CtEDO 02.11.2006 RO

CASE OF RADOVICI AND STANESCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
02.11.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Preliminary objection dismissed (non-exhaustion of domestic remedies);Violation of P1-1;Pecuniary and non-pecuniary damage - financial award (global);Costs and expenses partial award - domestic proceedings
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF RADOVICI AND STANESCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2006)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Traducere din limba franceză

Consiliul Europei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului

Secția a treia

Cauza RADOVICI ȘI STĂNESCU contra ROMÂNIEI

(cererile nr. 68479/01, 71351/01 și 71352/01 alăturate)

Hotărâre

Strasbourg

2 noiembrie 2006

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la articolul 44 § 2 al Convenției. Poate suferi modificări de formă.

În cauza Radovici și Stănescu contra României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secția a treia), reunită în camera formată din:

Domnii B.M. ZUPANCIC, președinte,

Doamna A. GYULUMYAN,

Domnii E. MYJER,

DAVID THOR BJORGVINSSON, judecători

și

Domnul V. BERGER, grefierul secției,

După ce a deliberat în camera de consiliu din 12 octombrie 2006,

Pronunță următoarea hotărâre, adoptată la această dată:

a) Acțiune în revendicare imobiliară

b) Demersuri în vederea încheierii unui contract de închiriere cu locatara E.D.

c) Prima acțiune de evacuare împotriva lui E.D.

d) Acțiune în daune-interese împotriva lui E.D. pentru privarea de folosință

e) A doua acțiune de evacuare împotriva lui E.D.

a) Acțiunea în revendicare imobiliară

b) Demersuri în vederea încheierii unui contract de închiriere cu locatarul C.C.

c) Prima acțiune de evacuare împotriva lui C.C.

d) A doua procedură de evacuare împotriva lui C.C. și a terților care conviețuiesc cu el în apartamentul reclamantelor

a) Acțiune în revendicare imobiliară

b) Demersuri în vederea încheierii unui contract de închiriere cu locatarii I.M și I.V.

c) Prima acțiune de evacuare împotriva lui I.M. și I.V.

d) A doua acțiune de evacuare împotriva lui I.M. și I.V.

“Locatarul își pierde dreptul de a ocupa locuința care face obiectul contractului de închiriere și este evacuat în următoarele cazuri:

(...)

d) Dacă, de rea credință, omite timp de trei luni consecutive să achite chiria sau întreținerea.

Evacuarea locatarului în cazurile prevăzute de prezentul articol este ordonată prin hotărâre judecătorească.”

“Indiferent care ar fi proprietarul, orice contract de închiriere privind o locuință al cărei preț este reglementat de legea nr. 5/1973 (...) și care este în curs în momentul intrării în vigoare a prezentei legi se prelungește de drept pentru o perioadă de cinci ani, în aceleași condiții [ca cele stabilite de legea nr. 5/1973].”

Articolul 21

“Închirierea unui imobil cu uz de locuit se face pe baza unui acord între proprietar și locatar, predată în scris și înregistrată la autoritățile fiscale locale (...)”

Articolul 23

“Dacă părțile nu se înțeleg asupra reînnoirii contractului de închiriere, locatarul este obligat să părăsească locuința la data expirării contractului său.”

Articolul 24

“Rezilierea contractului de închiriere înainte de data expirării sale are loc:

(...)

b) la cererea proprietarului, în caz de neplată a chiriei de către locatar timp de trei luni consecutive;

(...)

i) atunci când comportamentul locatarului face imposibilă conviețuirea cu ceilalți ocupanți ai imobilului sau împiedică folosirea normală a spațiului; (...)

Articolul 2

“Durata unui contract de închiriere (...) privind un imobil retrocedat vechiului său proprietar se prelungește la cererea locatarului pentru o perioadă maximă de trei ani începând de la data intrării în vigoare a prezentei ordonanțe.”

