A cincea secțiune decizia nr. 60439/17 Robert NIKOGHOSYAN împotriva Armenia Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a cincea secțiunea), care așezează la 27 noiembrie 2025 ca comitet compus din: Gilberto Felici , Președintele Mykola Gnatovskyy, Vahe Grigoryan , judecători și Martina Keller, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea (nu. 60439/17) împotriva Republicii Armenia a depus Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 14 august 2017 de către un național armenian, dl Robert Nikoghosyan („reclamantul”), care s-a născut în 1953 și locuiește în Perpignan, Franța; hotărârea de a anunța cererea guvernul armenian („Guvernul”), reprezentat de agentul lor, dl Y. Kirakosyan, reprezentant al Republicii Armenia în materie juridică internațională; observații părților; după deliberare, hotărăște după cum urmează: Cazul se referă la presupusul nerespectare a unei hotărâri finale pronunțate în favoarea reclamantului împotriva unei persoane private. Reclamantul se bazează pe art. 6 § 1 și art. 13 din Convenția și la art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. În 2011 reclamantul a împrumutat bani unui anumit O.K., care a promis bunuri („casa”) ca garanție pentru împrumut. Prin o hotărâre din 7 octombrie 2014 („hotărârea”), Curtea de district Erebuni și Nubarashen din Erevan a acordat o cerere a reclamantului împotriva O.K., care a ordonat să răsplătească împrumutul (o sumă echivalentă cu 23.000). Pe baza acestei hotărâri, la 12 noiembrie 2014, Curtea de District a eliberat o scrisoare de execuție, pe care reclamantul a prezentat Departamentului de Execuție a Actelor Judiciare („DEJA”) la 14 noiembrie 2014. La 17 noiembrie 2014, DEJA a instituit o procedură de executare. La 18 noiembrie 2014, judecătorul a efectuat anchete cu diferite entități de stat și non-estat – inclusiv poliția, Registrul de stat al Entităților Legale, Serviciul de Revenue de Stat, băncile comerciale și altele – pentru a identifica O.K. și oricare dintre activele sau bunurile ei care ar putea fi utilizate pentru a satisface hotărârea. În aceeași dată, judecătorul a eliberat un ordin de atașament împotriva casei (a se vedea punctul 1 de mai sus), care la momentul respectiv a fost înregistrat în numele lui O.K.. Cercetările oficiale au dezvăluit că O.K. nu avea alte proprietăți sau active. În cursul procedurii de executare, s-a descoperit că alte seturi de proceduri de aplicare care implică O.K. Având în vedere acest fapt, și având în vedere că casa a fost situată în regiunea Kotayk, în februarie 2015, procedurile de aplicare au fost transferate la divizia regională Kotayk a DEJA, care le-a preluat pe 4 martie 2015. La 9 martie 2015, jurisprudența a întrerupt procedura de executare din cauza faptului că casa era deja supusă unor ordine de atașare în alte șase seturi de proceduri de aplicare, făcând imposibilă executarea hotărârii. La 27 iunie 2016, într-un set separat de proceduri civile (între timp, inițiat de, printre altele, un anumit R.B., al cărui fiu, K.B., a împrumutat bani de la O.K.), Curtea de district Arabkir și Kanaker-Zeytun din Yerevan a invalidat titlul O.K. la domiciliu, constatând că a apărut dintr-o tranzacție însemnată. În consecință, acordul în temeiul căruia O.K. În aceeași hotărâre, instanța a hotărât că casa va fi utilizată ca garanție pentru datoria K.B. față de O.K. (a se vedea punctul 1 de mai sus) este, de asemenea, invalidată. În aceeași hotărâre, instanța a decis că casa va fi utilizată ca garanție pentru datoria K.B. în favoarea O.K. (AMD 9.935.640 ≥ aproximativ 19,100 EUR la momentul material). La 9 august 2016, reclamantul a solicitat DEJA să pună în aplicare hotărârea în favoarea sa, referindu-se la datoria K.B. în favoarea O.K., astfel cum a fost confirmată de hotărârea din 27 iunie 2016 (a se vedea punctul 8 de mai sus). nu solicită executarea hotărârii din 27 