ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 3459/2009
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 3459/2009 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2009)
Asupra recursului civil de față;
Din examinarea actelor și lucrărilor
dosarului, constată următoarele:
Din examinarea lucrărilor din dosar,
constată următoarele:
Prin acțiunea civilă înregistrată pe
rolul Tribunalului București, secția a IV-a civilă, la data de 6 octombrie
2008, reclamanta Direcția Generală de Pașapoarte a solicitat în contradictoriu
cu pârâtul C.S. restrângerea dreptului la liberă circulație în Franța pe o
perioadă de cel mult 5 ani.
Prin sentința civilă nr. 922 din 20
mai 2008, pe rolul Tribunalului București, secția a IV-a civilă, a respins ca
nefondată acțiunea formulată de Direcția Generală de Pașapoarte în
contradictoriu cu pârâtul C.S.
Împotriva acestei hotărâri a
formulat apel reclamanta, în motivarea căruia a arătat că returnarea pârâtului
din Belgia la data de 14 martie 2008 pentru ședere ilegală dovedește încălcarea
de către acesta a legislației statului, nefiind necesară efectuarea și altor
dovezi în acest sens.
S-a conchis de către Tribunalul
București că, începând cu 1 ianuarie 2007 România a aderat la Uniunea
Europeană, devenind astfel aplicabile dispozițiile Directivei nr. 2004/38/CE
emisă de Parlamentul European, și în temeiul acesteia, prevederile interne
urmează a fi interpretate în concordanță cu reglementările acestei directive.
Împotriva sentinței a declarat apel
în termen legal Direcția Generală de Pașapoarte din cadrul Ministerului
Internelor și Reformei Administrative, considerând-o a fi nelegală față de
prevederile art. 52 din Legea nr. 248/2005 și art. 38 lit. a) din aceeași lege
deoarece în baza Acordului de Readmisie încheiat cu Belgia, autoritățile române
nu au putut decât să ia act de măsura dispusă de autorități, fără a putea
cenzura returnarea intimatului.
Prin decizia civilă nr. 612 din 4
septembrie 2008 Curtea de Apel București, secția a IV-a civilă și pentru cauze
cu minori și de familie, a respins ca nefondat apelul formulat de apelantul
reclamant Ministerului Internelor și Reformei Administrative, Direcția Generală
de Pașapoarte împotriva sentinței civile nr. 1159 din 3 iulie 2008 pronunțată
de Tribunalul București, secția a IV-a civilă.
Curtea a reținut că, din cuprinsul
normelor legale aplicabile în speță și anume art. 18 din Tratatul de Înființare
a Comunității Europene, rezultă conflictul dintre norma internă de drept și
norma comunitară.
S-a considerat de aceeași instanță
că justificarea unei restricții asupra liberei circulații a persoanelor care să
fie în acord cu dreptul comunitar, presupune existența în plus, față de
tulburarea ordinii sociale pe care orice încălcare a legii o implică, a unei
amenințări suficiente și severe la cerințele de ordine publică, afectând unul
din motivele fundamentale ale societății.
S-a conchis de către Curte că, fată
de dispozițiile art. 11 alin. (2) din Constituție și de împrejurarea că România
a ratificat prin Legea nr. 30/1994 Convenția Europeană a Dreptului Omului,
normele cuprinse în Convenție și în protocoalele sale se impun autorităților
naționale cu aceeași forță juridică ca orice normă convențională.
Prin urmare, în baza principiului
supremației dreptului comunitar în ordinea juridică națională, Curtea a
constatat că normei juridice naționale ce stă la baza cererii reclamantei, nu-i
pot fi recunoscute efectele solicitate câtă vreme ea e incompatibilă cu norma
comunitară aplicabilă în materie.
Împotriva deciziei a declarat recurs
Direcția Generală de Pașapoarte care a invocat următoarele motive de
nelegalitate a deciziei atacate.
Nu s-a avut în vedere faptul că
Legea nr. 248/2005 modificată și completată prin O.G. nr. 5/2006 a fost
elaborată în vederea rezolvării „problemei controlului migrației ilegale din
România spre statele europene”, așa cum se motivează și în motivarea deciziei
Curții Constituționale nr. 857/2006 și nr. 901/2006.
Se mai precizează că dreptul la
libera circulație este un drept fundamental consacrat la nivel constituțional
în art. 25, dar el nu e un drept absolut, condițiile exercitării sale fiind
stabilite prin lege, inclusiv art. 5 din Legea nr. 248/2005.
În acest context, se apreciază că în
mod greșit instanța a considerat că nu rezultă împrejurările care ar trebui avute
în vedere pentru a se dispune împotriva pârâtului măsura restrângerii
exercitării dreptului la libera circulație în străinătate.