Articolul 9 § 1

“Un nou contract de închiriere se încheie între proprietar și locatar la cererea locatarului. Proprietarul persoană fizică înregistrează noul contract de închiriere la autoritățile fiscale locale. Persoana juridică ce a deținut sau a administrat imobilul informează locatarul beneficiar al unui contract de închiriere, prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire, în termen de 15 zile de la data restituirii imobilului, că poate începând de la acea dată să încheie un nou contract de închiriere cu proprietarul căruia imobilul i-a fost retrocedat.”

Articolul 10 § 1

“Proprietarul comunică locatarului, în termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentei ordonanțe și prin intermediul unui executor judecătoresc, data și locul stabilite în vederea încheierii unui nou contract de închiriere. Comunicarea este adresată prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire. (...)”

Articolul 11§ 1

“Nerespectarea de către proprietar a dispozițiilor articolului 10 § 1 implică prelungirea de drept a contractului de închiriere anterior până la încheierea unui nou contract de închiriere. Neplata chiriei de către locatar până la încheierea noului contract nu poate fi invocată de proprietar drept motiv de evacuare.

Lipsa unui răspuns în scris sau refuzul nejustificat al locatarului de a încheia un nou contract de închiriere în termen de 60 de zile începând de la data primirii comunicării conferă proprietarului dreptul de a cere evacuarea necondiționată a locatarului (...) prin decret prezidențial.”

Articolul 13

“Prelungirea contractului de închiriere nu se aplică: (...) d) în caz de litigiu rezultat din refuzul locatarului, după comunicarea în temeiul legii nr. 17/1994, nr. 112/1995 sau nr. 114/1996 de a încheia un nou contract de închiriere cu proprietarul; (...) i) când este vorba despre un locatar care face imposibilă conviețuirea sau împiedică folosirea normală a locuinței; (...)”

Articolul 32

“Cifra chiriei este stabilită prin negociere între locatar și proprietar cu ocazia încheierii noului contract de închiriere. Chiria nu poate depăși 25% din venitul net lunar al casei dacă acesta nu depășește salariul net lunar mediu național.”

Brozicek contra Italiei

, hotărârea din 19 decembrie 1989, seria A nr. 167, § 34). Ori, în cazul în speță, este de necontestat că eficiența unei proceduri de evacuare așa cum a fost indicată de Guvern, motivată de neplata chiriei și bazată pe legea nr. 114/1996, care constituie dreptul comun în materie, se lovește de obstacole majore în fața dispozițiilor speciale ale ordonanței de urgență a Guvernului în vigoare la vremea faptelor. Trebuie constatat, în această privință, că articolul 11 alineatul întâi la final al ordonanței de urgență a Guvernului preciza în mod expres că “neplata chiriei de către locatar până la încheierea noului contract nu poate fi invocată de proprietar drept motiv de evacuare” (paragraful 57 de mai sus).

in fine

de mai sus) și pe baza unui temei diferit, și anume comportamentul abuziv al locatarei, cererea de evacuare a fost în final admisă prin hotărârea definitivă a tribunalului București la data de 15 februarie 2002 (paragraful 23 de mai sus).

“Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din cauza unei utilități publice și în condițiile prevăzute de lege și principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului pe care îl dețin statele de a pune în vigoare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosirea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau altor contribuții sau amenzilor.”

69.Guvernul consideră că nu s-a adus nici-o atingere dreptului interesatelor la respectarea bunului lor și că nici-o răspundere nu poate fi atribuită statului din cauza refuzului tribunalelor de a evacua locatarii. El declară că deciziile judiciare litigioase erau întemeiate pe fapte atribuibile reclamantelor, și anume nerespectarea procedurii legale de comunicare locatarilor prevăzută de articolul 10 § 1 al ordonanței de urgență al Guvernului nr.40/1999, care a antrenat prelungirea de drept a contractelor de închiriere, în temeiul articolului 11 § 1 al ordonanței de urgență a Guvernului. Referindu-se la cauza

