ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3365/2013
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3365/2013 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2013)
Asupra recursului penal de față, constată
următoarele:
Prin
sentința penală nr. 308 din 17 iunie 2013, Curtea de Apel București, secția I penală,
a respins sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București,
privind privind transferul persoanei condamnate A.G., într-un penitenciar din România.
În
baza art. 192 alin. (3) C. proc. pen., cheltuielile judiciare
au rămas în sarcina statului.
Onorariul, parțial, cuvenit apărătorului
desemnat din oficiu, în cuantum de 80 RON, se suportă din fondul Ministerului Justiției.
Pentru a pronunța această soluție, instanța
de fond a reținut că la data de 28 martie 2010 sub nr. 2401/2/2010, s-a înregistrat
rezoluția nr. 3070/II-5/2012 din 12 martie 2013 prin care Parchetul de pe lângă
Curtea de Apel București a sesizat această instanță în vederea recunoașterii sentinței
penală din 27 ianuarie 2006 pronunțată în Dosarul nr. T20057149 de Tribunalul Coroanei
prin care numitul A.G. a fost condamnat la pedeapsa cu detențiunea pe viață pentru
săvârșirea infracțiunii de omor calificat, prev. de art. 1965 capitolul 71 din Legea
referitoare la infracțiunea de omor din 1965, rămasă definitivă la data de 27
ianuarie 2006 și punerii în executare a acesteia, în conformitate cu disp. art.
145 sau art. 146 din Legea nr. 302/2004 modificată.
În
motivarea rezoluției s-a arătat că prin adresa din 08
octombrie 2012, Ministerul Justiției - Direcția Drept Internațional și Cooperare
Judiciară, Serviciul Cooperare Judiciară Internațională în Materie Penală a transmis
Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București, în conformitate cu dispozițiile
Legii nr. 302/2004 republicată, cererea formulată de Ministerul Justiției din Marea
Britanie prin care se solicită transferarea persoanei condamnate A.G., în prezent
deținut în Penitenciarul B. din Marea Britanie, într-un penitenciar din România
în vederea continuării executării pedepsei cu detențiunea pe viată aplicată de către
instanțele din statul solicitant.
Cererea formulată de autoritățile judiciare
din Marea Britanie a fost însoțită de documentele prevăzute de art. 6 pct. 2 din
Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg
în anul 1983, respectiv copia certificată pentru conformitate de pe hotărârea de
condamnare, de pe dispozițiile legale aplicabile, indicarea duratei condamnării
deja executate, declarația prin care persoana condamnată a consimțit la transferarea
într-un penitenciar din România în vederea executării pedepsei.
În
urma verificărilor efectuate, Ministerul Administrației și
Internelor -Direcția pentru Evidența Persoanelor și Administrarea Bazelor de Date,
a comunicat prin adresa din data de 01 noiembrie 2012, că numitul A.G.
Din adresa din data de 30 octombrie 2012
a Ministerului Administrației și Internelor - Direcția Generală de Pașapoarte a
rezultat că numitul A.G. este cetățean român și este posesor al pașaportului emis
la 28 august 2002 de Bacău.
S-a constatat că este astfel îndeplinită
condiția prev. de art. 3 lit. a) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor
condamnate adoptată la Strasbourg și art. 143 lit. a) din Legea nr. 302/2004 republicată.
Din informațiile și documentele comunicate
de statul de condamnare, în aplicarea Convenției europene asupra transferării persoanelor
condamnate adoptată la Strasbourg în anul 1983, rezultă următoarele:
Prin sentința penală din 27 ianuarie 2006
pronunțată în Dosarul nr. T20057149, Tribunalul Coroanei a condamnat pe numitul
A.G. la pedeapsa cu detențiunea pe viață pentru săvârșirea infracțiunii de omor
calificat, prev. de art. 1965 capitolul 71 din Legea referitoare la infracțiunea
de omor din 1965.
Sentința penală din data de 27
ianuarie 2006 pronunțată în Dosarul nr. T20057149 de Tribunalul Coroanei a rămas
definitivă la data de 27 ianuarie 2006.
