ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 293/2013
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 293/2013 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2013)
Deliberând asupra
recursului de față;
În baza lucrărilor
din dosar, constată următoarele:
Prin Sentința penală nr. 443 din 7 noiembrie
2012, Curtea de Apel București, secția a II-a penală, a respins sesizarea
Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București, privind persoana condamnată
D.N., iar cheltuielile judiciare să rămână în sarcina statului.
Pentru a dispune în
acest sens, instanța de fond a reținut următoarele:
Prin sesizarea
formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București, înregistrată pe
rolul instanței la data de 11 octombrie 2012, în conformitate cu dispozițiile
art. 162 alin. (4) din Legea nr. 302/2004 republicată, s-a solicitat
recunoașterea și punerea în executare a sentinței din 27 ianuarie 2006
pronunțată în Dosarul nr. T20057149 de Tribunalul Coroanei, hotărâre rămasă
definitivă la 27 ianuarie 2006, privind persoana condamnată D.N. și, respectiv,
transferarea acestuia într-un penitenciar din România pentru continuarea
executării pedepsei.
Prin Adresa nr.
79268/2012 din 06 septembrie 2012, Ministerul Justiției - Direcția Drept
Internațional și Cooperare Judiciară a transmis, în conformitate cu
dispozițiile Legii nr. 302/2004 republ., cererea de transfer a persoanei
condamnare D.N. (în prezent deținut în Penitenciarul Swaleside din Marea
Britanie), cetățean român, în vederea continuării executării pedepsei într-un
penitenciar din România, pedeapsă ce i-a fost aplicată de instanțele din statul
solicitant.
La dosar au fost
atașate: cererea formulată de autoritățile engleze, care a fost însoțită de
documentele prev. de art. 6 pct. 2 din Convenția europeană asupra transferării
persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg la 21 martie 1983, respectiv
copia certificată pentru conformitate de pe hotărârea de condamnare, de pe
dispozițiile legale aplicabile, indicarea duratei condamnării deja executate,
declarația de consimțire la transfer a persoanei condamnate, într-un
penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei.
În urma
verificărilor, Ministerul Administrației și Internelor - Direcția pentru
Evidența Persoanelor și Administrarea Bazelor de Date a comunicat, prin Adresa
nr. 3538998 din 26 septembrie 2012, că numitul D.N. este nu figurează ca
titular de act de identitate și are atribuit CNP XXX.
De asemenea, din
Adresa nr. 1909715/11, din data de 26 septembrie 2012, a Ministerului de
Interne - Direcția generală de Pașapoarte a rezultat că numitul D.N. este
cetățean român, nefiind posesor de pașaport.
S-a apreciat de către
procurorul care a sesizat curtea de apel că este îndeplinită astfel condiția
prev. de art. 3 lit. a) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor
condamnate adoptată la Strasbourg și de art. 143 lit. a) din Legea nr. 302/2004
republicată.
Din informațiile și
documentele comunicate de statul de condamnare, în aplicarea Convenției
europene asupra transferării persoanelor condamnate adoptate la Strasbourg în
anul 1983, a rezultat că prin Sentința penală din 27 ianuarie 2006 pronunțată
în Dosarul nr. T20057149, Tribunalul Coroanei a condamnat pe numitul D.N. la
pedeapsa închisorii pentru săvârșirea infracțiunii de omor calificat, prev. de
art. 1965 capitolul 71 din Legea referitoare la infracțiunea de omor din 1965.
Această hotărâre a rămas definitivă la data de 27 ianuarie 2006, astfel că este
îndeplinită, în opinia procurorului, condiția prev. de art. 3 lit. b) din
Convenția europeană, adoptată la Strasbourg, și art. 143 lit. b) din Legea nr.
304/2004 republicată. Referitor la situația executării pedepsei, comunicată de
autoritățile engleze, a rezultat că persoana condamnată D.N. a fost arestată la
data de 19 februarie 2005, iar eliberarea condiționată a acestuia poate fi
luată în considerare după executarea unei pedepse de minim 16 ani, mai exact
după data de 19 februarie 2021.
În consecință, s-a
arătat de către procuror că este îndeplinită condiția prev. de art. 3 lit. c)
din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la
Strasbourg și art. 143 lit. c) din Legea nr. 302/2004 republicată.
În fapt, în sinteză,
s-a reținut că numitul D.N., la data de 19 ianuarie 2005, împreună cu mai multe
persoane, au omorât pe numitul B.E.C.
Examinând actele și
lucrările dosarului, instanța de fond a apreciat că este îndeplinită condiția
dublei incriminări prev. de art. 143 lit. e) din Legea nr. 302/2004 republicată
și art. 3 pct. 1 lit. e) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor
condamnate, adoptată la Strasbourg, că fapta reținută în sarcina persoanei
condamnate D.N. are corespondent în legislația penală română, realizând
conținutul constitutiv al infracțiunii de omor calificat, prev. de art. 174
raportat la art. 175 alin. (1) lit. a), i) C. pen., pedepsită cu închisoarea de
la 5 la 15 ani. Prin cererea din data de 25 ianuarie 2012, persoana condamnată
D.N. a consimțit la transferarea sa într-un penitenciar din România fiind
îndeplinită astfel, în opinia procurorului, condiția prev. de art. 143 lit. d)
din Legea nr. 302/2004 republic.