Robitu contra României

(nr. 33352/96, decizia Comisiei din 20 mai 1998, Decizii și rapoarte (DR) 49, pag. 67), el consideră că prelungirea legală a contractelor de închiriere – prevăzută de ordonanța de urgență a Guvernului și constatată în cazul în speță de instanțele naționale sesizate de reclamante printr-o cerere de evacuare – urmărea un scop de interes general, și anume protecția intereselor locatarilor într-o situație care se caracteriza prin penuria de locuințe la preț ieftin. Această prelungire legală păstra, în opinia Guvernului, un echilibru just între interesul general al comunității și imperativele de protecție a drepturilor fundamentale ale indivizilor.

Scoțând în evidență diferențele dintre prezentele cauze și cauza

Hutten-Czapska contra Poloniei

([GC], nr. 35014/97, 19 iunie 2006), Guvernul subliniază că prelungirea legală a duratei contractelor de închiriere locative era în cazul în speță limitată la cinci ani, că proprietarelor le era permis să negocieze cu locatarii, în anumite condiții, suma chiriei și că costul întreținerii imobilului era repartizat, în temeiul legii nr. 114/1996 între proprietare și locatari, aceștia din urmă fiind obligați să suporte orice cheltuială destinată reparației unui imobil deteriorat în urma felului în care s-au folosit de acesta.

James și alții contra Regatului Unit al Marii Britanii

, hotărârea din 21 februarie 1986, seria A, nr. 98, pag. 29-30, § 37, care reiterează în parte principiile enunțate de Curte în cauza

Sporrong și Lönnroth contra Suediei

, hotărârea din 23 septembrie 1982, seria A nr. 52, pag. 24, § 61; a se vedea de asemenea

Broniowski contra Poloniei

[GC], nr. 31443/96, § 134, CEDO 2004-V, și

Hutten-Czapska contra Poloniei

[GC], nr. 35014/97, § 157, CEDO 2006-...).

mutatis mutandis

,

Imobiliara Saffi contra Italiei

[GC], nr. 22774/93, §§ 49 și 54, CEDO 1999-V,

Scollo contra Italiei

, hotărârea din 28 septembrie 1995, seria A nr. 315-C, pag. 55, § 40 și

Hutten-Czapska

citat anterior, §§ 221 și 222).

a) Asupra articolului 11 § 1 al ordonanței de urgență a Guvernului și consecințelor ce decurg din aplicarea sa de către tribunalele naționale

a contrario

,

Hutten-Czapska

citat anterior, § 224), care locuiau acolo pe baza contractelor de închiriere a locuințelor cu statul în 1986, 1968 și respectiv 1974 și prelungite ulterior până la 8 aprilie 2004 prin efectul legii.

Hutten-Czapska

, invocată de Guvern, care privea în principal dispozitivul legislativ polonez de control al sumei chiriilor și lipsa oricărui mecanism juridic care să permită proprietarilor să compenseze sau să atenueze pierderile impuse de întreținerea bunurilor lor (

Hutten-Czapska

citat anterior, § 224).

in fine

de mai sus), - din moment ce respectiva lege reglementa în exclusivitate relațiile juridice stabilite între proprietari și locatari.

b) Asupra articolului 13 d) al ordonanței de urgență a Guvernului și consecințele ce decurg din interpretarea sa de către tribunalele naționale

Desigur, statul român a trebuit să moștenească din perioada comunistă o penurie acută de locuințe de închiriat la un preț rezonabil și a trebuit, de aceea, să arbitreze asupra problemelor extrem de complexe și sensibile din punct de vedere social pe care le pune concilierea intereselor antagoniste ale proprietarilor și locatarilor. El avea de protejat dreptul de proprietate al primilor, pe de o parte, și de respectat drepturile sociale ai celorlaltor, pe de altă parte. Totuși, interesele legitime ale colectivității cer într-un asemenea caz o repartiție echitabilă a sarcinii sociale și financiare pe care o presupun transformarea și reforma imobilelor în țară. Această sarcină nu ar putea, așa cum este cazul în speță, să se sprijine pe un anume grup social, indiferent de importanța pe care o au interesele unui alt grup sau ale colectivității în ansamblul său (a se vedea,

mutatis mutandis

,

Hutten-Czapska

citat anterior, § 225).