Având în vedere cele expuse mai sus s-a
constatat că este îndeplinită condiția prev. de art. 3 lit. b) din Convenția europeană
asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg și art. 143
lit. b) din Legea nr. 302/2004 republicată.
Referitor la situația executării pedepsei,
s-a constatat din examinarea sentinței de condamnare că numitul A.G. a fost arestat
la data de 31 ianuarie 2005, iar eliberarea condiționată a acestuia poate fi luată
în considerare după executarea unei pedepse de minim 21 ani, mai exact după data
de 25 ianuarie 2026.
În
consecință, este îndeplinită condiția prev. de art. 3
lit. c) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată
la Strasbourg și art. 143 lit. c) din Legea nr. 302/2004 republicată.
În
fapt prin sentința de condamnare s-a reținut că A.G. la data
de 18 ianuarie 2005, împreună cu mai multe persoane, au atacat pe numitul B.E.C.,
în vârstă de 21 de ani, în momentul în care acesta s-a refugiat în spatele unei
ambulanțe, provocându-i răni din cauza cărora, victima a decedat, în ziua următoare.
Examinând materialul cauzei s-a constatat
că este îndeplinită condiția dublei incriminări prevăzute de art. 143 lit. e) din
Legea nr. 302/2004 republicată și art. 3 pct. 1 lit. e) din Convenția europeană
asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg, faptele reținute
în sarcina numitului A.G. având corespondent în legislația penală română, realizând
conținutul constitutiv al infracțiunii de: „omor calificat" prev. de art. 174
rap. Ia art. 175 alin. (1) lit. a), i) C. pen., pedepsită cu închisoarea de Ia 15
Ia 25 ani.
Conform cererii din data de 12 iunie 2012,
numitul A.G. a consimțit la transferarea sa într-un penitenciar din România fiind
îndeplinită condiția prev. de art. 143 lit. d) din Legea nr. 302/2004 republicată.
În
cauză, Curtea a constatat neîndeplinirea condiției prevăzute
de art. 3 parag. 1 lit. f) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor
condamnate [respectiv, art. 143 lit. f) din Legea nr. 302/2004], lipsind acordul
statului de condamnare la transfer.
Convenția europeană asupra transferării
persoanelor condamnate prevede, în mod expres (în articolul anterior menționat),
că statal de condamnare și statul de executare trebide să se pună de acord asupra
acestei transferări, iar prevederile legale concordante din legislația națională
română stabilesc, de asemenea, că statul de
condamnare și statul de executare trebuie să se pună de acord
asupra acestei transferări; în caz contrar, transferarea nu poate avea loc.
Statuând doar asupra principiilor de ordin
general în raport de care se desfășoară procedura de transfer, Convenția europeană
nu a prevăzut, în mod firesc și modalitatea concretă în care se va realiza acest
acord, lăsând la latitudinea statelor implicate în procedură modul de luare a unei
hotărâri de acceptare sau de refuzare a transferului în raport de documentele și
declarațiile prevăzute de art. 6 parag. 1-3 din Convenție.
În
considerarea acestei opțiuni, legislația națională română
a prevăzut, în dispozițiile art. 162 alin. (4) din Legea nr. 302/2004, că sesizarea
Curții de Apel București ca instanță competentă în recunoașterea hotărârii străine
și punerii ei în executare se realizează îndată ce Ministerul Justiției primește
declarația de consimțământ de la statul de condamnare, însoțită de informațiile
prevăzute de art. 146 alin. (3) și documentele prevăzute de art. 147 alin. (2) din
aceeași lege.
Desigur că statul de condamnare are posibilitatea,
conform art. 6 parag. 3 din Convenție, de a lua o hotărâre finală asupra transferului
după comunicarea informațiilor prevăzute de parag. 1 al acestui articol, însă, în
faza prealabilă sesizării instanței, un acord, cel puțin preliminar, al statului
de condamnare asupra transferului trebuie exprimat, în mod expres, pentru ca autoritatea
judiciară română să poată aprecia asupra îndeplinirii cumulative a celor șase condiții
necesare transferului.
În
cauza de față, prin adresa din data de 20 septembrie 2012,
statul de condamnare a transmis cererea de transfer formulată de A.G. și documentația
relevantă, precizând, însă, în mod expres, că, în momentul de față nu își pot da
consimțământul legal față de transfer deoarece acesta depinde de informațiile ce
urmează a fi puse la dispoziție, respectiv, cele prevăzute de art. 6 parag. 1 din
Convenție.
Statul de condamnare a solicitat, prin
aceeași adresă, confirmarea faptului că sentința va fi în continuare executată și
o declarație cu privire la consecințele legale ale transferului în care să se precizeze
natura și durata sentinței pe care va trebui să o execute deținutul în cazul transferului
în România și să ofere procedurile de reducere a pedepsei și de posibilă eliberare
condiționată conform legilor în vigoare în România.
În
raport cu solicitarea autorităților judiciare britanice cu
privire la confirmarea faptului că pedeapsa va fi în continuare executată, Curtea
a constatat că durata pedepsei aplicate este incompatibilă cu legislația română
întrucât pedeapsa privativă de libertate aplicată prin hotărârea de condamnare depășește
limita maximă specială prevăzută în legea penală română pentru fapta care a atras
condamnarea. Astfel, pedeapsa aplicată prin hotărârea de condamnare, detențiunea
pe viață, depășește limita maximă specială prevăzută în legea penală română pentru
infracțiunea de omor calificat care a atras condamnarea, respectiv 25 ani închisoare,
durata pedepsei fiind incompatibilă cu legislația română, ceea ce ar face posibilă
aplicarea art. 146 din Legea nr. 302/2004.
Înaintarea cererii de transfer a condamnatului
cetățean roman constituie o expresie a obligației autorităților britanice de a transmite
informații conform art. 4 parag. 2 din Convenția europeană și nu poate fi echivalată
cu un acord al statului de condamnare asupra transferului. Aceasta deoarece rezultă
din însăși mențiunile documentului faptul că statul solicitant a înțeles să informeze
statul român despre dorința condamnatului și a solicitat, conform art. 6 parag.
3, transmiterea unor informații anterior luării unei hotărâri asupra transferului,
hotărâre ce nu a mai fost comunicată ulterior autorităților române, iar sesizarea
instanței s-a realizat în absenta acesteia.
Dispozițiile Legii nr. 302/2004 reglementează,
distinct, procedura aplicabilă în cazul în care statul român are calitatea de stat
de executare, statuând, în mod expres, prin dispozițiile art. 162 alin. (4), că
declarația de consimțământ la transfer a statului de condamnare trebuie comunicată
Ministerului Justiției anterior sesizării instanței române competente.
Or, din interpretarea logică a acestor
prevederi legale rezultă, în mod neechivoc, că pronunțarea unei hotărâri de către
autoritatea judiciară română asupra transferului implică, în mod necesar, cunoașterea
poziției statului de condamnare, poziție care trebuie exprimată în scris și neechivoc.
O altă interpretare ar restrânge, în mod
nejustificat, sfera de aplicare a prevederilor art. 162 din Legea nr. 3023/2004
la situațiile în care condamnatul a optat pentru adresarea cererii statului de executare
și ignoră caracterul general al procedurii, ce se desprinde din denumirea marginală
a textului și din ansamblul prevederilor sale.
În
cauză, sesizarea s-a realizat în absența acordului formal,
al statului de condamnare, acord ce nu poate fi prezumat din simpla transmitere
a cererii de transfer și în contradicție cu precizările exprese făcute prin adresa
din data de 20 septembrie 2012 de către statul solicitant.
Pe cale de consecință, neîndeplinirea tuturor
condițiilor transferării, astfel cum sunt prevăzute de art. 3 parag. 1 lit. a) -
f) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate [respectiv
art. 143 lit. a) - f) din Legea nr. 302/2004], determină imposibilitatea realizării
transferului, așa încât sesizarea Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București
a fost respinsă ca atare.
Neîndeplinirea condițiilor referitoare
la transferarea condamnatului conduce la imposibilitatea recunoașterii hotărârii
străine, deoarece aceasta din urmă are o natură subsidiară transferului, impunându-se
doar în cazul admiterii acestuia și exclusiv în vederea punerii în executare a hotărârii.
Drept pentru care, Curtea a respins sesizarea
formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București.
