CASE OF KOTSARIDIS AGAINST GREECE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF KOTSARIDIS AGAINST GREECE (CtEDO, 2006)
Rezoluția ResDH(2006)54 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 23 septembrie 2004 (finală la 23 decembrie 2004) în cazul Kotsaridis împotriva Greciei (aprobată de Comitetul de Miniștri la 2 noiembrie 2006, la a 976-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Kotsaridis pronunțată la 23 septembrie 2004 și transmisă Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 71498/01) împotriva Greciei, depusă la 25 iunie 2001 la Curtea Europeană a Drepturilor Omului în temeiul articolului 34 din Convenția de către dl. Michail Kotsaridis, un național grec, și că Curtea a declarat admisibilă plângerile referitoare la o încălcare a dreptului reclamantului la libertate și securitatea persoanei, în aprilie 2000, camera de acuzație a Curții de Apel din Atena și-a respins petiția de audiere privind prelungirea detenției anterioare și durata excesivă a procedurii penale aduse împotriva lui; întrucât în hotărârea sa din 23 septembrie 2004, Curtea a hotărât în unanimitate: că a existat o încălcare a art. 5 alin. (4) din Convenție; că a existat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție; că Guvernul Statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea a devenit finală 5 000 de euro în ceea ce privește prejudiciile morale; 3 000 de euro în ceea ce privește costurile și cheltuielile și dobânzile simple la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale vor fi plătite de la expirarea celor trei luni de mai sus, până la decontare; respinse în unanimitate, restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri cu privire la aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii din 23 septembrie 2004, având în vedere obligația Greciei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta aceasta; Amintind, în acest context, că obligația tuturor statelor membre de a respecta hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din convenție implică obligația de a adopta rapid măsuri individuale pentru a acorda reclamanților, în măsura posibilului, o soluție deplină pentru încălcări constatate (restitutio in integrum ), precum și să adopte fără întârziere măsuri generale, inclusiv, în măsura posibilului, măsuri intermediare, pentru a opri încălcările în curs ale Convenției și pentru a preveni reluarea încălcărilor similare celor constatate de Curte; Amintind, de asemenea, Declarația Comitetului de Miniștri din 12 mai 2004 privind asigurarea eficacității punerii în aplicare a Convenției la nivel național și european și a diferitelor recomandări menționate în acest articol, în special Recomandarea Rec(2004)5 privind verificarea compatibilității proiectelor de lege, a legislației existente și a practicilor administrative cu standardele prevăzute în Convenția și recomandarea Rec(2004)6 privind îmbunătățirea remediilor interne; întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a furnizat Comitetului informații privind măsurile individuale adoptate pentru accelerarea procedurilor penale în așteptare și a măsurilor generale luate pentru prevenirea noilor încălcări de la fel ca cele stabilite în prezenta hotărâre; aceste informații figurează în apendicele prezentei rezoluții; Având în vedere că, la 15 martie 2005, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în hotărârea din 23 septembrie 2004, Declarații, după examinarea informațiilor furnizate de Guvernul Greciei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz. Apendicele la Rezoluția ResDH(2006)54 Informații furnizate de Guvernul Greciei în cursul examinării cazului Kotsaridis de către Comitetul de miniștri Măsuri individuale Hotărârea Curții a fost transmisă rapid instanțelor implicate pentru a atrage atenția asupra obligației lor în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a accelera, cât mai mult posibil, procedurile excesiv de lungi în cauză. 37/2005 al Tribunalului Atenei Assize impunând reclamantului o penalizare de opt ani, zece luni și patru zile din cauza contrabandului de antichitate. Măsuri generale II.1 În ceea ce privește încălcarea articolului 5, alineatul (4) pentru a preveni, în măsura posibilului, noi încălcări și ca măsură intermediară, hotărârea Curții Europene a fost tradusă și publicată în mod prompt pe site-ul oficial al Consiliului juridic de stat ( www.nsk.gr ). De asemenea, a fost trimisă în mod prompt Ministerului Justiției și autoritățile judiciare competente. În plus, la scurt timp după hotărârea Curții Europene, s-a inițiat o procedură de modificare legislativă pentru a se respecta pe deplin aceasta. Astfel, Legea 3346/2005 a fost adoptată și a intrat în vigoare la 17 iunie 2005. Prezenta lege a modificat art. 287 alineatul (1) litera (a) din Codul de Procedură Penală, care prevede în prezent, coroborat cu art. 287 alineatul (1) litera (b), că cel puțin cinci zile înainte de sesiunea camerei de inculpare care decide prelungirea detenției preliminare, persoana în cauză ar trebui întotdeauna convocată să apară înaintea camerei și să își prezinte opinia în persoană sau prin intermediul avocatului său. Camerele pot ajunge acum la o decizie – care este întotdeauna motivată – numai după ce au auzit persoana în cauză, sau consilierul său, și procurorul. II.2 În ceea ce privește încălcarea articolului 6 alineatul (1) Grecia a adoptat o serie de măsuri legislative și de altă natură pentru accelerarea procedurilor în fața instanțelor penale (a se vedea Rezoluția finală DH(2005)66 privind Tarighi Wageh Dashti și alte 7 cazuri împotriva Greciei, 18 iulie 2005), în vederea prevenirii unor încălcări similare. În plus, autoritățile grecești prevăd ca legislația să introducă în legislația greacă un remediu eficace pentru acest tip de încălcări, în conformitate cu recomandarea Comitetului miniștrilor Rec(2004)6 privind îmbunătățirea măsurilor interne. Guvernul Greciei consideră, având în vedere măsurile luate, că încălcările Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz au fost remediate pe deplin și că, prin urmare, Grecia a respectat obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenția.