AFFAIRE SOKOLOWSKI c. POLOGNE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Exception préliminaire rejetée (non-épuisement des voies de recours internes);Violation de l'art. 6-1;Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - réparation pécuniaire
AFFAIRE SOKOLOWSKI c. POLOGNE (CtEDO, 2006)
În cazul Sokołowski c. Polonia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a se vedea secțiunea a patra), care se află într-o cameră compusă din Sir Sir Sir, se află într-o cameră formată din Sir Sir, care poate fi arestată de către STRASBURG 24 octombrie 2006 def. 24/01/2007 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44ŁOWSKI c. POLONIA poate fi supusă unor modificări de formă. În cazul Sokołowski c. Polonia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a se vedea secțiunea a patra) Nicolas Bratza președinte dnii Casadevall Bonello Traja Pavlovschi Garlicki, Mijović, judecători și al dlui T.L. Early, grefier de secțiune După ce a intenționat în camera Consiliului la 3 octombrie 2006, Rend la hotărâre, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se găsește o cerere (n 15337/02) îndreptat împotriva Republicii Polone și al cărui resortisant al acestui stat, Władysław Sokołowski ( La 11 noiembrie 2005, președintele camerei a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu art. 29 alin. (3) din Convenție, s-a decis ca camera să se pronunțe în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. Reclamantul s-a născut în 1957 și își are reședința în Radom. În 1994, (părțile care nu au precizat data exactă), reclamantul a inițiat o acțiune împotriva clinicii facultăii de medicină în despăgubire pentru că a fost infectat cu hepatita B în timpul șederii sale la spital. La 5 decembrie 1994, Tribunalul Regional din Radom s-a declarat incompetent și a retrimis cauza Tribunalului Districtual Varșovia. La 8 februarie 1995, tribunalul a desemnat un avocat din oficiu și l-a exonerat pe acesta de plata cheltuielilor de judecată. Ședințele au avut loc la 26 aprilie și 11 noiembrie 1995, 8 mai 1996 și 30 iulie 1997. La 17 martie 1998, tribunalul a primit o expertiză medicală suplimentară. La 14 iunie 1999 a avut loc o audiere. La tribunalul din 12 aprilie 2000, consiliul pârâtului a solicitat ca ministrul să fie citat în locul clinicii Facultății de Medicină. 10. La 12 mai 2000 a avut loc o audiere care a fost stabilită la 11 iulie 2000, din cauza absenței, pentru concediu, a judecătorului însărcinat cu cauza. 11. La 13 septembrie, 23 octombrie și 21 noiembrie 2000. 12. La 5 decembrie 2000, tribunalul de district a respins cererea reclamantului. 13. La 20 decembrie 2000, tribunalul a rectificat o eroare de scriere. 14. Decizia a fost notificată reclamantului la 2 ianuarie 2001. 15. La 16 ianuarie 2001, la 16 ianuarie 2001, la o interjeta. 16. Audiențele în apel au avut loc la 16 martie, 10 aprilie și 12 septembrie 2001. 17. La 13 septembrie 2001, instanța regională a modificat decizia prin acordarea unei anumite sume de bani reclamantului. II. DREPTUL INTERNELE PERTINENTE 18. Trezoreria publică este responsabilă pentru prejudiciile cauzate de actele unui funcționar de stat 19.L.16 din Legea din 17 iunie 2004, care a intrat în vigoare la 17 septembrie 2004 (denumită în continuare "legea din 2004"), introducând în sistemul juridic polonez o cale de atac împotriva lungimii excesive a unei proceduri judiciare ( Ustawa o skardze na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu sądowym bez nieuzasadniej zwłoki prevede o parte care nu a depus plângere pentru întârzierea excesivă a procedurii în conformitate cu art. 5 alineatul (1) poate solicita - în temeiul articolului 417 din Codul civil - o despăgubire pentru prejudiciile care au rezultat din întârzierea excesivă, după finalizarea procedurii de fond. În temeiul articolului 6 alineatul (1) din convenție 20, reclamantul susține că durata procedurii nu a respectat principiul "timpul rezonabil" astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 21. Cu privire la admisibilitate 23. Guvernul ridică o excepție preliminară care susține că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne. 24. Guvernul consideră în primul rând că reclamantul ar fi trebuit să facă uz de art. 417 din Codul civil, dispoziție care permite obținerea unei satisfacții pentru prejudiciile rezultate din comportamentul greșit al organelor de stat. Acesta susține că această cale de atac a fost eficientă pentru a contesta durata excesivă a unei proceduri începând cu 18 decembrie 2001, data hotărârii Curții Constituționale, care precizează interpretarea acestei dispoziții. 