Împotriva hotărârii a declarat recurs persoana
transferabilă A.G. care a solicitat recunoașterea și punerea în executare a sentinței
penale din 27 ianuarie 2006 pronunțată în Dosarul nr. T20057149 de Tribunalul Coroanei,
Marea Britanie.
Analizând recursul declarat, prin prisma
motivelor invocate, dar și sub aspectul prevederilor art. 385
6
alin.
(3) C. proc. pen., Înalta Curte constată că este întemeiat pentru motivele ce se
vor arăta în continuare.
Din considerentele sentinței penale atacate
rezultă că instanța de fond a respins sesizarea privind recunoașterea hotărârii
penale pronunțate în străinătate și transferul condamnatului întrucât nu au fost
îndeplinite condițiile prev. de art. 143 lit. f) din Legea nr. 302/2004, lipsind
acordul statului de condamnare la transfer.
Însă, din corespondența din data de 06
august 2013, trimisă Ministerului Justiției din România - ulterioară pronunțării
hotărârii instanței de fond - Marea Britanie și-a dat acordul de principiu cu privire
la transferarea recurentului condamnat. Mai mult, din relațiile trimise de statul
de condamnare rezultă că acesta și-a schimbat politica penală, astfel încât conversiunea
sau adaptarea pedepsei este posibilă la acest moment.
Având în vedere relațiile comunicate, prin
intermediul Ministerului Justiției, total opuse celor avute în vedere de instanța
de fond la momentul soluționării cauzei, atât în ceea ce privește acordul la transfer
al statului de condamnare, dar și acordul acestuia în ceea ce privește conversiunea
sau adaptarea pedepsei aplicate condamnatului, Înalta Curte constată îndeplinirea
în cauză și a cerințelor prev. de art. 143 lit. f) din Legea nr. 302/2004.
Întrucât
neîndeplinirea acestei singure condiții
a condus instanța de fond la respingerea sesizării, celelalte criterii prevăzute
de lege nefiind contestate nici în cadrul soluționării fondului cauzei, Înalta
Curte, va constata îndeplinirea condițiilor prevăzute de lege pentru recunoașterea
hotărârii și transferul condamnatului, fără a mai relua considerentele deja expuse
în cadrul sentinței penale atacate.
În
consecință, Înalta Curte constată îndeplinirea condițiilor
pentru recunoaștere prevăzute de art. 131 și condițiilor pentru transfer prevăzute
de art. 143 din Legea nr. 302/2004 republicată.
Astfel, având în vedere că România și-a
asumat printr-un tratat internațional la care este parte obligația recunoașterii
hotărârii penale pronunțate în străinătate (Convenția europeană a transferării persoanelor
condamnate adoptată la Strasbourg la 21 martie 1983 fiind ratificată prin Legea
nr. 76 din 12 iulie 1996), persoanei condamnate i-a fost respectat dreptul la un
proces echitabil, pedeapsa aplicată nu a fost pronunțată pentru o infracțiune politică
sau militară, hotărarea pronunțată în străinătate respectă ordinea publică a statului
român și produce efecte juridice în România, de asemenea, nu există date cu privire
la pronunțarea unei hotărâri de condamnare pentru aceleași fapte a persoanei condamnate
în România sau într-un alt stat, care a fost recunoscută în România, Înalta
Curte va dispune recunoașterea sentinței penale din 27 ianuarie 2006 pronunțată
în Dosarul nr. T20057149 de Tribunalul Coroanei (Tribunalul Penal Central) prin
care persoana transferabilă A.G. a fost condamnată la pedeapsa detențiunii pe viață.
De asemenea, având în vedere că persoana
condamnată este cetățean român, hotărârea pronunțată în străinătate este definitivă,
la data primirii cererii de transfer, condamnatul are de executat mai mult de 6
luni din durata pedepsei, acesta a consimțit să fie transferat pentru executarea
restului de pedeapsă într-un penitenciar din România, iar fapta care a atras condamnarea
constituie infracțiune potrivit legii române, Înalta Curte va dispune transferul
persoanei condamnate.
