei complementare aplicate, s-a avut în
vedere natura și gravitatea infracțiunii săvârșite, precum și perspectivele de reeducare
a inculpaților.
În ceea ce privește
latura civilă, părțile vătămate E.G. și G.E. s-au constituit inițial părți civile
în cauză împotriva inculpatei E.I. cu suma de 800 euro prima și 3.000 euro a doua,
cu titlu de daune morale.
Cu ocazia rejudecării
pricinii, cele două și-au majorat pretențiile solicitate la 3.000 euro E.G. și la
6.000 euro G.E..
Curte a apreciat
că actele inculpatei au lezat libertatea morală a părților civile, le-au produs
acestora sentimente de anxietate și de inferioritate, tratate fiind ca simple mărfuri
și nu ca ființe umane, le-au cauzat victimelor o stare de teamă, de neliniște, de
zbucium interior și de zdruncinare a mersului calm și pașnic al vieții lor. Prin
aceasta, părțile civile E.G. și G.E. au suferit un prejudiciu moral afectiv pentru
a cărui reparare, pe lângă condamnarea penală a inculpatei, e necesară și acordarea
sumelor de 800 euro sau echivalentul în RON al acesteia la data plății în folosul
părții civile E.G., precum și a câtimei de 3.000 euro sau echivalentul în RON al
acesteia la data plății în folosul părții civile G.E..
Restul de 3.000
RON (cerut în rejudecare de partea civilă G.E.) și 2.200 euro (cerut în rejudecare
de partea civilă E.G.), Curtea a apreciat că nu li se cuvine părților, din două
motive: majorarea pretențiilor civile a fost făcută tardiv, după citirea actului
de sesizare și nu pentru împrejurări care s-au ivit ulterior acestui moment, apoi
părțile civile nu au contestat prin apelurile declarate împotriva sentinței penale
nr. 398 din 9 decembrie 2008 a Tribunalului Harghita sumele care atunci le-au fost
acordate, astfel în rejudecare nu mai aveau posibilitatea majorării pretențiilor
lor.
Partea vătămată
K.C. s-a constituit parte civilă în cauză cu suma de 700 euro. În rejudecare, a
specificat expres că această sumă o pretinde de la inculpata E.I. și reprezintă
contravaloarea serviciilor sale sexuale oferite clienților barului, pe care inculpata
nu i-a achitat-o.
Curtea a apreciat
că acțiunea promovată de partea vătămată K.C. este nefondată și a fost respinsă
ca atare, deoarece, pe de o parte» câtimea cerută de parte provine din desfășurarea
unor activități ilicite de prostituție, iar pe de altă parte, nu s-au produs probe
sub aspectul cuantumului exact al banilor obținuți de partea civilă prin practicarea
prostituției.
Persoanele vătămate
D.B.I., K.A. și F.M. au renunțat la exercitarea acțiunilor civile, iar persoana
vătămată K.H. nu s-a constituit parte civilă în cauză, împrejurări constatate prin
prezenta decizie.
În ceea ce privește
situația inculpatului T.L., s-a constat că prin sentința penală nr. 398 din 9
decembrie 2008 a Tribunalului Harghita pronunțată cu ocazia primei judecăți în prim
grad, inculpatul a fost achitat de sub acuza comiterii infracțiunii de trafic de
persoane, în temeiul art. 10 lit. d) C. proc. pen., pe motiv că faptei îi lipsește
unul din elementele constitutive ale infracțiunii.
Sentința penală
menționată nu a fost apelată de procuror, ci doar de inculpații E.I., S.G., S.E.
și Ș.T. și de părțile vătămate E.G. și G.E. în traficarea cărora inculpatul Ș.T.
nu a avut nicio implicare.
În condițiile
în care procurorul nu a exercitat calea de atac a apelului împotriva sentinței penale
nr. 398 din 9 decembrie 2008, iar în rejudecare față de inculpatul T.L. s-a pronunțat
aceiași soluție de achitare și în baza acelorași temeiuri, Curtea a constatat că
procurorul nu mai are vocația legală să atace sentința penală 367 din 19
decembrie 2011 a Tribunalului Harghita din perspectiva soluției pronunțate în privința
inculpatului T.L..