iunie 2016 – adică recuperarea datoriei K.B. – ar putea fi luată în considerare pentru faliment în cadrul procedurii de executare în ceea ce privește hotărârea în favoarea reclamantului, deoarece nu au fost identificate active care îi aparțin. Prin decizia din 16 septembrie 2016, DEJA a suspendat procedura de executare pentru o perioadă de șase zile, propunendu-i reclamantului și O.K. să depună o cerere de declarare în faliment pentru O.K. (a se vedea punctul 6 alineatul (2) din Legea privind falimentul unui debitor de hotărâre). Decizia se referă la faptul că proprietatea O.K. a casei a fost invalidată prin hotărârea din 27 iunie 2016 (a se vedea punctul 8 de mai sus) și că nu au fost identificate alte bunuri sau bunuri care îi aparțin. Nici reclamantul, nici O.K. nu au depus o cerere de faliment în timpul perioadei de șase zile menționate mai sus. La 17 noiembrie 2016, DEJA a redeschis procedura de executare, dar a întrerupt ulterior datorită lipsei de active cu care să aplice hotărârea. Între noiembrie 2016 și septembrie 2018, procedurile de executare au fost redeschise de mai multe ori pe baza readmisirii scrisorilor de executare a reclamantului. De fiecare dată, procedurile au fost întrerupte din cauza faptului că executarea a fost imposibilă în funcție de insolvența O.K.. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamantul s-a plâns de neexecutarea hotărârii în favoarea sa. El a susținut că DEJA a întrerupt procedura de executare pe baza lipsei de active de la O.K., chiar dacă ea a avut o datorie recuperabilă (în sumă datorată de către K.B.). Guvernul a susținut că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne. În primul rând, el nu a reușit să depună o declarație de faliment de către O.K. (a se vedea punctele 10 și 11 de mai sus), ceea ce ar fi permis unui lichidator să depună o reclamație civilă împotriva K.B. pentru a recupera datoria față de O.K. (a se vedea punctul 8 de mai sus), permițându-i astfel să își îndeplinească obligațiile față de solicitant. În al doilea rând, reclamantul a avut ocazia de a contesta deciziile DEJA și/sau presupusa inactivitate în fața instanțelor administrative, dar nu a reușit să se folosească de acest remediu. Guvernul a susținut, de asemenea, că cererea a fost depusă în afara termenului de șase luni, care, în opinia lor, ar trebui calculată de la data deciziei DEJA propunerea că reclamantul depune o instanță care pretinde că O.K. a declarat faliment (a se vedea punctul 10 de mai sus). 15. Curtea consideră că nu este necesar să se pronunțe cu privire la obiecțiile Guvernului în ceea ce privește incapacitatea reclamantului de a epuiza căile de recurs interne și de a respecta termenul de șase luni, deoarece cererea este, în orice caz, inadmisibilă din următoarele motive. 16. În cazul executării unei hotărâri finale împotriva persoanelor private, statul nu este, ca regulă generală, responsabil direct pentru datoriile acestor persoane. Obligațiile statului în temeiul articolului 6 și art. 1 din Protocolul nr. 1 se limitează la furnizarea asistenței necesare creditorilor pentru executarea acordului de judecată relevant, de exemplu, prin proceduri de executare sau faliment (a se vedea Marinković c. Serbia , nr. 5353/11, § 38, 22 octombrie 2013, și, mutatis mutandis, Kotov c. Rusia [GC], nr. 545222/00, § 90, 3 aprilie 2012). În consecință, atunci când un reclamant se plânge de incapacitatea de a executa o hotărâre împotriva unei persoane private, sarcina Curții este de a examina dacă măsurile aplicate de autoritățile erau adecvate și suficiente și dacă acestea au acționat cu diligence pentru a ajuta un creditor în executarea unei hotărâri (a se vedea Erayman c. Turcia) (dec.), nr. 14749/06, 11 iunie 2019, cu alte referințe). 