ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3555/2010
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3555/2010 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2010)
Asupra
recursurilor de față,
În baza
lucrărilor din dosar, constată următoarele:
Prin Sentința penală
nr. 141 din 12 mai 2009, Tribunalul Mureș a dispus următoarele:
În baza
art. 334 C. proc. pen., a schimbat încadrarea juridică a faptelor reținute în
sarcina inculpatului O.E., din infracțiunea de trafic de persoane în formă
continuată, prevăzută de art. 12 alin. (1) și alin. (2) lit. a) din Legea nr.
678/2001, cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen., în:
-
infracțiunea de trafic de persoane prevăzută de art. 12 alin. (1) și alin. (2)
lit. a) din Legea nr. 678/2001 (cu privire la partea vătămată N.L.);
- infracțiunea
de trafic de persoane prevăzută de art. 12 alin. (1) și alin. (2) lit. a) din
Legea nr. 678/2001 (cu privire la partea vătămată Z.S.) cu aplicarea art. 33
lit. a) C. pen.
În baza
art. 334 C. proc. pen., a schimbat încadrarea juridică a faptelor reținute în
sarcina inculpatului O.A.T., din complicitate la infracțiunea de trafic de
persoane în formă continuată, prevăzută de art. 26 C. pen. raportat la art. 12
alin. (1) și alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001, cu aplicarea art. 41
alin. (2) C. pen., în:
-
infracțiunea de trafic de persoane, în forma complicității, prevăzută de art.
26 C. pen., raportat la art. 12 alin. (1) și alin. (2) lit. a) din Legea nr.
678/2001.
A respins
restul cererilor de schimbare a încadrării juridice a faptelor reținute în
sarcina inculpatului O.A.T..
În baza
art. 345 alin. (1) și (3) C. proc. pen. coroborat cu art. 11 pct. 2 lit. a) și
art. 10 lit. d) C. proc. pen., l-a achitat pe inculpatul O.E. pentru săvârșirea
infracțiunii de trafic de persoane prevăzută de art. 12 alin. (1) și alin. (2)
lit. a) din Legea nr. 678/2001 (cu privire la partea vătămată N.L.).
În baza
art. 345 alin. (1) și (3) C. proc. pen. coroborat cu art. 11 pct. 2 lit. a) și
art. 10 lit. d) C. proc. pen., l-a achitat pe inculpatul O.A.T. pentru săvârșirea
infracțiunii de trafic de persoane, în forma complicității, prevăzută de art.
26 C. pen., raportat la art. 12 alin. (1) și alin. (2) lit. a) din Legea nr.
678/2001 (cu privire la partea vătămată N.L.).
În baza
art. 345 alin. (1) și (2) C. proc. pen., l-a condamnat pe inculpatul O.E. la
pedeapsa de 5 ani închisoare și 3 ani interzicerea drepturilor prevăzute de
art. 64 lit. a), b) C. pen. pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de
persoane prevăzută de art. 12 alin. (1) și alin. (2) lit. a) din Legea nr.
678/2001 (cu privire la partea vătămată Z.S.).
Potrivit
dispozițiilor art. 71 C. pen., i-a interzis inculpatului, pe durata prevăzută
de acest articol, exercițiul drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) și b) C.
pen.
În baza
art. 346 alin. (1) și (2) C. proc. pen., raportat la art. 1169 C. civ. s-au
respins acțiunile civile formulate de părțile civile N.L. și Z.S.
S-a făcut
aplicarea art. 191 alin. (1) și art. 192 alin. (3) C. proc. pen.
Pentru a
pronunța această sentință, prima instanță a reținut următoarele:
În actul
de inculpare s-a arătat, în esență, cu privire la inculpatul O.A.T., că acesta
l-a ajutat pe inculpatul O.E. în activitatea de racolare și transportare, în
scopul exploatării sexuale a părții vătămate N.L., însoțind partea vătămată și
întărindu-i acesteia încrederea în inculpatul O.E., pentru contribuția sa
inculpatul primind și o anumită sumă de bani.
Instanța
de fond a apreciat că declarațiile părții vătămate N.L. sunt contradictorii și
nu se coroborează cu celelalte probe administrate în cauză, astfel că nu a
reținut în sarcina inculpaților infracțiunea de trafic de persoane în legătură
cu aceasta.
S-a
arătat că partea vătămată a fost de acord că meargă în Spania cu condiția să
fie însoțită de inculpatul O.A.T., în care avea încredere. Ea a cunoscut scopul
deplasării și a stat de bunăvoie în locuința lui S.I., având deplină libertate
de mișcare, iar actele de identitate asupra sa.
