ÎNAPOI LA REZULTATE Înalta Curte de Casație și Justiție
Sursă originală
ÎCCJ 18.10.2013

ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3183/2013

HOTĂRÂRE
18.10.2013
CAMERĂ
penal
Citează această cauză
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3183/2013 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2013)

Asupra recursului de

față:

În baza lucrărilor

din dosar, constată următoarele:

Prin sentința penală nr. 122 din 21 martie

2013 Curtea de Apel București, secția a II-a penală, a admis sesizarea

formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de apel București.

A recunoscut sentința

din data de 20 octombrie 2011 a Curții de primă instanță din Göteborg, secția

1, pronunțată în cazul nr. B 11137-11 și sentința din 19 decembrie 2011 a

Curții de Apel din partea de Vest a Suediei, secția 3, divizia 33, pronunțată

în cazul nr. B 4437-11 [prin care numita N.S.D., a fost condamnată la 3 ani

închisoare și pedeapsa complementară a expulzării pentru tentativă la

infracțiunea de trafic de droguri de risc, prevăzută de parag. 3 primul

alineat, parag. 6 al treilea alineat și parag. 14 din Legea (2000:1225) asupra

pedepsei pentru trafic, precum și capitolul 23 parag. 1 C. pen.], hotărâri

definitive și executorii.

A computat perioada detenției

preventive de la 3 august 2011 la 24 ianuarie 2012 și perioada executată de la 24

ianuarie 2012 la zi.

A dispus transferul condamnatei

N.S.D. într-un penitenciar din România pentru executarea restului de pedeapsă.

Prin adresa din 26

noiembrie 2012, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București a sesizat, la aceeași

dată, Curtea de Apel București, în conformitate cu dispozițiile art. 162 alin.

(4) și art. 163 din Legea nr. 302/2004, republicată, în vederea recunoașterii și

punerii în executare a sentinței din 20 octombrie 2011 a Curții de Primă Instanță

din Göteborg, secția 1, pronunțată în cazul nr. B 11137-11 și sentința din data

de 19 decembrie 2011 a Curții de Apel din partea de Vest a Suediei, direcția 3,

divizia 33, pronunțată în cazul nr. B 4437-11 în cadrul procedurii de soluționare

a cererii de transferare într-un penitenciar din România a numitei N.S.D., formulată

de autoritățile judiciare din Regatul Suediei.

Prin adresa din 1

august 2012, Ministerul Justiției, Direcția Drept Internațional și Cooperare Judiciară,

Serviciul cooperare judiciară internațională în materie penală a transmis Parchetului

de pe lângă Curtea de Apel București, în conformitate cu dispozițiile Legii nr.

302/2004, republicată, cererea formulată de autoritățile judiciare din Regatul Suediei

prin care s-a solicitat transferarea persoanei condamnate N.S.D., într-un penitenciar

din România, în vederea continuării executării pedepsei aplicată de către instanțele

de judecată din statul solicitant.

Cererea formulată de autoritățile

suedeze a fost însoțită de documentele prevăzute de art. 6 pct. 2 din Convenția

europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg în

anul 1983, respectiv: copie certificată pentru conformitate de pe hotărârea de condamnare,

dovada rămânerii definitive; copie de pe dispozițiile legale aplicabile; indicarea

duratei condamnării deja executate; declarație cuprinzând consimțământul la transfer

al persoanei condamnate.

Din datele comunicate

de Direcția Generală de Pașapoarte și Direcția pentru Evidența Persoanelor și Administrarea

Bazelor de Date din cadrul Ministerului Administrației și Internelor a rezultat

că persoana condamnată, N.S.D. este cetățean român, fiind îndeplinită condiția prevăzută

de art. 3 lit. a) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate,

adoptată la Strasbourg, și art. 143 lit. a) din Legea nr. 302/2004, republicată.

Din examinarea informațiilor

și a documentelor comunicate de statul de condamnare, în aplicarea Convenției europene

asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg în anul 1983,

a rezultat că:

Prin sentința din 20

octombrie 2011 dată de Curtea de Primă Instanță din Göteborg în cazul nr. B 11137-11,

modificată prin sentința Curții de Apel din partea de Vest a Suediei din data de

19 decembrie 2011, dată în cazul nr. B 4437-11, persoana solicitată a fost condamnată

la pedeapsa de 3 ani închisoare și pedeapsa complementară a expulzării, pentru săvârșirea

infracțiunii de tentativă de trafic de droguri de risc, prevăzute de parag. 3

alin. (1) parag. 6 alin. (3) și parag. 14 din Legea cu privire la combaterea traficului

și consumului de droguri, reținându-se, în fapt, că în data de 3 august 2011 din

Spania, via Amsterdam și la Aeroportul Landvetter din județul Harryda, persoana

condamnată a introdus în total 690,86 grame heroină și 6 grame monoacetilmorfină

care sunt narcotice și prin aceasta a încălcat o interdicție special prevăzută împotriva

sa sau în ceea ce privește condițiile de introducere prin faptul că a omis să declare

marfa la îndeplinirea formalităților vamale. Fapta nu a fost dusă la îndeplinire,

întrucât din motive accidentale persoana condamnată a primit și a înghițit, precum

a și transportat în corp pulbere care conține concentrație de heroină și monoacetilmorfină

doar în cantități mici.