25. Curtea reamintește că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guvernul nu prezintă niciun element nou de modificare a jurisprudenței existente, prin urmare, acest argument ar trebui respins. Guvernul susține în al doilea rând că reclamantul ar fi trebuit să facă uz de art. 16 din Legea din 2004 care permite contestarea în fața instanțelor interne a duratei excesive a procedurii și care face trimitere la art. 417 din Codul civil 27. Curtea reamintește deja că se pronuna deja și cu privire la problema dacă art. 16 din Legea din 2004 în legătură cu: art. 417 din Codul civil constituia o cale de atac efectivă în sensul articolului 13 din Convenie. 28. Această cale de atac a fost considerată eficientă în cazurile în care procedura a cărei durată a fost supusă Ös Õ a fost încheiată cu mai puțin de trei ani înainte de intrarea în vigoare a Legii din 2004, termenul de prescripție a acțiunii Õ art. 417 (a se vedea Hotărârea din 14 iunie 2005, Krasuski c. Polonia, nr. 61444/00, § 72 29. Cu toate acestea, Curtea a statuat că această dispoziție nu putea fi considerată o cale de atac efectivă dacă procedura a cărei durată a fost contestată se încheiase cu mai mult de trei ani înainte de intrarea în vigoare a legii din 2004 (a se vedea Ratajczyk c. Polonia (dec.), nr. 1115/02, 31 mai 2005). 30. În acest sens, procedura sa se încheie la 13 septembrie 2001, deci cu mai mult de trei ani înainte de intrarea în vigoare a legii din 2004. În consecință, reclamantul nu dispunea de o cale de atac eficientă pentru a contesta durata excesivă a procedurii în fața instanțelor interne. Prin urmare, argumentul guvernului nu poate fi luat în considerare. 31. În cele din urmă, guvernul consideră că termenul de prescripție a acțiunii din art. 417 din Codul civil nu ar trebui să fie calculat de la data încheierii procedurii a cărei durată este contestată, ci din momentul în care prejudiciul apare ca atare. Potrivit guvernului, ambele evenimente nu au loc la aceeași dată. 32. Curtea amintește că această teză a făcut, de asemenea, obiectul evaluării sale în Hotărârea Barszcz c. Polonia citată anterior. Guvernul nu prezintă niciun element nou, prin urmare, trebuie respinsă excepția sa preliminară. 33. Curtea constată, în sfârșit, că nu este în mod evident întemeiat în mod greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. În plus, aceasta arată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. Pe fond 34. Curtea subliniază că, în prezenta cauză, guvernul, deși invitat de Curte să facă acest lucru, a prezentat că observațiile privind admisibilitatea și nu se pronunță cu privire la fondul cauzei. 35. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând seama de criteriile consacrate de jurisprudența Curții, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente (a se vedea, Czech c. Polonia, n 49034/99, § 44, 15 noiembrie 2005, Wojda c. Polonia, 55233/00, § 9, 8 noiembrie 2005) 36. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Czech, Wojda de mai sus). 37. Având în vedere jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde cerinței privind termenul rezonabil care decurge din aceasta, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1). III. PE LEGĂTURA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIA 38. În temeiul articolului 41 din convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r i contractante nu permite să se dea ștearsă decât . imprecis consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. Reclamantul solicită 50 000 PLN (12 500 EUR) pentru prejudiciul material pe care l-ar fi suferit. 40. Guvernul contestă aceste pretenții. El invită Curtea să decidă că, în caz de încălcare, constatarea acesteia ar reprezenta o satisfacție echitabilă. În subsidiar, el solicită reclamantului să acorde o satisfacție echitabilă a cărei valoare nu ar depăși 10 000 PLN, aproximativ 2 600 EUR), suma maximă prevăzută de legea din 2004. 41. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material pretins și respinge această cerere. În schimb, aceasta consideră că este necesar să se acorde reclamantului 3 600 EUR pentru prejudiciul moral. Costuri și cheltuieli de judecată 42. Reclamantul nu solicită nicio sumă pentru aceste cheltuieli și cheltuieli de judecată. Interese moratorii 43. Curtea consideră că este adecvat să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE ACESURI, CURȚA, ÎN L Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, 3 600 EUR (trei mii șase sute de euro) pentru daune morale plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit care urmează să fie convertită în zloți polonezi la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene care se aplică în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Prezentat în limba franceză și comunicat în scris la 24 octombrie 2006 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. T.L. Early Nicolas Bratza Modululer Președintele