În timpul
celor 10 zile cât a stat în locuința lui S.I., zis „L.”, partea vătămată nu a
fost obligată să se prostitueze și nu există dovezi că ar fi fost vândută
sus-numitului de către inculpați pentru suma de 250 dolari SUA.
Cu
privire la partea vătămată Z.S., s-a reținut că a fost racolată de inculpatul
O.E. în luna decembrie 2002, promițându-i-se că i se va asigura un loc de muncă
în Spania, la cules de căpșuni.
Inculpatul
a vândut-o apoi lui S.I., care a dus-o în Spania prin mijlocirea unei rude pe
nume P. Partea vătămată a fost obligată să se prostitueze într-un local de
noapte din Madrid.
În urma
unei razii efectuate de poliție, a fost trimisă înapoi în țară.
Cu
privire la latura civilă a cauzei, s-a reținut că N.L. a solicitat 1.000 euro
de la inculpatul O.E., iar Z.S., suma de 3.000 euro de la același inculpat,
aceasta sumă reprezentând suma cu care inculpatul ar fi vândut-o în București.
Partea
civilă N.L. a detaliat pretențiile în cursul declarației date în 26 septembrie
2007, arătând că solicită obligarea inculpatului O.E. la 155 euro,
contravaloarea drumului România - Spania, 200 de euro, reprezentând suma pentru
care a fost vândută, și 645 euro, daune morale.
Cu
privire la aceste sume, prima instanță a reținut că daunele materiale nu au
fost dovedite în niciun fel, neexistând probe despre prețul vânzării părților
civile, respectiv probe care să ateste că inculpatul O.E. a primit sumele
indicate cu acest titlu. De asemenea, instanța a constatat că nu au fost aduse
probe nici pentru cheltuielile de transport, din care să reiasă că partea
civilă N.L. a plătit, după cele întâmplate, costul transportului până în
Spania.
Cu
privire la daunele morale solicitate, instanța a apreciat că acestea nu se
justifică raportat la starea de fapt reținută și în baza declarațiilor părții
civile N.L., declarații în care aceasta a arătat că nu s-a prostituat.
Neexistând
niciun element în funcție de care să se poată calcula sumele obținute de partea
civilă Z.S. în urma prostituției, instanța nu a făcut nici aplicarea
dispozițiilor din Legea nr. 678/2001, privind confiscarea bunurilor, valorilor
dobândite în urma săvârșirii infracțiunii.
Împotriva
acestei sentințe au declarat apel Parchetul de pe lângă Tribunalul Mureș și
inculpatul O.E.
Parchetul
a solicitat condamnarea inculpatului O.E. și pentru săvârșirea infracțiunii de
trafic de persoane cu privire la partea vătămată N.L., precum și condamnarea
inculpatului O.A.T. pentru complicitate la această infracțiune.
Inculpatul
O.E. a solicitat achitarea și pentru infracțiunea de trafic de persoane
săvârșită în dauna părții vătămate Z.S., motivând că aceasta a plecat de
bunăvoie în Spania, iar el nu a cunoscut ce urma să facă aceasta acolo.
Prin
Decizia penală nr. 32 din 6 mai 2010, Curtea de Apel Târgu Mureș a admis apelul
declarat de Parchetul de pe lângă Tribunalul Mureș, a desființat parțial
sentința atacată și, în rejudecare, a dispus următoarele:
În baza
art. 334 C. proc. pen., a schimbat încadrarea juridică a faptelor reținute în
sarcina inculpatului O.E. din două infracțiuni de trafic de persoane prevăzute
de art. 12 alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001, într-o singură infracțiune
de trafic de persoane, în formă continuată, prevăzută de art. 12 alin. (1) și
(2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen.
În baza
art. 12 alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41
alin. (2) C. pen. a condamnat pe inculpatul O.E. la pedeapsa de 7 (șapte) ani
închisoare și 3 ani interzicerea drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a), b)
C. pen. pentru comiterea infracțiunii de trafic de persoane în formă
continuată.
În baza
art. 26 C. pen. raportat la art. 12 alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr.
678/2001, l-a condamnat pe inculpatul O.A.T. la pedeapsa de 5 (cinci) ani
închisoare și 3 ani interzicerea drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a), b)
C. pen. pentru comiterea infracțiunii de complicitate la infracțiunea de trafic
de persoane.
În baza
art. 71 C. pen., a interzis inculpaților, pe durata executării pedepsei,
exercițiul drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a), b) C. pen.