Chiar dacă s-ar
interpreta că, prin decizia penală nr. 75/A din 16 octombrie 2009 a Curții de Apel
Tg. Mureș, de desființare a sentinței penale nr. 398/2008, în termenii ei, au fost
extinse efectele apelurilor declarate de părțile vătămate G.E. și E.G. și la celelalte
părți vătămate, în condițiile în care D.B.I., K.C. și F.M., pretins traficate de
inculpatul T.L. nu au promovat apel împotriva sentinței penale pronunțate în rejudecare,
instanței de apel nu i s-au deschis căile legale pentru a examina în substanță legalitatea
și temeinicia rezolvării aduse acțiunii penale puse în mișcare față de acest inculpat,
soluția de achitare a lui și temeiurile pe care se bazează rămânând câștigate cauzei.
În raport de aceste
considerentele, prin decizia penală nr. 55/A din 22 iunie 2012 Curtea de apel Târgu
Mureș, secția penală și pentru cauze cu minori și de familie, a admis apelul formulat
de către parchet, a desființat în parte sentința penală apelată și rejudecând a
procedat conform celor anterior arătate.
Împotriva acestei
hotărâri au declarat recurs inculpații E.I., S.E., S.G. și Ș.T..
Inculpata E.I.,
prin apărător ales, a invocat, în principal cazurile de casare prev. de art. 385
9
alin. (1) pct. 9 și 17
2
C. proc. pen., solicitând trimiterea cauzei spre
rejudecare la instanța de apel, susținând, pe de o parte, lipsa de motivare a deciziei,
și, pe de altă parte împrejurarea că soluția de condamnare a fost pronunțată în
condițiile în care curtea de apel nu a efectuat nici un act de cercetare judecătorească.
În ceea ce privește fondul cauzei, a fost susținut cazul de casare prev. de
art. 385
9
alin. (1) pct. 18 C. proc. pen., arătându-se că soluția de
condamnare este rezultatul unei grave erori de fapt, impunându-se casarea deciziei
și menținerea soluției instanței de fond. În subsidiar au fost formulate critici
din perspectiva cazului de casare prev. de art. 385 alin. (1) pct. 14 C. proc.
pen., solicitându-se reducerea pedepsei aplicate reducerea pedepsei aplicate inculpatei.
Inculpații S.G.
și Ș.T. a invocat, în principal, cazul de casare prevăzut de art. 385
9
alin. (1) pct. 9 C. proc. pen., arătând că hotărârea instanței de apel nu cuprinde
motivele pe care se sprijină soluția de condamnare.
De asemenea, s-a
arătat că, deși nu a efectuat niciun act de cercetare judecătorească, instanța de
apel a dat o nouă interpretare materialului probator administrat nemijlocit de prima
instanță și a pronunțat o soluție diametral opusă, de condamnare a inculpaților
pentru infracțiunile reținute în actul de sesizare a instanței. În principal s-a
a solicitat casarea hotărârii și trimiterea cauzei spre rejudecare în apel, iar
în subsidiar, menținerea hotărârii primei instanțe.
Recurentului inculpat
S.E. a invocat, în principal, cazul de casare prevăzut de art. 385
9
alin. (1) pct. 18 C. proc. pen., arătând că soluția de condamnare a inculpatului
este rezultatul unei grave erori de fapt întrucât probatoriul administrat în cauză
nu a făcut dovada constrângerii exercitate de acesta asupra părților vătămate în
vederea practicării de către acestea a prostituției.
În subsidiar,
prin prisma cazului de casare prev. de de art. 385
9
alin. (1) pct. 14
C. proc. pen., s-a solicitat reindividualizarea pedepsei și a modalității de executare
a acesteia.