17. Reclamantul a obținut o hotărâre împotriva unei persoane private, O.K., ce a solicitat-o să plătească banii pe care i-a împrumutat-o (a se vedea punctul 3 de mai sus). Nu s-a contestat că, după depunerea reclamantului de la Curtea de District, DEJA a instituit în mod corespunzător procedurile de punere în aplicare (a se vedea punctele 3) în amendă și 4 de mai sus) și în câteva zile au luat toate măsurile necesare pentru identificarea oricăror proprietăți ale O.K. care ar putea fi utilizate pentru a satisface hotărârea (a se vedea punctul 5 de mai sus). Singura proprietate identificată a fost casa promisă ca garanție pentru împrumutul din partea reclamantului, pe care DEJA a impus imediat un ordin de atașament (a se vedea paragrafele) 1 și 5 mai sus). Totuși, s-a descoperit apoi că casa a fost atașată în cadrul altor seturi de proceduri de aplicare. Titlul O.K. la domiciliu a fost ulterior anulat printr-un ordin judecător (a se vedea punctele 6-8 mai sus), rezultând într-o situație în care ea nu are bunuri sau bunuri cu care să îndeplinească datoria hotărârii (a se vedea paragrafele) În acest sens, Curtea reiterează că nu se poate reține o pronunțăre a unei hotărâri din cauza indigenței debitorului împotriva statului, cu excepția cazului în care și în măsura în care este imputabilă autorităților interne, de exemplu, greșelilor lor sau întârzierea procesului de executare (a se vedea Vrtar v. Croația, nr. 39380/13, § 96, 7 ianuarie 2016). 18. În măsura în care reclamantul a susținut că O.K. nu ar putea fi considerat insolvent datorită lui K.B. (a se vedea punctele 8 și 9 de mai sus) - un argument pe care l-a susținut și în fața Curții (a se vedea punctul 13 de mai sus) - el a fost informat de DEJA că, în cazul în care O.K. nu solicită executarea hotărârii din 27 iunie 2016, ea ar putea fi declarată faliment (a se vedea punctele 8 și 9 de mai sus). DEJA a suspendat procedura de executare și a sugerat că reclamantul depune o declarație de faliment de către OKK, pe care el nu a făcut-o (a se vedea punctele 10 și 11 mai sus). Nici nu a arătat la orice altă cale juridică prin care DEJA ar putea recupera datoria K.B. în favoarea OKK în cadrul procedurii de executare împotriva acesteia din urmă, la care K.B. nu a fost parte. 19. Având în vedere cele de mai sus, nu există nici un indiciu că măsurile luate de autoritățile naționale în vederea punerii în aplicare a hotărârii, care în cele din urmă nu puteau fi executate în funcție de indigența debitorului, erau inadecvate sau insuficiente, sau că DEJA nu a acționat cu diligence în sprijinul reclamantului în executarea hotărârii pronunțate în favoarea sa. 20. Rezultă că cererea este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 a) și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă.
Application no. 60439/17
Robert NIKOGHOSYAN
against Armenia
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 27
November 2025 as a Committee composed of:
Gilberto Felici
, President
,
Mykola Gnatovskyy,
Vahe Grigoryan
, judges
,
and Martina Keller,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
60439/17) against the Republic of Armenia lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 14
August 2017 by an Armenian national, Mr Robert Nikoghosyan (“the applicant”), who was born in 1953 and lives in Perpignan, France;
the decision to give notice of the application
to the Armenian Government (“the Government”), represented by their Agent, Mr Y. Kirakosyan, Representative of the Republic of Armenia on International Legal Matters;
the parties’ observations;
Having deliberated, decides as follows:
1
.
The case concerns the domestic authorities’ alleged failure to enforce a final judgment delivered in the applicant’s favour against a private individual. The applicant relied on Article 6 § 1 and Article 13 of the Convention and Article
1 of Protocol No. 1 to the Convention.
2.
In 2011 the applicant lent money to a certain O.K., who pledged property (“the house”) as collateral for the loan.
3
.