Analizând sesizarea
Ministerului Public, curtea de apel a constatat însă următoarele:
Prin sentința penală
de condamnare din statul solicitant, cu privire la persoana transferabilă D.N.,
s-a dispus "să fie deținut pe o perioadă nedeterminată ce va fi supusă
voinței Majestății Sale". Curtea de apel a apreciat că pedeapsa aplicată
condamnatului nu are corespondent în legislația română, punerea în executare a
unei astfel de pedepse nefiind posibilă.
Mai mult, curtea de
apel a mai constatat că autoritățile engleze au solicitat autorităților române
continuarea executării pedepsei. Însă, în condițiile în care durata pedepsei nu
este determinată, Curtea nu poate dispune recunoașterea sentinței de condamnare
și transferarea condamnatului în vederea executării pedepsei, neavând un
criteriu obiectiv, în lipsa unei dispoziții exprese din legislația română,
pentru stabilirea cuantumului pedepsei.
Astfel, s-a apreciat
că instanța română solicitată nu poate stabili arbitrar pedeapsa maximă
prevăzută pentru infracțiunea ce are corespondent în Codul penal român - omor
calificat, dar nici nu poate avea în vedere solicitarea apărătorului ales de
transferare a condamnatului în vederea executării pedepsei de 16 ani închisoare,
în condițiile în care perioada de 16 ani reprezintă intervalul minim de timp ce
urmează a fi petrecut în detenție de către condamnat pentru luarea în discuție
a unei posibile cereri de liberare condiționată.
Judecătorul instanței
de fond a constatat că deși în rezoluția Procurorului General se precizează că
pedeapsa aplicată condamnatului este detențiunea pe viață și, astfel, ar avea
caracter determinat, afirmația nu are corespondent în considerentele sentinței
de condamnare, în condițiile în care se menționează expres că dat fiind vârsta
condamnatului, care nu era major la data comiterii faptei, acesta nu putea fi
condamnat la detenție pe viață.
În aceste condiții,
judecătorul instanței de fond a concluzionat că chiar dacă, la nivel formal,
sunt îndeplinite condițiile prev. de art. 143 din Legea nr. 302/2004 rep.
pentru transferul condamnatului, hotărârea pronunțată de statul de condamnare
nu poate produce efecte juridice în România, condiție inerentă prev. de art.
131 lit. e) din Legea nr. 302/2004 rep. pentru recunoașterea pe teritoriul
României a unei hotărâri penale străine.
Totodată, s-a
menționat că instanța română are rezerve și în ceea ce privește îndeplinirea
condițiilor privind transferarea condamnatului, din interpretarea dispozițiilor
art. 143 lit. c) din legea citată, ce precizează partea de pedeapsă
neexecutată, rezultând că pentru calculul acesteia este necesară stabilirea cu
certitudine a duratei pedepsei, fapt ce nu rezultă în cauză.
În final, s-a arătat
că nu sunt îndeplinite condițiile legale pentru recunoașterea hotărârii
pronunțate de către autoritățile engleze și transferul condamnatului în vederea
executării pedepsei în România.
Împotriva sentinței,
persoana transferabilă a declarat prezentul recurs, fiind reprezentată în fața
Înaltei Curți de către avocatul ales, concluziile acestuia fiind menționate în
partea introductivă a deciziei. Recursul va fi respins ca nefondat pentru
motivele ce se vor arăta: O primă mențiune este cea referitoare la faptul că,
la dezbateri, atât la soluționarea cauzei în primă instanță, cât și în recurs,
reprezentantul Ministerului Public a pus concluzii pentru respingerea
sesizării, motivat prin aceea că pedeapsa aplicată condamnatului D.N. are un
caracter nedeterminat în raport cu legislația română.
O a doua mențiune, de
natură să confirme legalitatea și temeinicia sentinței atacate, rezultă din
examinarea motivării hotărârii de condamnare, astfel cum se arată în secțiunea
"remarci incriminatorii". Astfel, după ce inițial judecătorul englez a
dispus "condamnarea la detențiunea pe viață", ulterior a revenit
asupra pedepsei aplicată numitului D.N. motivat, pe de o parte, de vârsta avută
de acesta la data faptelor (minor), iar pe de altă parte, de legea existentă
care prevedea, în această, situație, o altă sancțiune și anume "deținerea
pentru o perioadă supusă voinței Majestății Sale, termenul limită minim fiind
de 16 ani".
Examinarea cu atenție
a secțiunii "remarci incriminatorii", respectiv partea a II-a a
acesteia, înlătură orice dubiu cu privire la pedeapsa aplicată inculpatului
D.N., în sensul că nu este detențiunea pe viață.
Față de cele
constatate, Înalta Curte apreciază că nu se impune reluarea celorlalte
argumente expuse în sentința atacată.
Având în vedere și
dispozițiile art. 192 alin. (2) C. proc. pen. referitoare la cheltuielile
judiciare,
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca
nefondat, recursul declarat de condamnatul persoană transferabilă D.N.
împotriva Sentinței penale nr. 443 din 7 noiembrie 2012 a Curții de Apel București,
secția a II-a penală.
Obligă condamnatul
persoană transferabilă la plata sumei de 500 RON cu titlu de cheltuieli
judiciare către stat, din care suma de 100 RON, reprezentând onorariul parțial
al apărătorului desemnat din oficiu, se avansează din fondul Ministerului
Justiției.
Definitivă.
Pronunțată în ședință
publică, azi, 29 ianuarie 2013.
Procesat de GGC - GV