Analizând decizia
recurată din perspectiva criticilor formulate dar și din oficiu, în raport limitele
art. 385
9
alin. (3) C. proc. pen., și verificând prioritar cazurile de
casare a căror incidență atrage trimiterea cauzei spre rejudecare, se rețin următoarele:
Referitor la cazul
de casare prev. de art. 385 alin. (1) pct. 9 C. proc. pen., invocat în termenul
prevăzut de dispozițiile art. 385 alin. (2) C. proc. pen. de inculpații S.G. și
Ș.T., privind lipsa de motivare a deciziei pronunțate în apel,
Înalta Curte apreciază
că hotărârea recurată respectă exigențele dispozițiilor art. 383 C. proc. pen.,
dar și ale art. 6 paragr. 1 din Convenție, în considerente fiind arătate temeiurile
de fapt și de drept care au condus la admiterea căii de atac declarată de parchet,
instanța examinând cu adevărat problemele esențiale ce i-au fost supuse atenției
și nu doar confirmând susținerile din actul de sesizare și din motivele de apel.
Curtea a făcut
o analiză coroborată a probelor care au condus la condamnarea inculpaților, respectiv
a declarațiilor părților vătămate și ale martorilor ascultați în faza de urmărire
penală și cercetare judecătorească, a învederat pe larg argumentele pe care și-a
întemeiat soluția pronunțată sub aspectul laturii civile, după cum și a făcut o
motivare corespunzătoare a modului de individualizare a pedepselor aplicate.
Ca atare,
Înalta Curte nu poate reține incidența cazului de casare invocat, criticile formulate
sub acest aspect fiind total nefondate.
Asupra cazului
de casare prev. de art. 385 alin. (1) pct. 17 C. proc. pen., constând în greșita
aplicare a legii, prin pronunțarea unei soluții de condamnarea în apelul promovat
de către parchet, consecință a reaprecierii probatorului administrat de către instanța
de fond, în condițiile în care acesta nu a fost administrat nemijlocit de către
curtea de apel,
Din actele dosarului
Înalta Curte reține că, prima instanță, făcând o analiză coroborată a materialului
probator, a concluzionat că în cauză nu sunt întrunite elementele constitutive ale
infracțiunii de trafic de persoane prevăzută de art. 12 alin. (1) și (2) lit.
a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen. și, pe cale de
consecința, a dispus achitarea inculpaților E.I., S.E., S.G. și Ș.T. în temeiul
art. 11 pct. 2 lit. a) raportat la art. 10 lit. d) C. proc. pen. În motivarea soluției
s-a arătat că din declarațiile martorilor, inclusiv cei propuși prin actul de sesizare,
nu a rezultat că asupra părților vătămate s-ar fi exercitat vreo formă de constrângere
sau că acestea ar fi fost recrutate, transportate sau exploatate prin violență sau
prin alte forme de constrângere.
Instanța a reținut
că părțile vătămate au prestat activități specifice clubului de noapte unde erau
angajate, au întreținut relații intime cu clienții acestui club de bunăvoie și,
deși aveau posibilitatea să părăsească oricând respectiva locație, nu au facut-o,
fiind interesate în a obține cât mai mulți bani, clienții achitându-le personal
contravaloarea prestațiilor sexual, sumele obținute în acest mod revenindu-le în
integralitate.
În apelul declarat
de către parchet, la primul termen de judecată din 16 martie 2012, Curtea a pus
în vedere inculpaților prezenți, S.G. și Ș.T., dispozițiile art. 320
1
C. proc. pen, aceștia precizând că nu doresc ca judecata să se facă potrivit procedurii
simplificate. Totodată, față de soluția pronunțată de către instanța de fond, Curtea
de apel le-a adus la cunoștință drepturile prevăzute de dispozițiile art. 70
alin. (2) C. proc. pen., poziția inculpaților fiind aceea de menținere a declarațiilor
date anterior, precizând că nu doresc să dea o nouă declarație în fața instanței
de apel, însă "dacă instanța dorește să le adreseze întrebări, sunt de acord
să fie ascultați". Cei doi inculpați nu au fost audiați.
