SECȚIUNEA A TREIA CAUZA RITA IPPOLITI c. ITALIA (solicitarea nr. 162/04) HOTĂRÂREA STRASBURG 16 noiembrie 2006 DEFINITIVF 16/02/2007 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. În cauza Rita Ippoliti c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din dnii. B.M. Zupančič președintele Hedigan Zagrebelsky Gyulumyan Myjer mei Ziemele, Berro-Lefevre, judecători și al dlui V. Berger, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 24 octombrie 2006, înmânează hotărârea adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 162/04) îndreptată împotriva Republicii Italiene și al cărei resortisant al acestui stat, M. Rita Ippoliti (inclusiv reclamanta mai întâi) a sesizat Curtea la 1 decembrie 2003 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 15 mai 2005, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu art. 29 alineatul (3) din Convenție, Curtea a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. 1000 de metri pătrați, cu sediul în Ciampino și înregistrat în Cadastru, fișa 7, parcela 59. 6. Printr-un decret din 18 decembrie 1981, Consiliul Regional (Giunta Regionale) din Lazio a aprobat proiectul de construcție de locuințe cu chirie moderată pe terenul reclamantei. 7. printr-un decret din 25 mai 1984, Consiliul Municipal (Giunta municipală) ) de Ciampino l-a autorizat pe primarul orașului să dispună ocupația de urgență a acestui teren în vederea exproprierii sale, pentru a efectua lucrările de construcție. 8. Prin decretul din 29 octombrie 1986, municipalitatea Ciampino a autorizat ocupația de urgență a terenului reclamantei, pentru o perioadă de maximum cinci ani de la ocupația materială, în vederea exproprierii sale. (9) Între timp, la 19 noiembrie 1984, municipalitatea efectuase deja ocupația materială a terenului și începuse lucrările de construcție. 10. Printr-un act de atribuire notificat la 26 iulie 1991, recurenta A introdus o acțiune în despăgubire împotriva municipalității Ciampino în fața Tribunalului din Velletri și a susținut că ocuparea terenului era ilegală pe motiv că a continuat la dincolo de perioada permisă, fără expropriere formală și plata unei indemnizații; aceasta a solicitat o sumă corespunzătoare valorii de piață a terenului, precum și o compensație de ocupație. 11. Potrivit expertului, lucrările de construcție s-au încheiat la 2 octombrie 1988, iar valoarea de piață a terenului la ultima dată a fost de 160 000 000 ITL, adică 160 000 ITL pe metru pătrat. 12. Prin intermediul unei hotărâri depuse la grefa din 7 aprilie 2003, Tribunalul a statuat că termenul de ocupație autorizat, prelungit în sensul legislației în vigoare în materie, se încheiase la 29 martie 1993. De la această ultimă dată, recurenta trebuia considerată ca fiind privată de teren în temeiul principiului exproprierii indirecte. În lumina acestor considerații, Tribunalul a condamnat municipalitatea să plătească recurentei o despăgubire calculată în temeiul Legii bugetare nr. 662 din 1996, între timp intrată în vigoare, și anume 63 373,96 EUR, plus dobânzi și reevaluare începând cu 29 mai 1993. În plus, Tribunalul a condamnat municipalitatea să plătească recurentei o despăgubire de ocupație, și anume 34 803,59 EUR, împreună cu dobânzi și reevaluare începând cu 29 mai 1993. 13. Din dosar reiese că această hotărâre a dobândit forță de lucru judecată la 6 iunie 2003. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNĂ PERTINENTE 14. Dreptul și practica internă relevantă sunt descrise în Hotărârea Serrao c. Italia 67198/01, 13 octombrie 2005). 15. Recurenta susține că a fost privată de proprietatea sa în circumstanțe incompatibile cu art. 1 din Protocolul nr. 1, astfel cum a fost formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 16. Guvernul ridică o excepție de la neobosirea căilor de atac interne, susținând că recurenta ar fi trebuit să interjecteze apelul la hotărârea Tribunalului din Velletri. 17. recurenta se opune excepției guvernului. 