A admis
în parte acțiunea civilă formulată de partea civilă N.L. și l-a obligat pe
inculpatul O.E. la plata sumei de 500 euro la data plății cu titlu de daune
morale.
A respins
acțiunea civilă a părții civile Z.S.
A
menținut ca legală și temeinică dispoziția privind aplicarea art. 334 C. proc.
pen. față de inculpatul O.A.T.
A respins
ca nefondat apelul inculpatului O.E. împotriva sentinței penale sus-menționate.
A obligat
pe inculpatul O.E. la plata sumei de 200 de RON cu titlu de cheltuieli
judiciare parțiale avansate de stat în apel. Restul cheltuielilor avansate de
stat rămân în sarcina acestuia.
Suma de
600 RON, reprezentând onorarii avocațiale din oficiu pe seama inculpatului
O.A.T. și a părților civile, se va avansa din fondul special al Ministerului
Justiției către Baroul Mureș.
Instanța
de apel a constatat că situația de fapt în ceea ce privește fapta săvârșită de
inculpatul O.E. în dauna părții vătămate Z.S. este corect stabilită.
S-a
arătat că susținerile inculpatului în sensul că nu cunoștea adevăratul scop,
acela al exploatării sexuale, pentru care S.I. i-a cerut să racoleze tinere
femei pentru a le trimite în Spania, nu pot fi primite, probele dovedind
implicarea sa, în cunoștință de cauză, în rețeaua creată de S.
Cu
privire la partea vătămată N.L., instanța de apel a constatat că prima instanță
a făcut o apreciere greșită a probelor.
Curtea a
arătat că din materialul probator administrat în cauză rezultă că inculpatul
O.E. făcea parte din rețeaua creată de S.I. și se ocupa de racolarea tinerelor
femei pentru a fi trimise în Spania, cunoscând faptul că vor fi exploatate
sexual, prin obligarea lor la practicarea prostituției
Curtea a
constatat că faptele inculpatului O.E., care în cursul lunilor noiembrie și
decembrie 2002, în baza aceleiași rezoluții infracționale, în baza unei
înțelegeri prealabile cu numitul S.I., le-a racolat, sub promisiunea asigurării
unor locuri de muncă bine plătite în Spania, pe părțile vătămate N.L. și Z.S.,
pe care le-a transport și ulterior le-a vândut grupării infracționale conduse
de numitul S.I. care, la rândul său, le-a transport în Spania, în scopul
exploatării lor sexuale, întrunește elementele constitutive ale infracțiunii de
trafic de persoane săvârșită în formă continuată și de două sau mai multe
persoane împreună, respectiv inculpatul O.E. s-a folosit de numitul O.A.T.
pentru a-și atinge scopul, în cazul părții vătămate N.L.
În
consecință, instanța de apel a schimbat încadrarea juridică a faptelor în cazul
inculpatului O.E. și a dispus condamnarea ambilor inculpați pentru săvârșirea
infracțiunilor de trafic de persoane, respectiv complicitate la această
infracțiune, cu privire la partea vătămată N.L.
În cazul
inculpatului O.A.T., Curtea a menținut încadrarea juridică întrucât acesta nu a
participat și la racolarea și transportul părții vătămate Z.S.
Curtea a
dispus obligarea inculpatului O.E. la daune morale către partea civilă N.L.,
restul pretențiilor civile formulate atât de către aceasta, cât și de Z.S.
fiind respinse ca nedovedite.
În termen
legal, împotriva acestei decizii penale au declarat recurs inculpații O.E. și
O.A.T.
Recurentul-inculpat
a solicitat admiterea recursului, casarea deciziei penale atacate și achitarea
în temeiul dispozițiilor art. 11 pct. 2 lit. a) C. proc. pen., precum și
respingerea pretențiilor civile formulate în cauză.
Temeiul
juridic al recursului îl constituie dispozițiile art. 385
9
pct. 18
C. proc. pen.
Recurentul
inculpat O.A.T. a solicitat casarea deciziei atacate și menținerea soluției de
achitare pronunțată de prima instanță.
În
subsidiar, a solicitat trimiterea cauzei spre rejudecare, susținând că instanța
de apel nu s-a pronunțat cu privire la anumite probe, respectiv convorbirile
telefonice.
Temeiul
juridic al recursului îl constituie dispozițiile art. 385
9
pct. 18
și 10 C. proc. pen.
Examinând
recursurile, Înalta Curte de Casație și Justiție constată că acestea nu sunt
fondate, pentru următoarele considerente:
Din
analiza materialului probator administrat în cauză, Înalta Curte constată că
instanța de apel a stabilit în mod corect și complet situația de fapt și
vinovăția inculpaților, dând încadrarea juridică corespunzătoare faptelor
comise de aceștia.