La următorul termen,
din data de 11 mai 2012, Curtea a luat act și de poziția inculpatei E.I. care nu
a dorit să beneficieze de dispozițiile art. 320
1
C .proc.pen., precizând
că nu dorește să dea noi declarații în fața instanței de apel, și că își menține
declarațiile anterioare. O poziție procesuală identică a avut și inculpatul E.S..
Fără a se administra
probe, la termenul din 8 iunie 2012 au avut loc dezbaterile asupra apelului formulat
de către Parchetul de pe lângă Înalta Curte de casație și Justiție D.I.I.C.O.T.,
iar prin decizia penală recurată, dându-se o nouă apreciere probatoriului administrat
în cursul urmăririi penale și cercetării judecătorești, Curtea de apel Târgu Mureș
a reținut o altă situație de fapt, opusă celei stabilite de tribunal, dar în concordanță
cu cea expusă în rechizitoriu. Ca atare, constând că sunt întrunite elementele constitutive
ale infracțiunii de trafic de persoane prev. de art. 12 alin. (1) și (2) lit.
a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen., instanța de apel
a dispus condamnarea inculpaților E.I., E.S., S.G. și Ș.T..
Modul în care
a procedat curtea de apel, pronunțând o soluție de condamnare a inculpaților, prin
reaprecierea probatoriului, fără să îl administreze nemijlocit, este criticabil,
pentru următoarele considerente:
Este adevărat
că, potrivit dispozițiilor art. 378 alin. (1) și (2) C. proc. pen., instanța verifică
hotărârea atacată, pe baza lucrărilor și materialului din dosarul cauzei, precum
și a oricăror probe noi, având posibilitatea de a da o nouă apreciere probelor administrate
în fața primei instanțe.
Aceste reglementări
interne, care autorizează instanța de apel să dea o nouă apreciere materialului
probator, nu pot fi interpretate decât în concordanță cu prevederile art. 6 din
Convenție și cu jurisprudența instanței europene în această materie, ce are aplicație
directă în ordinea juridică a statelor contractante.
Or, Înalta
Curte constată că, în mod constant, inclusiv în cauzele pronunțiile împotriva României,
Curtea Europeană a statuat faptul că modalitatea de aplicare a art. 6 în fata instanțelor
din apel sau recurs depinde de caracteristicile procedurii în căile de atac. Atunci
când instanța de recurs se pronunță numai în drept, absenta unei proceduri publice,
inclusiv a audierii martorilor, nu este contrară prevederilor art. 6. în schimb,
atunci când procedura internă permite instanței de recurs reaprecierea probelor
și a stării de fapt stabilite de instanțele inferioare, art. 6 se aplică integral
și în fața acestora.
Curtea a reținut
încălcarea dreptului la un proces echitabil în cazul în instanța de apel a pronunțat
o soluție de condamnare fundamentată pe o nouă interpretare a declarațiilor martorilor
audiați în primă instanță, aceleași mărturii ce i-au determinat pe primii judecători
să se îndoiască de temeinicia acuzațiilor și să dispună o soluție de achitare. Refuzul
instanței de apel de a asculta martorii, în ciuda cererii formulate de reclamant,
înainte de a pronunța vinovăția sa, a diminuat în mod considerabil dreptul la apărare,
fiind încălcate exigențele art. 6 parag. 1 și 3 lit. d) din Convenție (cauza Destrehem
contra Franței).
De asemenea, împrejurarea
că, dat fiind soluția de achitare pronunțată de către prima instanță inculpatul
nu a formulat cereri de administrare de probe, este apreciată de Curte lipsită de
relevanță, obligațiile ce îi incumbă instanței de control judiciar în temeiul
art. 6 din Convenție impunându-i să ia măsuri pozitive pentru asigurarea dreptului
la un proces echitabil. Astfel, în cauza Constantin și Stoian contra României, Curtea
a reiterat că, atunci când i se solicită unei curți de apel să examineze cauza în
fapt și în drept și să se pronunțe cu privire la aspectul vinovăției sau nevinovăției
reclamantului, aceasta nu poate, în ceea ce privește procesul echitabil, să stabilească
faptele în mod corespunzător fără o examinare directă a probelor prezentate în persoană
de către reclamant, în cazul în care acesta sau aceasta susține că nu a săvârșit
fapta presupusă a constitui infracțiune. În cauză, curtea de apel nu a examinat
nicio probă și nici nu a audiat în mod direct reclamanții cu privire la fondul acuzațiilor;
faptul că reclamanții nu au solicitat în mod expres examinarea unor probe suplimentare
de către curtea de apel, nu împiedica instanța respectivă să ia măsuri pozitive
în acest sens.