18. Curtea amintește că a respins o excepție similară în cauzele Giacobbe și altele c. Italia 16041/02, 15 decembrie 2005), Grossi c. Italia 18791/03, 6 iulie 2006), Ucci c. Italia 213/04, 22 iunie 2006), Lo Bue c. Italia 12912/04, 13 iulie 2006) și Zaffato Italia 12894/04, 13 iulie 2006). Curtea constată că obiecția nu este vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție și subliniază că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate; prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Pe fondul Tezei părților Guvernul 20. Guvernul observă că, în cazul de față, aceasta este o ocupație de teren în cadrul unei proceduri administrative bazate pe o declarație de utilitate publică și recunoaște că procedura de expropriere nu a fost pusă în aplicare în condițiile prevăzute de lege, în măsura în care nu a fost adoptat niciun decret de expropriere. În primul rând, ar fi util din punct de vedere public, ceea ce nu a fost pus sub semnul întrebării de instanțele naționale. 22. În al doilea rând, privarea bunurilor astfel cum rezultă din exproprierea indirectă ar fi prevăzută de lege Potrivit guvernului, principiul exproprierii indirecte trebuie considerat ca făcând parte din dreptul pozitiv care începe cel târziu din hotărârea Curții de Casație nr. 1464 din 1983. Jurisprudența ulterioară ar fi confirmat acest principiu și ar fi clarificat anumite aspecte ale aplicării sale și, în plus, acest principiu ar fi fost recunoscut prin legea nr. 458 din 27 octombrie 1988 și prin Legea bugetară nr. 662 din 1996. 23. Guvernul concluzionează că, începând din 1983, normele exproprierii indirecte erau perfect previzibile, clare și accesibile tuturor proprietarilor de terenuri 24. În această privință, guvernul amintește că jurisprudența Curții a recunoscut că noțiunea de lege cuprinde principiile generale enunțate sau implicate de aceasta ( Winterwerp c. Țările de Jos, Hotărârea din 24 octombrie 1979, seria A n 33, Kruslin c. Franța, Hotărârea din 24 aprilie 1990, seria A n 176 Huvig c. Franța, Hotărârea din 24 aprilie 1990, seria A n 176 Maestri c. Italia [GC], n 39748/98, CEDH 2004 I și N.F.c. Italia, n 37119/97, CEDO 2001 IX), precum și dreptul nescris (Sunday Times Regatul Unit (n, Hotărârea din 26 aprilie 1979, seria A n 30). 25. Prin urmare, jurisprudența consolidată a Curții de Casație nu poate fi exclusă din noțiunea de lege în sensul Convenției. 26. Guvernul amintește că, în cauza Forrer Niedenthal c. Germania 47316/99, 20 februarie 2003), Curtea a considerat o lege germană din 1997 ca fiind suficientă, în ciuda imposibilității sale evidente, pentru a oferi un temei juridic deciziilor care au privat-o pe reclamantă de orice protecție împotriva încălcării aduse proprietății sale. În ceea ce privește calitatea legii, guvernul recunoaște că faptul că un decret de expropriere nu a fost pronunțat este în sine o încălcare a normelor care guvernează procedura administrativă. 28. Cu toate acestea, având în vedere că terenul a fost transformat ireversibil prin construirea unei lucrări de utilitate publică, restituirea terenului nu mai este posibilă. 29. Guvernul definește exproprierea indirectă ca fiind rezultatul unei interpretări sistematice de către judecătorii principiilor existente, care urmărește să garanteze că interesul general depășește interesul particularilor, atunci când lucrarea publică a fost realizată (transformarea terenului) și răspunde interesului public. 30. În ceea ce privește cerința de a asigura un echilibru corect între sacrificiul impus persoanelor fizice și compensația acordată acestora, guvernul recunoaște că administrația este obligată să despăgubească părțile interesate. 31. Având în vedere faptul că exproprierea indirectă răspunde unui interes colectiv și că ilegalitatea comisă de administrație se referă numai la forma, și anume încălcarea normelor care guvernează procedura administrativă, despăgubirea poate fi mai mică decât prejudiciul suferit. 32. Stabilirea cuantumului indemnizației în cauză intră în marja de apreciere lăsată statelor pentru stabilirea unei compensații care să fie în mod rezonabil în raport cu valoarea bunului. În plus, guvernul reamintește că indemnizația prevăzută în legea bugetară nr. 662 din 1996 este în orice caz mai mare decât cea care ar fi fost acordată dacă exproprierea ar fi fost legală. 