Sentința a rămas definitivă

la data de 24 ianuarie 2012.

Împotriva acestei sentințe

a declarat recurs Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București, criticile formulate

vizând nelegalitatea hotărârii, întrucât instanța, în mod greșit, a dispus transferul

persoanei condamnate N.S.D. într-un penitenciar din România pentru continuarea executării

restului de pedeapsă și nu a întregii durate a pedepsei închisorii, aplicată de

către instanța străină de condamnare.

Criticile aduse sunt fondate.

Analizând legalitatea

și temeinicia hotărârii recurate prin prisma criticilor formulate, Înalta Curte

de Casație și Justiție reține că recursul declarat de parchet este fondat, urmând

a fi admis ca atare pentru considerentele ce urmează:

Prin sentința din 20

octombrie 2011 dată de Curtea de Primă Instanță din Göteborg în cazul nr. B 11137-11,

modificată prin sentința Curții de Apel din partea de Vest a Suediei din data de

19 decembrie 2011, dată în cazul nr. B 4437-11, persoana solicitată a fost condamnată

la pedeapsa de 3 ani închisoare și pedeapsa complementară a expulzării, pentru săvârșirea

infracțiunii de tentativă de trafic de droguri de risc, prevăzute de parag. 3

alin. (1) parag. 6 alin. (3) și parag. 14 din Legea cu privire la combaterea traficului

și consumului de droguri, reținându-se, în fapt, că în data de 3 august 2011 din

Spania, via Amsterdam și la Aeroportul Landvetter din județul Harryda, persoana

condamnată a introdus în total 690,86 grame heroină și 6 grame monoacetilmorfină

care sunt narcotice și prin aceasta a încălcat o interdicție special prevăzută împotriva

sa sau în ceea ce privește condițiile de introducere prin faptul că a omis să declare

marfa la îndeplinirea formalităților vamale. Fapta nu a fost dusă la îndeplinire,

întrucât din motive accidentale persoana condamnată a primit și a înghițit, precum

a și transportat în corp pulbere care conține concentrație de heroină și monoacetilmorfină

doar în cantități mici.

Sentința a rămas definitivă

la data de 24 ianuarie 2012.

Având în vedere cele mai

sus menționate, se constată că este îndeplinită condiția prevăzută de art. 3

lit. b) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată

la Strasbourg, și art. 143 lit. b) din Legea nr. 302/2004, republicată.

Din situația executării

pedepsei comunicată de autoritățile judiciare suedeze a rezultat că persoana condamnată

N.S.D. a fost arestată preventiv în perioada 3 august 2011-24 ianuarie 2012, a început

executarea pedepsei la data de 24 ianuarie 2012, iar durata executării pedepse se

împlinește la data de 3 august 2014, fiind îndeplinită condiția prevăzută de

art. 3 pct. 1 lit. c) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate

adoptată la Strasbourg și art. 143 lit. c) din Legea nr. 302/2004, republicată.

Înalta Curte constată

că în cauză este îndeplinită condiția dublei incriminări, prevăzută de art. 143

lit. e) din Legea nr. 302/2004, republicată, și art. 3 pct. 1 lit. e) din Convenția

europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg la

21 martie 1983, faptele care au atras condamnarea susnumitei având corespondent

în legislația penală română, realizând conținutul constitutiv al infracțiunii prevăzută

de art. 3 alin. (1), (2) din Legea nr. 143/2000.

Persoana condamnată nu

și-a exprimat consimțământul la transferare într-un penitenciar din România în vederea

continuării executării pedepsei, însă față de aceasta s-a dispus, prin hotărârea

de condamnare, expulzarea de pe teritoriul Suediei, astfel că în cauză sunt incidente

dispozițiile art. 3 pct. 1 din Protocolul adițional la Convenția europeană asupra

transferării persoanelor condamnate, adoptat la Strasbourg în anul 1997.