Astfel,
probele efectuate demonstrează relațiile stabilite între inculpatul O.E., pe de
o parte, și S.A., zis „L.”, și V.I., zis „S.”, pe de altă parte, aceștia doi
fiind cunoscuți pentru obținerea de venituri ilegale de pe urma activității de
prostituție practicată în Spania de către femeile pe care le racolau din
România.
Inculpatul
O.E. a hotărât să se implice și el în această activitate, apelând la ajutorul
inculpatului O.A.T. pentru a racola pe partea vătămată N.L., întrucât acesta
din urmă avea o relație mai apropiată cu victima.
Cei doi
au determinat-o pe partea vătămată să-i însoțească și au predat-o pe aceasta
soției lui S.I.
Inculpații
au primit suma de 130 dolari SUA de la V.I., bani pe care i-au împărțit.
Ulterior,
partea vătămată a fost transportată în Spania, unde a practicat prostituția în
folosul grupului condus de S.
Această
situație de fapt rezultă din declarațiile părții vătămate N.L. coroborate cu
declarațiile inculpatului O.A.T.
Este
irelevant că victima și-ar fi dat consimțământul pentru a fi dusă în Spania
întrucât, potrivit art. 16 din Legea nr. 678/2001, consimțământul persoanei,
victimă a traficului, nu înlătură răspunderea penală a făptuitorului.
Inculpatul
O.E. a procedat în același fel și în cazul părții vătămate Z.S., apelând de
această dată la martorul A.M. pentru a o convinge să meargă în Spania, la muncă
în agricultură.
Și
această victimă - persoană cu stare materială precară - a fost vândută pentru a
fi exploatată sexual în folosul lui S.I. La rândul său, acesta a vândut-o unei
alte persoane contra sumei de 2.000 euro.
Martora
B.C. (fostă A.) a arătat în declarația sa despre modul în care a decurs
racolarea părții vătămate, rolul avut de O.E. în racolarea și predarea acesteia
către familia S., ca și despre relatările ulterioare ale victimei în legătură
cu practicarea prostituției în Spania în folosul lui S.I.
Înalta
Curte constată că probele administrate au fost corect evaluate și au condus în
mod just la condamnarea inculpaților.
În cauză
nu există temeiuri de achitare a acestora, astfel că criticile formulate
privind greșita lor condamnare vor fi înlăturate ca nefondate.
Tot
astfel vor fi înlăturate și criticile întemeiate pe dispozițiile art. 385
9
pct. 10 C. proc. pen. întrucât instanța de apel a examinat toate acele probe de
natură să influențeze soluția procurorului, arătând că acestea au fost greșit
interpretate de instanța de fond, care a pronunțat în mod eronat achitarea
inculpaților.
Instanța
de apel a evaluat aceleași probe care conduseseră prima instanță la o soluție
greșită, astfel că nu a omis să se pronunțe asupra vreunei probe de natură să
garanteze drepturile ori să influențeze în sens contrar soluția procesului.
Așa
fiind, Înalta Curte va respinge ca nefondate recursurile declarate de
inculpați, dispunând obligarea acestora la plata cheltuielilor judiciare către
stat.
Onorariul
apărătorului din oficiu care a asigurat asistență juridică inculpatului O.A.T.
se va avansa din fondul Ministerului Justiției. Din același fond se va plăti și
onorariul apărătorului desemnat din oficiu pentru asistența juridică a părții
vătămate.
Văzând și
dispozițiile art. 385
15
pct. 1 lit. b) C. proc. pen., art. 192 alin.
(2), art. 189 C. proc. pen.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge,
ca nefondate, recursurile declarate de inculpații O.E. și O.A.T. împotriva
Deciziei penale nr. 32/A din 6 mai 2010 a Curții de Apel Târgu Mureș, secția
penală și pentru cauze cu minori.
Obligă
recurentul-inculpat O.A.T. la plata sumei de 400 RON, cheltuieli judiciare
către stat, din care suma de 200 RON, reprezentând onorariul pentru apărarea
din oficiu, se va avansa din fondul Ministerului Justiției.
Obligă
recurentul-inculpat O.E. la plata sumei de 200 RON, cheltuieli judiciare către
stat.
Onorariul
pentru apărarea din oficiu a intimatelor părți civile, în sumă de câte 150 RON,
se va plăti din fondul Ministerului Justiției.
Definitivă.
Pronunțată,
în ședință publică, azi 12 octombrie 2010.