By a judgment dated 7 October 2014 (“the judgment”) the Erebuni and Nubarashen District Court of Yerevan granted a claim by the applicant against O.K., ordering her to repay the loan (an amount equivalent to 23,000
United States dollars, to be paid in Armenian drams (AMD)) and to pay the applicant’s legal costs (AMD 189,980 approximately 370 euros at the material time). On the basis of that judgment, on 12 November 2014 the District Court issued a writ of execution, which the applicant submitted to the Department for the Enforcement of Judicial Acts (“the DEJA”) on 14
November 2014.
4
.
On 17 November 2014 the DEJA instituted enforcement proceedings.
5
.
On 18 November 2014 the bailiff made enquiries with various State and non-State entities – including the police, the State Registry of Legal Entities, the State Revenue Service, commercial banks and others – to identify O.K. and any of her assets or property which could be used to satisfy the judgment. On the same date the bailiff issued an attachment order against the house (see paragraph 1 above), which at the time was registered in O.K.’s name. The official enquiries revealed that O.K. had no other property or assets.
6
.
In the course of the enforcement proceedings, it was discovered that other sets of enforcement proceedings involving O.K. were already pending before the Kotayk Regional Division of the DEJA. In view of that fact, and given that the house was situated in the Kotayk Region, in February 2015 the enforcement proceedings were transferred to the Kotayk Regional Division of the DEJA, which took them over on 4 March 2015.
7
.
On 9 March 2015 the bailiff discontinued the enforcement proceedings on the grounds that the house was already subject to attachment orders in six other sets of enforcement proceedings, making enforcement of the judgment impossible.
8
.
On 27 June 2016, in a separate set of civil proceedings (initiated in the meantime by, among others, a certain R.B., whose son, K.B., had borrowed money from O.K.), the Arabkir and Kanaker-Zeytun District Court of Yerevan invalidated O.K.’s title to the house, finding that it had arisen from a sham transaction. Consequently, the agreement under which O.K. had pledged the house as collateral (see paragraph 1 above) was also invalidated. In the same judgment, the court ruled that the house was to be used as collateral for K.B.’s debt to O.K. (AMD 9,935,640 approximately EUR
19,100 at the material time). The applicant was involved in those proceedings as a third party. That judgment became final on 28 July 2016.
9
.
On 9 August 2016 the applicant asked the DEJA to enforce the judgment in his favour, referring to K.B.’s debt to O.K., as confirmed by the judgment of 27 June 2016 (see paragraph 8 above). In reply, the DEJA stated that, should O.K. not seek the enforcement of the judgment of 27 June 2016 – that is, the recovery of K.B.’s debt – she could be considered for bankruptcy within the framework of the enforcement proceedings in respect of the judgment in the applicant’s favour, since no assets belonging to her had been identified.
10
.
By a decision dated 16 September 2016 the DEJA suspended the enforcement proceedings for a period of sixty days, proposing to the applicant and O.K. that they file a claim for O.K. to be declared bankrupt (pursuant to section 6(2) of the Bankruptcy Act concerning the insolvency of a judgment debtor). The decision referred to the fact that O.K.’s ownership of the house had been invalidated by the judgment of 27 June 2016 (see paragraph
8 above) and that no other property or assets belonging to her had been identified.
11
.
Neither the applicant nor O.K. filed a bankruptcy claim during the above-mentioned sixty-day period. On 17 November 2016 the DEJA reopened the enforcement proceedings, but subsequently discontinued them owing to a lack of assets with which to enforce the judgment.
12
.
Between November 2016 and September 2018 the enforcement proceedings were reopened several more times on the basis of the applicant’s resubmission of the writ of execution. Each time, the proceedings were discontinued on the grounds that enforcement was impossible in view of O.K.’s insolvency.
13
.
Relying on Article 6 § 1 and Article 13 of the Convention and Article
1 of Protocol No. 1 to the Convention, the applicant complained about the non
‑
enforcement of the judgment in his favour. He argued that the DEJA had discontinued the enforcement proceedings on the basis of O.K.’s lack of assets, even though she had had a recoverable debt (the amount owed to her by K.B.).
14
.