Aceeași este poziția
Curții Europene și în cauzele Dănilă, Mircea, Iremeinov și, mai recent, Popa și
Tănăsescu, Găitănaru contra României. În hotărârea din 8 martie 2007(Cauza Dănilă)s-a
constatat încălcarea a art. 6 parag. 1, prin aceea că instanța supremă a stabilit
vinovăția reclamantului întemeindu-se exclusiv pe dosarul din primă instanță, care
conținea depozițiile martorilor și declarația acestuia, același dosar în baza căruia
fusese achitat în primă instanță și în apel. În aceste condiții, în opinia Curții,
instanța trebuia să procedeze la administrarea directă a probelor în speță și să
audieze din nou atât reclamantul cât și anumiți martori, ținând seama mai ales de
chestiunile pe care trebuia să le soluționeze și cte importanța lor pentru reclamant.
În cauza Găitănaru
contra României, hotărârea din 26 iunie 2012, Curtea a constatat ca instanța de
recurs s-a pronunțat aproape exclusiv asupra stării de fapt,. reținând o stare de
fapt complet opusă celei stabilite de instanțele inferioare. Pentru a pronunța condamnarea
reclamantului, instanța nu a oferit o altă interpretare a legii materiale ori procesuale,
ci numai o altă viziune asupra probelor administrate, socotind că martorii care
au susținut vinovăția reclamantului au spus adevărul, contrar celor reținute de
instanța de fond și cea de apel, care au avut dubii cu privire la veridicitatea
acelor declarații. Pentru a pronunța o astfel de soluție, judecătorii din recurs
nu au procedat la reaudierea martorilor, ci s-au folosit doar de declarațiile acestora
consemnate la dosarul cauzei. În viziunea Curții, reinterpretarea probelor,fără
ca martorii sa fie reaudiați și fără ca judecătorii să poate aprecia veridicitatea
lor în mod direct, reprezintă o atingere grava a dreptului la apărare al reclamantului,
fiind încălcat art. 6 din Convenție.
Concluzionând,
în raport de jurisprudență constantă a Curții de la Strasburg, jurisprudență ce
face parte din ordinea juridică internă, Înalta Curte reține că dreptul instanței
de apel de reapreciere a probelor, prevăzut ca atare de dispozițiile art. 378
C. proc. pen., este subsumat obligației de a asigura respectarea art. 6 parag. 1
și 3 lit. d) din Convenție, ceea ce impune administrarea nemijlocită a acestora.
Or, în prezenta
cauză, astfel cum s-a arătat anterior, instanța de apel a stabilit vinovăția inculpaților
E.I., E.S., S.G. și Ș.T. pe baza acelorași probe pe care s-a întemeiat soluția de
achitare, fără se audieze nemijlocit părțile vătămate D.B.I., K.A., K.H., E.G.,
G.E. și K.C. și nici pe martorii T.K.K., P.T., F.J., R.R.N. și F.M.. împrejurarea
că nici parchetul și nici inculpații nu au solicitat administrarea de probe este
lipsită de relevanță, în raport de obligațiile instanței de a lua măsuri pozitive
care să conducă la respectarea exigențelor art. 6 parag. 1 și 3 lit. d) din Convenție
Mai mult decât
atât, Înalta Curte constată că, în mod greșit curtea de apel nu a procedat la ascultarea
inculpaților S.G. și Ș.T., în condițiile în care aceștia au arătat că, deși nu vor
să dea declarații în fața curții, menținându-și toate depozițiile anterioare, în
ipoteza în care instanța dorește să le adreseze întrebări, sunt de acord să fie
ascultați. Or, în mod evident inculpații nu au înțeles să se prevaleze de dreptul
la tăcere, ci, dimpotrivă, și-au exprimat disponibilitatea de a răspunde întrebărilor
instanței în vederea clarificării situației de fapt.
