CtEDO 02.11.2006 Auto

CASE OF ASSANIDZE AGAINST GEORGIA

RESPONDENT
GEO
HOTĂRÂRE
02.11.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ASSANIDZE AGAINST GEORGIA (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2006)53 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 8 aprilie 2004 – Marea Camera în cazul Assanidze împotriva Georgiei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 2 noiembrie 2006, la a 976-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Assanidze pronunțată la 08/04/2004 și transmisă în aceeași zi Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 71503/01) împotriva Georgiei, depusă la Curtea Europeană a Drepturilor Omului la 21/07/2001 în conformitate cu art. 34 din Convenția de către dl Tenguiz Assanidzé, un național georgian, și că Curtea a declarat admisibilă plângerile referitoare la încălcarea dreptului reclamantului la libertate și securitatea persoanei din cauza deținerii arbitrare de mai mult de trei ani de către autoritățile Republicii Autonome Ajaria, în ciuda faptului că a fost acquitat la nivel național la 29/01/2001 de Curtea Supremă a Georgiei; întrucât, în hotărârea sa din 08/04/2004, Curtea [1] - a respins în unanimitate obiecția preliminară a neexecuției măsurilor interne de evacuare (punctul 131); - s-a considerat în unanimitate că problemele se plângeau în cadrul „juridicției” ale Georgiei în sensul articolului 1 din Convenție și că numai responsabilitatea statului georgian a fost angajată în temeiul Convenției (punctul 150); - a declarat în unanimitate că plângerea în temeiul art. 5 alin. (1) din Convenție privind detenția reclamantului de la 1 octombrie până la 11 decembrie 1999 a fost depășită (punctul 161); - a considerat în unanimitate că plângerea prevăzută la art. 5 alin. (1) din Convenția privind detenția reclamantului de la 11 decembrie 1999 la 29 ianuarie 2001 nu era în domeniul de aplicare al chestiunilor pe care le-a făcut-o pentru examinare (punctul 162); - hotărât în unanimitate că, începând cu 29 ianuarie 2001, reclamantul a fost reținut arbitrar în încălcarea dispozițiilor art. 5 alin. (1) din Convenție (punctul 176); - hotărât în unanimitate că nu este necesară nicio examinare separată a problemei locului de detenție al reclamantului în temeiul art. 5 alin. (1) din Convenție (punctul 178); - a considerat în unanimitate că plângerea în temeiul articolului 3 din Convenție a căzut în afara domeniului de aplicare al examinării sale (punctul 178); - a avut loc cu 14 voturi împotrivă cu 3 voturi că a existat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție din cauza nerespectării hotărârii din 29 ianuarie 2001 (punctul 184); - deținută cu 14 voturi împotrivă la 3 că, în temeiul art. 5 alin. (4) din Convenție (punctul 187), nu a fost necesară nicio examinare separată a plângerii privind nerespectarea hotărârii din 29 ianuarie 2001; - a considerat în unanimitate că nu a fost necesară nicio examinare separată a plângerii referitoare la nerespectarea hotărârii din 29 ianuarie 2001 în temeiul articolului 13 din Convenție (punctul 187); - a declarat în unanimitate că plângerea în temeiul articolului 5 alineatul (3) din Convenție nu a avut timp (punctul 190); - hotărât în unanimitate că nu s-a încălcat art. 10 alineatul (1) din Convenție (punctul 192); - hotărât în unanimitate că nu este necesar să se ia în considerare plângerea în temeiul articolului 2 din Protocolul nr. 4 (punctul 194); - hotărât în unanimitate (a) că Statul pârât trebuie să asigure eliberarea reclamantului cel mai devreme posibil (punctele 202 și 203); (b) faptul că, în ceea ce privește toate daunele suportate, Statul pârât a fost să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 150 000 de euro pentru perioada de detenție de la 29 ianuarie 2001 până la data hotărârii, plus orice sumă plătibilă prin intermediul taxei pe valoarea adăugată, care să fie convertită în laris georgiană la rata aplicabilă la data decontare (punctul 201); (c) faptul că Statul pârât trebuia să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 