33. Având în vedere aceste considerații și făcând referire în special la cauza OGIS-Institut Stanislas, OGEC Saint-Pie X și Blanche de Castille și altele c. France 422199/98 și 5163/00, 27 mai 2004), Guvernul concluzionează că echilibrul corect a fost respectat și că situația denunțată este compatibilă din toate punctele de vedere cu art. 1 din Protocolul n recurenta 34. Recurenta se opune tezei guvernului. 35. Ea subliniază că exproprierea indirectă este un mecanism care permite autorității publice să achiziționeze un bun în orice ilegalitate. 36. Recurenta denunță o lipsă de claritate, previzibilitate și precizie a principiilor și a dispozițiilor aplicate în cazul său pe motiv că un principiu juridic, cum ar fi cel al exproprierii indirecte, nu este suficient pentru a îndeplini principiul legalității. Evaluare a Curii Cu privire la existența unei ingerințe 37. Curtea amintește că, pentru a determina dacă a avut loc o expropriere de bunuri Trebuie să se analizeze nu numai dacă a existat o deposedare sau expropriere formală, ci și dacă s-a urmărit dincolo de aparențe și dacă s-a analizat realitatea situației în litigiu. Convenția de protejare a drepturilor reale și efective , Hotărârea din 23 septembrie 1982, seria A n 52, pp. 24-25, § 63. 38. Curtea arată că, prin aplicarea principiului exproprierii indirecte, Tribunalul a considerat recurenta ca fiind privată de proprietatea sa începând cu data expirării termenului de ocupație autorizat. În lipsa unui act formal de expropriere, constatarea de ilegalitate din partea judecătorului este elementul care consacră transferul la patrimoniul public al bunului ocupat. În aceste împrejurări, Curtea concluzionează că hotărârea Tribunalului din Velletri a avut ca efect privarea reclamantei de proprietatea sa în sensul celei de a doua teze a articolului 1 din Protocolul nr 1 ( Carbonara și Ventura Italia), 24638/94, § 61, CEDO 2000 VI, și Brumãrescu România [GC], n 28342/95, § 77, CEDO 1999-VII). 39. Pentru a fi compatibil cu art. 1 din Protocolul nr. 1, o astfel de interferență trebuie să fie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Între cerințele interesului general al comunității și imperativele protejării drepturilor fundamentale ale individului (Sporrong și Lönnroth, menționat anterior, p. 26) § 69. În plus, necesitatea de a examina problema echilibrului corect nu se poate face simțită decât atunci când s-a dovedit că intervenția în litigiu a respectat principiul legalității și nu era arbitrară ( Latridis c. Grecia [GC], nr 31107/96, § 58, CEDO 1999 II, și Beyeler c. Italia [GC], n 33202/96, § 107 CEDO 2000-I). 40. Prin urmare, Curtea nu consideră oportun să își bazeze raționamentul pe simpla constatare că o despăgubire integrală în favoarea recurentei nu a avut loc ( Carbonara și Ventura, citată anterior, § 62). 41. Curtea face trimitere la jurisprudența sa în materie de expropriere indirectă (Belvedere Alberghiera S.r.l. c. Italia , n 31524/96, CEDO 2000 VI, și Carbonara și Ventura c. Italia , citată anterior ; printre hotărârile mai recente, a se vedea Acciardi și Campagna c. Italia , n 4040/98, 19 mai 2005, Pasculli c. Italia , n 36818/97, 17 mai 2005, Spordino c. Italia (n , n 43662/98, 17 mai 2005, Serrao c. Italia , n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67198/01, 13 octombrie 2005, La Rosa și Albac. Italia (n, n 58119/00, 11 octombrie 2005 și Chirić Italia (n, n 67196/01, 11) octombrie 2005), conform căruia exproprierea indirectă nu respectă principiul legalității pe motiv că nu este în măsură să asigure un nivel suficient de securitate juridică și, în general, permite administrației să depășească normele stabilite în materie de expropriere. Într-adevăr, în toate cazurile, exproprierea indirectă are drept scop să aprofundeze o situație de fapt care decurge din infracțiunile comise de administrație, să soluționeze consecințele pentru particular și pentru administrație, în beneficiul acesteia. 42. În prezenta cauză, Curtea arată că, prin aplicarea principiului exproprierii indirecte, Tribunalul a considerat recurenta ca fiind privată de proprietatea sa din momentul în care ocupația încetase să mai fie autorizată, condițiile de ilegalitate a ocupației și de interes public ale lucrării construite fiind reunite. Or, în absența unui act formal de expropriere, Curtea consideră că această situație nu poate fi considerată previzibilă. Din moment ce numai prin hotărârea definitivă se poate considera că principiul exproprierii indirecte a fost aplicat în mod efectiv și că achiziționarea terenului către patrimoniul public a fost consacrată. Cu privire la privarea terenului că la 6 iunie 2003, data la care hotărârea Tribunalului din Velletri a dobândit putere de lucru judecat. 