Referitor la cuantumul pedepsei ce urmează
a fi executat de persoana transferabilă în România, Înalta Curte constată că durata
pedepsei pronunțată de către autoritățile judiciare străine este incompatibilă cu
legea română, și se impune adaptarea acesteia. Astfel, pentru infracțiunea comisă
s-a dispus pedeapsa detențiunii pe viață, iar pedeapsa maximă prevăzută de legea
română este închisoarea de 25 ani.
Însă, având în vedere împrejurarea că autoritățile
statului de condamnare și-au dat acordul pentru conversiunea sau adaptarea pedepsei,
Înalta Curte va dispune transferul condamnatului în vederea executării pedepsei
închisorii prevăzute de lege română, adaptând pedeapsa din hotărârea de condamnare
în acest sens.
La adaptarea pedepsei aplicate condamnatului,
Înalta Curte va avea în vedere criteriile prevăzute în art. 159 din Legea nr. 302/2004,
dar și necesitatea de a asigura o sancționare corespunzătoare a persoanei condamnate
și aplicarea unei pedepse cât mai apropiate de cea din statul de transfer.
În
consecință, Înalta Curte va proceda la adaptarea pedepsei
detențiunii pe viață aplicată condamnatului A.G. la sancțiunea prevăzută de legea
română pentru fapta care a atras condamnarea, respectiv pedeapsa închisorii de 25
ani, cuantumul maxim al pedepsei închisorii pentru infracțiunea de omor calificat
reținută în sarcina acestuia.
Procedând în acest fel, nu se creează o
situație mai grea condamnatului, în ipoteza respingerea cererii de transfer acesta
fiind pus în situația de a executa în Marea Britanie pedeapsa detențiunii pe viață.
Față de cele arătate, Înalta Curte va dispune
transferarea persoanei condamnate A.G., într-un penitenciar din România în vederea
executării pedepsei de 25 ani închisoare.
Înalta Curte constată că persoana transferabilă
a fost arestată preventiv 361 de zile și se află în executarea pedepsei începând
cu data de 27 ianuarie 2006.
Față de cele arătate, în baza art. 15 din
Legea nr. 302/2004 republicată, va deduce perioada executată până în acest moment,
respectiv de la 27 ianuarie 2006 la zi precum și cele 361 de zile de arest preventiv.
Față de dispozițiile art. 16 alin. (1)
și art. 169 din Legea nr. 302/2004 republicată, cheltuielile judiciare vor rămâne
în sarcina statului român.
Pentru motivele expuse, în baza art. 385
pct. 2 lit. d) C. proc. pen., Înalta Curte va admite recursul declarat de condamnatul
persoană transferabilă A.G. și va casa sentința penală atacată în sensul celor arătate
anterior.
Văzând și dispozițiile art. 192 alin
(3) C. proc. pen.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Admite recursul declarat de condamnatul
persoană transferabilă A.G. împotriva sentinței penale nr. 308 din 17 iunie 2013
a Curții de Apel București, secția I-a penală.
Casează, în parte, sentința recurată și
rejudecând:
Recunoaște sentința penală din 27
ianuarie 2006 pronunțată în Dosarul nr. T20057149 de Tribunalul Coroanei (Tribunalul
Penal Central) prin care persoana transferabilă A.G. a fost condamnată la pedeapsa
detențiunii pe viață.
În
baza art. 159 alin. (1) din Legea nr. 302/2004 adaptează pedeapsa
detențiunii pe viață aplicată condamnatului A.G. la sancțiunea prevăzută de legea
română pentru fapta care a atras condamnarea, respectiv pedeapsa închisorii de 25
ani.
Dispune transferarea persoanei condamnate
A.G., într-un penitenciar din România în vederea executării pedepsei de 25 ani închisoare.
Deduce din durata pedepsei perioada executată
de la 27 ianuarie 2006 la zi, precum și cele 361 de zile de arest preventiv.
Menține celelalte dispoziții ale sentinței
recurate, respectiv pe cele privind plata onorariului parțial cuvenit apărătorului
din oficiu.
Cheltuielile judiciare rămân în sarcina
statului.
Onorariul parțial cuvenit apărătorului
desemnat din oficiu, în cuantum de 80 RON, se plătește din fondurile Ministerului
Justiției.
Definitivă.
Pronunțată
în ședință publică, azi, 01 noiembrie 2013.