5 000 de euro în ceea ce privește costurile și cheltuielile, plus orice sumă plătibilă prin intermediul impozitului pe valoarea adăugată, care să fie convertită în laris georgiană la rata aplicabilă la data de decontare (punctul 207); (d) că, de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare, dobânzile simple ar trebui plătite pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de neîndeplinire plus trei puncte procentuale; - respins în unanimitate restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri cu privire la aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere obligația Georgiei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta aceasta, întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a furnizat Comisiei informații (a se vedea apendicele la prezenta Rezoluție) privind măsurile luate pentru a șterge consecințele încălcărilor pentru reclamant în conformitate cu hotărârea și pentru a preveni noi încălcări ale aceleiași tipuri ca cele constatate; Având în vedere faptul că, la 21/08/2004, după expirarea termenului stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea 08/04/2004, inclusiv dobânzile nejustificate, Declară, după examinarea informațiilor furnizate de Guvernul Georgiei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz. Apendicele la Rezoluția ResDH(2006)53 Informații furnizate de Guvernul Georgiei în cursul examinării cazului Assanidze de către Comitetul de Miniștri Măsuri individuale Reclamantul a fost eliberat la 09/04/2004, adică în ziua următoare hotărârii Curții. În urma demisionării, la 6 mai 2004, a dlui Abachidse, fostul lider al Republicii Autonome Ajaria (responsabil pentru nerespectarea ordinii de eliberare a dlui Assanidze) și a noilor alegeri legitime din 20 iunie 2004 în Republica Autonomă Ajaria, dificultățile întâlnite în exercitarea competenței în această regiune sunt, de acum încolo, rezolvate. Hotărârea Curții Europene a primit o acoperire mass-media largă și a fost transmisă autorităților relevante, în special instanțelor naționale, pentru a atrage atenția asupra cerințelor convenției. Guvernul consideră că măsurile luate au șters în măsura posibil consecințele pentru reclamantul încălcărilor constatate în acest caz și că regularizarea situației în Republica Autonomă Ajaria prevenește în mod eficient noi și similare încălcări. Prin urmare, Guvernul consideră că Georgia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție în ceea ce privește prezenta hotărâre [1] Referința în cadrul pantezei se referă la paragrafele hotărârii.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-06-08
0,93
CASE OF DONADZE AGAINST GEORGIA
Resolution CM/ResDH(2011)63 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Donadze against Georgia (Application No. 74644/01, judgment of 07/03/2006, final on 07/06/2006) The Committee of Ministers, under the terms of A
CtEDO 2011-06-08
0,92
CASE OF GURGENIDZE AGAINST GEORGIA
Resolution CM/ResDH(2011)64 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Gurgenidze against Georgia (Application No. 71678/01 Gurgenidze, judgment of 17/10/2006, final on 17/01/2007) The Committee of Ministers, under
CtEDO 2016-09-13
0,92
ABASHIDZE v. GEORGIA
FOURTH SECTION DECISION Application no. 6926/10 Irakli ABASHIDZE against Georgia The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 13 September 2016 as a Committee composed of: Krzysztof Wojtyczek, President, Nona Tsotsoria, M
CtEDO 2012-09-26
0,92
CASES OF PANDJIKIDZÉ AND OTHERS AND GORGUILADZE AGAINST GEORGIA
Resolution CM/ResDH(2012)125 [1] Pandjikidze and Gorgiladze against Georgia Execution of the judgments of the European Court of Human Rights (Application No. 30323/02 and 4313/04, judgments of 27 October 2009 and 20 October 2009, final on 2
CtEDO 2011-09-14
0,92
CASE OF KIDZINIDZE AGAINST GEORGIA
Resolution CM/ResDH(2011)109 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Kidzinidzé against Georgia (Application No. 69852/01, judgment of 29/01/2008, final on 07/07/2008) The Committee of Ministers, under the terms
Sursă