43. Curtea observă apoi că situația în cauză a permis administrației să profite de o ocupaie ilegală de teren. Cu alte cuvinte, administrația a putut să se aproprie de teren în detrimentul normelor care reglementează exproprierea în mod corespunzător și, printre altele, fără a fi pusă în paralel cu dispoziția persoanei în cauză. 44. În ceea ce privește indemnizația, Curtea constată că aplicarea retroactivă a Legii nr. 662 din 1996 în cazul de față a avut ca efect privarea reclamantei de posibilitatea de a obține despăgubiri pentru prejudiciul suferit. 45. În lumina acestor considerații, Curtea consideră că intervenția în litigiu nu este compatibilă cu principiul legalității și, prin urmare, a încălcat dreptul la respectarea bunurilor recurentei. 46. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. II privind violarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție 47. Recurenta se plânge de adoptarea și aplicarea Legii nr. 662 din 23 decembrie 1996 în cadrul procedurii sale. Acuzația a fost comunicată din perspectiva articolului 6 alineatul (1) din convenție, care, în pasajele sale relevante, dispune de Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Cu privire la admisibilitate 48. În principal, guvernul susține că cererea este întârziată, dat fiind că termenul de șase luni prevăzut în art. 35 din Convenție ar fi început să curgă la 1 ianuarie 1997, data intrării în vigoare a Legii nr. 662 din 1996. În sprijinul afirmațiilor sale, guvernul citează cauza Miconi c. Italia Miconi c. Italia (dec.), nr. 66432/01, 6 mai 2004). 49. Cu titlu subsidiar, guvernul observă că, în cazul în care se considera că legea în cauză nu și-ar exercita efectele în absența unei aplicări judiciare în cazul concret, în cazul de față o astfel de aplicare nu a avut loc prin intermediul tuturor remediilor interne posibile. În consecință, recurenta nu ar fi epuizat căile de atac care îi erau deschise în dreptul intern. 50. Recurenta se opune tezei guvernului. 51. În ceea ce privește excepția de tartivitate, Curtea amintește că a respins excepții similare în cauzele Serrao c. Italia 67198/01, 13 octombrie 2005) și Binotti c. Italia (n. 71603/01, 13 octombrie 2005). Curtea nu percepe niciun motiv de a se abate de la concluziile sale anterioare și, prin urmare, respinge excepția guvernului 52. În ceea ce privește excepția de la epuizarea căilor de acțiune interne, Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că aceasta este strâns legată de fondul plângerii și decide să o adere la fond. Teze ale părților 53. Guvernul observă că legea în litigiu nu a fost adoptată pentru a influența încheierea procedurii introduse de recurentă. În plus, aplicarea acestei legi nu ar fi avut un impact negativ asupra recurentei. Acesta concluzionează că aplicarea dispoziției în litigiu în cauza recurentei nu ridică nicio problemă în ceea ce privește convenția. În sprijinul tezelor sale, guvernul face referire în special la Hotărârile Forrer-Niedenthal c. Germania (precision), OGIS-Institut Stanislas, OGEC Saint-Pie X și Blanche de Castilla și alții (precitate) și Bäck c. Finlanda 37598/97, CEDO 2004-VIII). 54. Recurenta contestă teza guvernului. Evaluare a Curii 55. Curtea tocmai a constatat, din perspectiva articolului 1 din Protocolul nr. (1) întrucât situația denunțată de recurentă nu este conformă principiului legalității (punctele 42-46 de mai sus). Având în vedere motivele care au adus Curtea la această constatare a încălcării, Curtea consideră că nu este necesar să se examineze dacă, în speță, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) (a se vedea art. 6 alineatul (1) (a se vedea, a contrario Spordino c. Italia (n [GC], n 36813/97, § 103-104 și §§ 132-133, CEDO 2006 III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 56. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se elimine numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 57. Cu titlu de prejudiciu material, recurenta solicită plata a 126 746 EUR, precum și a unei indemnizații de ocupare care urmează să fie evaluată pe baza dobânzii în valoare de 63 373 EUR. 58. În plus, reclamanta solicită o despăgubire pentru nu Cu toate acestea, fără a o număra pe aceasta, și o compensație corespunzătoare cu valoarea adăugată pe teren acordată de lucrările publice construite pe teren. 59. Cu titlu de prejudiciu moral, recurenta solicită suma de 20 000 EUR. 60. În cele din urmă, recurenta solicită rambursarea cheltuielilor suportate în cadrul procedurii în fața Curții, în valoare de până la 10 000 EUR, taxa pe valoarea adăugată (TVA) și contribuțiile la fondul de previzionare al avocaților (CPA) în plus. 61. În ceea ce privește prejudiciul material, guvernul contestă modalitățile de calculare a prejudiciului material utilizat în hotărârile privind satisfacția echitabilă Belvedere Alberghiera S.r.l. c. Italia 31524/96, 30 octombrie 2003) și Carbonara și Ventura c. Italia 24638/94, 11 decembrie 2003) și consideră că, în orice caz, suma solicitată de recurentă este excesivă, având în vedere despăgubirea recunoscută de instanță. 62. În ceea ce privește prejudiciul moral, guvernul susține că suma solicitată de reclamantă este excesivă. 63. În ceea ce privește cheltuielile de procedură, guvernul susține că reclamanta nu și-a susținut cererea și că, în orice caz, suma solicitată este excesivă. 64. Curtea consideră că problema aplicării articolului 41 în ceea ce privește constatarea încălcării articolului 1 din Protocolul nr. 1 nu se află în stare; prin urmare, aceasta o rezervă și va stabili procedura ulterioară, având în vedere posibilitatea ca guvernul și recurenta să ajungă la un acord. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă A declarat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 6 alin. (1) din Convenție afirmă că problema aplicării art. 41 din Convenție nu se află în stare în consecință, rezervă în întregime invită guvernul și reclamanta să îi adreseze în scris, în termen de trei luni de la data în care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din convenție, observațiile lor cu privire la această chestiune și, în special, să îi dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge rezervă procedura ulterioară și deleagă președintelui camerei sarcina de a o stabili, dacă este necesar. 2006 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Boštjan M. Zupančič Moduler Președinte
TROISIÈME SECTION
RITA IPPOLITI c. ITALIE
(Requête n
o
162/04)
ARRÊT
16 novembre 2006
16/02/2007
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Rita Ippoliti c. Italie,
La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
B.M.
Zupančič
,
président
,
J.
Hedigan
,
V.
Zagrebelsky
,
M
me
A.
Gyulumyan
,
M.
E.
Myjer
,
M
mes
I.
Ziemele,
I.
Berro-Lefevre,
juges
,
et de M. V.
Berger,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 24 octobre 2006,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
162/04) dirigée contre la République italienne et dont une ressortissante de cet État, M
me
Rita
Ippoliti («
la requérante
»), a saisi la Cour le 1
er
décembre 2003 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
La requérante est représentée par M
es
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. I. M. Braguglia, et par son coagent adjoint, M.
3.
Le 15 mai 2005, la Cour a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Se prévalant de l'article 29 § 3 de la Convention, elle a décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le bien-fondé de l'affaire.
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
4.
La requérante est née en 1957 et réside à Ciampino.
5.
Elle était propriétaire d'un terrain constructible de 1
000 mètres carrés, sis à Ciampino et enregistré au cadastre, feuille 7, parcelle 59.
18 décembre 1981, le conseil régional (
Giunta regionale
) du Latium approuva le projet de construction d'habitations à loyer modéré sur le terrain de la requérante.
7.Par un arrêté du 25 mai 1984, le conseil municipal (
Giunta municipale
) de Ciampino autorisa le maire de la ville à ordonner l'occupation d'urgence de ce terrain en vue de son expropriation, afin de procéder aux travaux de construction.