The Government argued that the applicant had failed to exhaust domestic remedies. Firstly, he had failed to file a claim seeking to have O.K. declared bankrupt (see paragraphs 10 and 11 above), which would have enabled a liquidator to lodge a civil claim against K.B. to recover the debt owed to O.K. (see paragraph 8 above), thereby allowing her to meet her obligations towards the applicant. Secondly, the applicant had had an opportunity to dispute the DEJA’s decisions and/or alleged inactivity before the administrative courts, but had failed to make use of that remedy. The Government further argued that the application had been submitted outside the six-month time-limit, which, in their opinion, should be calculated from the date of the DEJA’s decision proposing that the applicant file a court claim to have O.K. declared bankrupt (see paragraph 10 above).
15.
The Court considers that it is unnecessary to rule on the Government’s objections concerning the applicant’s failure to exhaust domestic remedies and to comply with the six
‑
month time-limit, as the application is in any event inadmissible for the following reasons.
16.
In cases of the enforcement of a final court decision against private individuals, the State is not, as a general rule, directly liable for debts of such individuals. The State’s obligations under Article 6 and Article 1 of Protocol No.
1 are limited to providing the necessary assistance to the creditor in enforcing the relevant court award, for example, through enforcement proceedings or bankruptcy procedures
(see
Marinković v.
Serbia
, no.
5353/11, § 38, 22 October 2013, and,
mutatis mutandis
,
Kotov v.
Russia
[GC], no. 54522/00, § 90, 3 April 2012). Accordingly, where an applicant complains about the inability to enforce a judgment against a private individual, the Court’s task is to examine whether the measures applied by the authorities were adequate and sufficient and whether they acted diligently in order to assist a creditor in the execution of a judgment (see
Erayman v.
Turkey
(dec.), no. 14749/06, 11 June 2019, with further references).
17.
The applicant obtained a judgment against a private individual, O.K., requiring her to repay the money he had lent to her (see paragraph 3 above). It has not been disputed that, upon the applicant’s submission of the writ of execution issued by the District Court, the DEJA duly instituted enforcement proceedings (see paragraphs 3
in fine
and 4 above) and within days undertook all the necessary measures to identify any property belonging to O.K. which could be used to satisfy the judgment (see paragraph 5 above). The only property identified was the house pledged as collateral for the loan from the applicant, on which the DEJA immediately imposed an attachment order (see paragraphs
1 and 5 above). However, it was then discovered that the house had been attached within the framework of several other sets of enforcement proceedings. O.K.’s title to the house was subsequently annulled by a court order (see paragraphs 6-8 above), resulting in a situation where she had no property or assets with which to satisfy the judgment debt (see paragraphs
9 and 12 above). In this regard, the Court reiterates that a failure to enforce a judgment because of the debtor’s indigence cannot be held against the State unless and to the extent that it is imputable to the domestic authorities, for example, to their errors or delay in proceeding with the enforcement (see
Vrtar v. Croatia
, no. 39380/13, § 96, 7 January 2016).
18.
In so far as the applicant argued that O.K. could not be considered insolvent given K.B.’s outstanding debt to her (see paragraphs 8 and 9 above) an argument that he also maintained before the Court (see paragraph
13 above) he was informed by the DEJA that, should O.K. not seek the enforcement of the judgment of 27 June 2016, she could be declared bankrupt (see paragraphs 8 and 9 above). The DEJA suspended the enforcement proceedings and suggested that the applicant file a claim to have O.K. declared bankrupt, which he did not do (see paragraphs 10 and 11 above). Nor did he point to any other legal avenue by which the DEJA could recover K.B.’s debt to O.K. within the framework of the enforcement proceedings against the latter, to which K.B. was not a party.
19.
Having regard to the foregoing, there is no indication that the measures undertaken by the domestic authorities in order to enforce the judgment which ultimately could not be executed on account of the debtor’s indigence were inadequate or insufficient, or that the DEJA did not act diligently in assisting the applicant in the execution of the judgment delivered in his favour.
20.
It follows that the application is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 18 December 2025.
Martina Keller
Gilberto Felici
Deputy Registrar
President