În tot acest context,
Înalta Curte apreciază că procedura ce a condus la condamnarea inculpaților nu a
avut un caracter echitabil, instanța de apel ignorând jurisprudenta Curții Europene
cu privire la obligațiile instanței de control judiciar atunci când aceasta devoluează
cauza în fapt și în drept, mai ales când controlul vizează o soluție de achitare.
În raport de considerentele
anterioare, Înalta Curte reține incidența cazului de casare prev. de art. 385
alin. (1) pct. 17 C. proc. pen. atras de greșita aplicare a legii, prin pronunțarea
unei hotărâri de condamnare urmare a reaprecierii probelor administrate anterior,
fără ca instanța de apel să audieze nemijlocit părțile vătămate, martorii dar și
cei doi inculpați care nu s-au prevalat de dreptul la tăcere.
Pe cale de consecință,
va admite recursurile inculpaților E.I., S.E., S.G. și Ș.T., va casa în totalitate
decizia recurată și, în raport de dispozițiile art. 385 alin. (4) C. proc. pen.,
Înalta Curte neputând suplini în recurs întreaga cercetare judecătorească pe care
trebuia să o facă instanța de apel, va dispune trimiterea cauzei spre rejudecarea
apelului, acesta fiind singurul remediu procesual pentru înlăturarea încălcărilor
constatate.
Cu ocazia rejudecării
Curtea de apel Târgu Mureș va proceda la reaudierea inculpaților care vor dori să
dea declarații (cu mențiunea că poziția procesuală de menținere a declarațiilor
anterioare nu echivalează cu exprimarea dreptului la tăcere și obligă instanța să
procedeze la ascultarea acestora), a părților vătămate D.B.I., K.A., K.H., E.G.,G.E.
și K.C. și a martorilor T.K.K., P.T., F.J., R.R.N. și F.M. precum și la administrarea
altor probe a căror utilitate, pertinență și concludentă va rezulta din cercetarea
judecătorească. De asemenea, instanța de apel va avea în vedere și celelalte critici
formulate în recurs de către inculpați, a căror analiză nu mai poate fi făcută,
față de soluția pronunțată.
În ceea ce privește
cheltuielile judiciare, conform art. 192 alin. (3) c.proc.pen., acestea vor rămâne
în sarcina statului.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D I S P U N E
Admite recursurile
declarate de inculpații E.I., S.G., S.E. și Ș.T. împotriva deciziei penale nr. 55/A
din 22 iunie 2012 a Curții de Apel Târgu Mureș, secția penală și pentru cauze
cu minori și de familie.
Casează decizia
penală atacată și trimite cauza spre rejudecare în apel la Curtea de Apel Târgu
Mureș, secția penală și pentru cauze cu minori și de familie.
Cheltuielile judiciare
ocazionate de soluționarea recursurilor rămân în sarcina statului.
Onorariul apărătorilor
desemnați din oficiu pentru recurenții inculpați, până la prezentarea apărătorilor
aleși, în sumă de câte 100 RON, se suportă din fondul Ministerului Justiției.
Onorariul apărătorului
desemnat din oficiu pentru intimatele părți vătămate K.C., F.M., E.G., G.E., D.B.I.,
K.H. și K.A., în sumă de câte 50 RON se suportă din fondul Ministerului Justiției.
Onorariul interpretului
de limba maghiară aferent intervalului de timp de 3 ore în care a asigurat traducerea
se va plăti din fondul Înaltei Curți de Casație și Justiție.
Definitivă.
Pronunțată, în ședință publică, azi
22 ianuarie 2013.