“Dacă Curtea declară că s-au încălcat Convenția sau Protocoalele sale și dacă dreptul intern al Înaltei Părți contractante nu permite să se șteargă decât incomplet consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o reparație echitabilă”.

Pentru dauna morală ele solicită reparația suferințelor și neplăcerilor rezultate din calvarul pe care spun că l-au suferit de la retrocedarea imobilului lor, ținând cont de toate demersurile pe care le-au putut întreprinde, la vârsta lor înaintată, pentru a reintra în posesia bunului lor, grav deteriorat de ocupanți.

Ele indică faptul că nu pot estima cifra reală a prejudiciului lor, că lasă la aprecierea Curții.

În privința cererii cu titlu de prejudicii morale, Curtea nu ar putea ignora nici numeroasele demersuri pe care reclamantele le-au avut de întreprins, la o vârstă avansată, pentru a reintra în posesia bunului lor, nici sentimentele de disperare pe care le-au resimțit în fața imposibilității prelungite în care s-au aflat de a încheia contracte de închiriere cu locatarii sau de a cere să folosească cum trebuie locuințele lor. Ea consideră că faptele litigioase au condus la ingerințe grave în dreptul reclamantelor la respectarea bunului lor, pe care simpla constatare a încălcării ce figurează în această hotărâre nu le-ar putea remedia.

a) 2.745.000 lei pentru taxele de timbru plătiți pentru a cita în justiție ocupanții imobilului lor;

b) 8 milioane de lei pentru onorariile avocatului în cadrul procedurilor naționale;

c) 2 milioane de lei pentru onorariile unui expert-contabil;

d) 8 milioane de lei pentru onorariile executorilor judecătorești care au repus reclamantele în posesia apartamentelor ocupate de E.D. și I.V., precum și 4 milioane de lei pentru onorariile executorului judecătoresc care le-a repus în posesia apartamentului ocupat de A.D.

Ele indică faptul că aceasta nu reprezintă decât o parte din cheltuielile și taxele pe care le-au suportat la nivel național de când li s-a retrocedat imobilul, deoarece nu au ținut cont de decont și nici nu au păstrat actele doveditoare ale tuturor cheltuielilor efectuate cu adevărat.

a)

că statul pârât trebuie să plătească reclamantelor împreună, în termen de trei luni începând din ziua în care prezenta sentință va deveni definitivă, în conformitate cu articolul 44 § 2 al Convenției sumele următoare, de transformat în lei românești la cursul de schimb din ziua plății:

23.000 euro (douăzeci și trei mii euro) pentru pagubele materială și morală;

760 euro (șapte sute șaizeci euro) pentru cheltuieli și taxe,

orice sumă ce ar putea fi datorată cu titlu de impozit asupra respectivelor sume;

b)

că începând de la expirarea respectivului termen și până la plată, această sumă se va mări cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea de împrumut marginal a Băncii centrale europene aplicabil în această perioadă, mărit cu un procent de trei puncte;

Redactată în franceză, apoi comunicată în scris la data de 2 noiembrie 2006 cu aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 al regulamentului.

Vincent Berger

Boštjan M. Zupancic

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-08-03
0,97
CASE OF STINGACIU AND TUDOR v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2006-10-12
0,97
CASE OF IOACHIMESCU AND ION v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2006-11-30
0,96
CASE OF ROTARU AND CRISTIAN v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2006-12-14
0,96
CASE OF IONESCU AND MIHAILA v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2006-07-27
0,96
CASE OF RABINOVICI v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
Sursă