Analizând sentința recurată prin
prisma motivelor de recurs invocate și a dispozițiilor legale incidente, Înalta
Curte de Casație și Justiție constată că recursul este nefondat, pentru
considerentele ce succed:
În primul rând în speța supusă
judecății se pune problema interpretării și aplicării dispozițiilor relative la
dreptul la libera circulație al unui cetățean român, în componența căruia intră
dreptul de a părăsi teritoriul României în scopul de a circula pe teritoriul
statelor Uniunii Europene.
Instanțele de judecată sunt obligate
ca, după data de 1 ianuarie 2007, să analizeze compatibilitatea legii naționale
privind libera circulație a persoanelor (Legea nr. 248/2005) cu legislația
(primară și secundară) și cu jurisprudența comunitară, a Curții de Justiție a
Comunității Europene.
Judecătorul național este obligat să
aplice direct dreptul comunitar, dacă se constată incompatibilitatea dreptului
național cu acesta, în virtutea principiilor efectului direct al dreptului
comunitar și al supremației acestuia.
În ceea ce privește raportul dintre
legislația națională și legislația comunitară, Curtea va face aplicarea
principiilor de interpretare stabilite în jurisprudența sa de Curtea Europeană
de Justiție de la Luxemburg:
-
principiul efectului direct al
tratatelor: dispozițiile Tratatului CEE au efect direct în dreptul intern
(Hotărârea Curții din 5 februarie 1963, Van Gend en Loos c. Administrație der
Belastingen);
-
principiul efectului direct al
directivelor: atunci când dispozițiile unei directive apar, din punctul de
vedere al conținutului lor, ca fiind necondiționate
și suficient de precise, aceste dispoziții pot fi invocate, în absența
unor măsuri de transpunere în termenul stabilit, împotriva oricărei dispoziții
de drept intern
neconforme cu directiva sau dacă sunt de natură să
definească drepturi pe care particularii pot să le invoce împotriva statului
(Hotărârea Curții din 19 ianuarie 1982, cauza Becker v. Finanzamt Munster -
Innenstadt);
-
principiul supremației
dreptului comunitar: spre deosebire de tratatele internaționale obișnuite,
Tratatul CEE a instituit o ordine juridică proprie,
integrată în sistemul juridic al statelor membre în momentul intrării
în vigoare a
Tratatului și care se impune organelor jurisdicționale de
drept intern. In fapt, prin
instituirea
unei Comunități cu o durată nelimitată, având instituții proprii, cu
personalitate
juridică, capacitate de reprezentare internațională și, în special, cu puteri
reale derivate din limitarea competenței sau din transferul atribuțiilor
statelor către Comunitate, acestea din urmă au limitat, chiar dacă în domenii
restrânse, drepturile lor suverane și au creat
astfel un sistem de drept aplicabil
resortisanților lor și lor însele
(Hotărârea Curții din 15 iulie 1964 , Costa c. E.N.E.L.);
-
obligația de a nu aplica
dreptul național contrar dreptului comunitar:
orice
instanță națională trebuie ca, într-o cauză ce intră în jurisdicția sa, să
aplice
dreptul comunitar în totalitatea sa și să protejeze drepturile pe
care acesta le conferă cetățenilor și este obligată, ca atare, să nu aplice
orice prevedere din
dreptul național care ar
putea veni în conflict cu dreptul comunitar, fie anterioară
sau
ulterioară intrării în vigoare a regulii comunitare (Hotărârea Curții din 9
martie 1978, Amministrazione delle Finanze dello Stato c. Simmenthal).
Curtea
apreciază că noțiunea de libertate a circulației persoanelor având cetățenia
română (în speță se pune problema restrângerii dreptului la libera circulație a
unui cetățean român) include în sfera sa și dreptul pârâtului de a părăsi
teritoriul României pentru a circula în alt stat membru al Uniunii Europene.
Împrejurarea
că autoritățile statului membru al Uniunii Europene au dispus expulzarea
pârâtului cetățean român nu este prin ea însăși suficientă pentru instanța
română de a interzice, la rândul său, dreptul de circulație al cetățeanului
său.
Se impune
deci a fi examinată situația de fapt a pârâtului în raport de noua ordine
juridică din România, determinată de aderarea țării noastre la Uniunea
Europeană la 1 ianuarie 2007.
În ceea ce
privește principiul de bază în materia liberei circulații a persoanelor având
cetățenia română, în prezent, atât legea internă, cât și legislația comunitară
stabilesc regula potrivit căreia dreptul la liberă circulație a cetățenilor
români pe teritoriul statelor membre ale Uniunii Europene este garantat, în
conformitate cu art. 25 din Constituția României, art. 18 din Tratatul CEE,
art. 4 din Directiva 2004/38/CE.
Cât privește
excepțiile de la această regulă, ele se regăsesc atât în cuprinsul legii
interne, art. 38 și art. 39 din Legea nr. 248/2005, cât și în cuprinsul
legislației comunitare, art. 27 din Directiva 2004/38/CE.
De la 1 ianuarie
2007, orice cetățean român este cetățean al Uniunii Europene, ceea ce înseamnă
că se poate prevala, chiar și față de statul a cărui cetățenie o are, de toate
drepturile ce decurg din acest statut.
Art. 18 alin.
(1) CE este direct aplicabil în ordinea juridică internă națională, deci
cetățenii Uniunii Europene, inclusiv cetățenii români, beneficiază de dreptul
de a părăsi teritoriul unui stat membru, inclusiv statul membru de origine,
pentru a intra pe teritoriul unui alt stat membru.
Faptul că
acest cetățean român nu a exercitat încă dreptul la libera circulație nu
implică ca situația sa să fie asimilată unei situații pur interne (cauza Chen
et Zhu-C200/02).
Dimpotrivă, prezintă
o legătură directă cu dreptul comunitar.
Dreptul de a circula liber pe
teritoriul statelor membre, așa cum e prevăzut și garantat de art. 18 alin. (1)
CE, cuprinde și dreptul de a părăsi statul de origine și acest drept
fundamental ar fi lipsit de substanța sa dacă statul membru, în speță România,
ar putea, fără o justificare valabilă, să interzică resortisanților proprii să
părăsească teritoriul său în scopul de a intra pe teritoriul altui stat membru.
Aceste restrângeri ar constitui adevărate obstacole în calea exercitării
dreptului la liberă circulație, atât în statul de origine, cât și în statul de
destinație (în acest sens jurisprudența, CEJ-Presa –C224/02) Singhe C370/90),
Internațional Transport Workers Federation et The Firmnish Seamen's Union,
C-438/05) Daily Mail and General Trust, 81/87; Bosman C 415/93).
De altfel, art. 4 alin. (1) din
Directiva 2004/38/ prevede în mod expres că toți cetățenii Uniunii care au
cărți de identitate valabile sau pașapoarte valabile, au dreptul de a părăsi
teritoriul unui stat membru pentru a se deplasa în alt stat membru.
Dreptul la liberă circulație al
cetățenilor Uniunii nu este unul necondiționat, el poate fi supus limitărilor
și condițiilor prevăzute prin Tratat, precum și prin dispozițiile adoptate
pentru punerea sa în aplicare.
În privința limitărilor și
condițiilor ce decurg din art. 27 alin. (1) Directiva 2004/38, așa cum rezultă
din jurisprudența Curții de Justiție a Comunităților Europene, deși, în
general, statele membre sunt libere să stabilească cerințele de ordine publică
și de siguranță publică, în conformitate cu nevoile lor naționale, care pot
varia de la un stat membru la altul și de la o persoană la alta, totuși, în
contextul comunitar și în special ca o justificare a unei derogări de la principiul
fundamental al liberei circulații a persoanelor, aceste cerințe trebuie
interpretate în mod strict, astfel încât sfera lor nu poate fi stabilită
unilateral de fiecare stat membru fără exercitarea unui control din partea
instituțiilor comunităților Europene.
Privite astfel, derogările de la
principiul fundamental menționat ce ar putea invocate de un stat membru
implică, în special, astfel cum reiese din art. 27 alin. (2) din Directiva
2004/38, că pentru a fi justificate, măsurile luate din motive de ordine
publică sau de siguranță publică, trebuie să se întemeieze exclusiv pe conduita
persoanei în cauză, neputând fi acceptate motive care nu sunt strict legate de
cazul respectiv sau care sunt legate de considerații de prevenție generală.
În această situație, împrejurarea
că, față de un cetățean al României s-a dispus măsura returnării de pe
teritoriul unui alt stat membru unde ședea în mod ilegal, nu ar putea fi luată
în considerare de statul membru de origine al acestuia pentru a limita dreptul
la liberă circulație al cetățenilor respectiv, decât în măsura în care conduita
acestuia reprezintă o amenințare reală, prezentă și suficient de gravă la
adresa unui interes fundamental al societății.
În speța supusă judecății, cererea
reclamantului prin care se urmărește limitarea dreptului la libera circulație a
pârâtului are ca unic temei măsura de returnare care s-a dispus față de acesta
în alt stat, lipsind orice apreciere specifică a conduitei persoanei în cauză
și orice referire la vreo amenințare pe care aceasta ar constitui-o pentru
ordinea publică sau siguranța publică.
Această „returnare pentru ședere
ilegală” nu poate constitui temei pentru a se dispune limitarea dreptului de a
ieși de pe teritoriul național, iar conduita pârâtului nu reprezintă o amenințare
reală, prezentă și suficient de gravă la adresa unui interes fundamental al
societății.
Pentru aceste considerente, recursul
va fi respins și în baza art. 312 C. proc. civ. se va menține decizia ca legală.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge ca nefondat, recursul
declarat de reclamanta Direcția Generală de Pașapoarte împotriva deciziei nr.
580 A din 21 august 2008 a Curții de Apel București, secția a III-a civilă și
pentru cauze cu minori și de familie.
Irevocabilă.
Pronunțată în
ședință publică, astăzi
19 martie 2009.