Înalta Curte constată

că au fost depuse toate actele prevăzute de art. 154 din Legea nr. 302/2004, republicată,

și că sunt îndeplinite condițiile prevăzute de art. 143 din aceeași lege, în sensul

că la data primirii cererii de transfer, condamnata mai avea de executat mai mult

de 6 luni din durata pedepsei, nu există consimțământul acesteia la transfer însă

s-a dispus expulzarea și este îndeplinită condiția dublei incriminări, în sensul

că fapta care a atras condamnarea constituie infracțiune și potrivit legii penale

române, fiind încadrată la infracțiunea

prevăzută de art. 3 alin. (1), (2) din Legea

nr. 143/2000, conform certificatului de legislație aplicabilă în cauză.

În cauză, se constată

că nu sunt incidente dispozițiile art. 165 din Legea nr. 302/2004, republicată,

privind refuzul opțional al transferării.

În raport de criticile

formulate de parchet, Înalta Curte constată că, într-adevăr, instanța de fond nu

a menționat în dispozitiv durata pedepsei închisorii ce trebuie executată, în condițiile

în care cuprinsul mandatului de executare emis în cauză ca fi conform art. 420

Pe de altă parte, instanța

a creat o situație mai grea condamnatei, stabilind ca pedeapsa ce urmează a fi executată,

doar restul rămas de executat, situație în care aceasta se poate elibera condiționat

mai târziu decât s-ar fi putut libera în cazul recunoașterii pedepsei totale și

a deducerii complete a prevenției și a perioadei executate.

Cu alte cuvinte, fracția

ce trebuie executată efectiv în situația restului de pedeapsă va începe să fie calculată

doar din momentul începerii executării pe teritoriul României în timp ce, în situația

menționării întregii pedepse, aceasta ar include și perioada prevenției, cât și

a părții din pedeapsa executată pe teritoriul statului de condamnare.

Pentru aceste considerente,

Înalta Curte va admite recursul declarat de parchet, va casa în parte sentința penală

atacată și, rejudecând în fond, va modifica dispoziția privind transferul condamnatei

N.S.D. în sensul că va dispune transferarea sa într-un penitenciar din România pentru

executarea pedepsei de 3 ani închisoare și pedeapsa complementară a expulzării,

astfel cum a fost recunoscută prin sentința penală atacată.

Va menține celelalte dispoziții

ale sentinței.

Onorariul apărătorului

se va plăti din fondul Ministerului Justiției.

Admite recursul declarat

de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București împotriva sentinței penale

nr. 122 din 21 martie 2013 a Curții de Apel București, secția a II-a penală.

Casează în parte sentința

penală atacată și rejudecând în fond, modifică dispoziția privind transferul

condamnatei N.S.D., în sensul că dispune transferarea acesteia într-un penitenciar

din România pentru executarea pedepsei de 3 ani închisoare și pedeapsa complementară

a expluzării, astfel cum a fost recunoscută prin sentința penală atacată.

Menține celelalte

dispoziții ale sentinței.

Onorariul cuvenit apărătorului

desemnat din oficiu pentru intimata condamnată persoană transferabilă N.S.D., în

sumă de 320 RON, se va plăti din fondul Ministerului Justiției.

Cheltuielile judiciare

ocazionate cu soluționarea recursului declarat de parchet, rămân în sarcina statului.

Definitivă.

Pronunțată în ședință publică, azi

18 octombrie 2013

.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
ÎCCJ 2012-07-25
0,95
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2470/2012
Asupra recursului de față, În baza lucrărilor dosarului, constată următoarele: Prin Sentința penală nr. 110 a Curții de Apel București, secția a II-a penală, s-a admis sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București. Î
ÎCCJ 2013-01-17
0,95
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 144/2013
Asupra recursului penal de față, constată următoarele: Prin adresa din data de 12 octombrie 2011, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București a sesizat Curtea de Apel București, în temeiul dispozițiilor art. 162 alin. (4) din Legea nr. 3
ÎCCJ 2012-06-14
0,94
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2095/2012
Asupra cauzei penale de față, deliberând, constată următoarele: Prin Sentința penală nr. 20 din 18 ianuarie 2012, Curtea de Apel București, secția a II-a penală, a admis sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București;
ÎCCJ 2012-04-19
0,94
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1233/2012
Asupra recursului penal de față; Examinând actele și lucrările dosarului, constată următoarele: Prin sentința penală nr. 509/F din 5 octombrie 2011 pronunțată de Curtea de Apel București, secția a II-a penală, s-a admis sesizarea formulată
ÎCCJ 2012-08-22
0,94
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2578/2012
Asupra recursului de față; În baza lucrărilor din dosar, constată următoarele: 1. Prin sentința penală nr. 370 din 27 septembrie 2011 a Curții de Apel București, secția I penală, s-a admis sesizarea Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Bu
Sursă