CASE OF FYODOROV v. UKRAINE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Preliminary objection dismissed (victim);Violation of Art. 6-1;Violation of P1-1;Pecuniary damage - financial award;Non-pecuniary damage - financial award
CASE OF FYODOROV v. UKRAINE (CtEDO, 2006)
CAUZUL CU FIODOROV / UKRAINE (Depunerea nr. 43121/04) CAUZUL DE JUSTĂ STASBOURG 9 noiembrie 2006 FINAL 09/02/2007 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supus unei revizuiri editoriale. În cazul Fyodorov / Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședință ca o cameră compusă din: Lorenzen Președintele dna Botoucharova Butkevych dna Tsatsa-Nikolovska Maruste Borrego Borrego dna Jaeger, judecători și dna Westerdiek Grefierul Secțiunii, având deliberat în privat la 16 octombrie 2006, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la această dată: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 43121/04) împotriva Ucrainei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național ucrainean, dl Anatoliy Dmitriyevich Fyodorov („reclamantul”) la 2 martie 2004. Reclamantul a fost reprezentat de dl. Vladislav Nikolaeyevich Bychkovskiy, care locuiește în Miusinsk, Ucraina. Guvernul ucrainean (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentii lor, dna V. Lutkovska și dl Y. Zaytsev. La 5 decembrie 2005, Curtea a hotărât să comunice cererea Guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. La 1 aprilie 2006, acest caz a fost atribuit secțiunii a cincea (art. 25 § 5 și art. 52 § 1). Reclamantul, dl Anatoliy Dmitriyevich Fyodorov, este un național ucrainean, care locuiește în orașul Krasniy Lutch, regiunea Lugansk. La 28 mai 2003, Tribunalul orașului Krasniy Lutch a ordonat întreprinderii de stat „DA” să plătească reclamantului UAH 1.124.27 [1] în achiziții salariale (Реоние) La 11 august 2003 Serviciul orașului Krasniy Lutch Bailiffs La 27 decembrie 2005, hotărârea în favoarea reclamantului a fost pusă în aplicare în întregime. Legea internă relevantă este rezumat în hotărârea lui Sokur Ucraina (n. 29439/02, § 17-22, 26 aprilie 2005). HOTĂRÂREA 10. Reclamantul s-a plâns cu privire la durata neexecuției hotărârii în favoarea sa. El a invocat art. 6 1 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1. Aceste articole prevăd, în măsura în care este relevant, după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea proprietăților în conformitate cu interesul general ....” ADMISSIBILITATE 11. Guvernul a formulat obiecții cu privire la statutul de victimă al reclamantului similar celor pe care Curtea le-a deja respins în cazul Romașov c. Ucraina (n. 67534/01, §§ 28-32, 27 iulie 2004). Curtea consideră că prezenta obiecție trebuie respinsă din aceleași motive. 12. Curtea concluzionează că plângerea reclamantului în temeiul articolului 1 din Convenția cu privire la întârzierea în aplicarea hotărârii Curții orașului Krasniy Lutch nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. De asemenea, constată că aceasta nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Din aceleași motive, plângerea reclamantului în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 nu poate fi declarat inadmisibil. II. MERITS 13. Guvernul a susținut că durata procedurii de executare nu este excesivă și a fost cauzată de situația financiară critică a societății debitoare. Guvernul a susținut că Serviciul Bailiffs a efectuat toate acțiunile necesare și nu poate fi responsabil pentru întârziere. 14. Reclamantul nu este de acord. 15. Curtea reamintește că hotărârea în favoarea reclamantului a rămas neexecutată timp de doi ani și șapte luni. 16. Curtea reamintește că a constatat deja încălcări ale articolului 1 din Convenția și a articolului din Protocolul nr. 1 în cazuri precum prezenta cerere (a se vedea, Sokur v. Ucraina , citată mai sus §§ 30-37; Shmalko Ucraina , nr. 60750/00, §§ 55-57, 20 iulie 2004). 17. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. 18. Prin urmare, a fost încălcarea articolului 1 din Convenție și a articolului din Protocolul nr. III. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 AL CONVENȚIEI 19. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Părți Contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 20. Reclamantul a solicitat UAH 300 [2] În ceea ce privește prejudiciu material și 3000 de UAH [3] în ceea ce privește prejudiciile morale. 21. Guvernul nu s-a opus sumelor reclamate în ceea ce privește prejudiciu material și moral. 22. Având în vedere observațiile părților și hotărând în mod echitabil, Curtea atribuie reclamantului sumele solicitate. Costuri și cheltuieli 23. Reclamantul nu a prezentat nici o cerere în temeiul acestui șef în termenul stabilit; prin urmare, Curtea nu promite nicio atribuire în acest sens. Dobânzile implicite 24. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. deține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 50 EUR (cincăzeci de euro) în ceea ce privește prejudiciu material și 500 EUR (cincă sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale; (b) că suma de mai sus se transformă în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (c) care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe suma de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 9 noiembrie 2006, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Claudia Westerdiek Peer Președintele grefierului Lorenzen [1] În momentul material, aproximativ 189. [2] aproximativ 50 EUR [3] aproximativ 500 EUR