8.Par un arrêté du 29 octobre 1986, la municipalité de Ciampino autorisa l'occupation d'urgence du terrain de la requérante, pour une période maximale de cinq ans à compter de l'occupation matérielle, en vue de son expropriation.
9.Entre-temps, le 19 novembre 1984, la municipalité avait déjà procédé à l'occupation matérielle du terrain et avait entamé les travaux de construction.
10.
Par un acte d'assignation notifié le 26 juillet 1991, la requérante
introduisit une action en dommages-intérêts à l'encontre de la municipalité de Ciampino devant le tribunal de Velletri. Elle faisait valoir que l'occupation du terrain était illégale au motif qu'elle s'était poursuivie au
‑
delà de la période autorisée, sans qu'il fût procédé à l'expropriation formelle et au paiement d'une indemnité. Elle demandait une somme correspondant à la valeur marchande du terrain, ainsi qu'une indemnité d'occupation.
du procès,
une expertise fut déposée au greffe. Selon l'expert, les travaux de construction s'étaient terminés le 2 octobre 1988 et la valeur marchande du terrain à cette dernière date était de 160
000
000
ITL, soit 160
000 ITL le mètre carré.
12.Par un jugement déposé au greffe le 7 avril 2003, le tribunal statua que le délai d'occupation autorisée, prolongé au sens de la législation en vigueur dans la matière, avait pris fin le 29 mars 1993. A compter de cette dernière date, la requérante devait être considérée comme ayant été privée de son terrain en application du principe de l'expropriation indirecte. A la lumière de ces considérations, le tribunal condamna la municipalité à verser à la requérante un dédommagement calculé aux termes de la loi budgétaire n
o
662 de 1996, entre-temps entrée en vigueur, à savoir 63
373,96 EUR, plus intérêts et réévaluation à compter du 29 mai 1993. En outre, le tribunal condamna la municipalité à verser à la requérante une indemnité d'occupation, à savoir 34
803,59 EUR, assortie d'intérêts et réévaluation à compter du 29 mai 1993.
13.Il ressort du dossier que ce jugement acquit force de chose jugée le 6
juin
2003.
II.
14.
Le droit et la pratique internes pertinents se trouvent décrits dans l'arrêt
Serrao c. Italie
(n
o
67198/01, 13 octobre 2005).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
1
15.
La requérante allègue avoir été privée de son terrain dans des circonstances incompatibles avec l'article 1 du Protocole n
o
1, ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les États de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
A.
Sur la recevabilité
16.Le Gouvernement soulève une exception de non-épuisement des voies de recours internes, faisant valoir que la requérante aurait dû interjeter appel du jugement du tribunal de Velletri.
17.La requérante s'oppose à l'exception du Gouvernement.
18.La Cour rappelle qu'elle a rejeté une exception semblable dans les affaires
Giacobbe et
autres c. Italie
(n
o
16041/02, 15 décembre 2005),
Grossi c.
Italie
,
(n
o
18791/03, 6 juillet 2006),
Ucci c. Italie
(n
o
213/04, 22
juin 2006),
Lo Bue c. Italie
(n
o
12912/04, 13 juillet 2006) et
Zaffuto
c.
Italie
(n
o
12894/04, 13 juillet 2006). Elle n'aperçoit aucun motif de déroger à ses précédentes conclusions et rejette donc l'exception en question.
19.
La
Cour constate que le grief n'est pas manifestement mal fondé au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. Elle relève par ailleurs que celui-ci ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
1.
Thèses des parties
a)
Le Gouvernement
20.
Le Gouvernement fait observer que, dans le cas d'espèce, il s'agit d'une occupation de terrain dans le cadre d'une procédure administrative reposant sur une déclaration d'utilité publique. Il admet que la procédure d'expropriation n'a pas été mise en œuvre dans les termes prévus par la loi, dans la mesure où aucun arrêté d'expropriation n'a été adopté.
21.
Premièrement, il y aurait utilité publique, ce qui n'a pas été remis en cause par les juridictions nationales.
22.
Deuxièmement, la privation du bien telle que résultant de l'expropriation indirecte serait «
prévue par la loi
». Selon le Gouvernement, le principe de l'expropriation indirecte doit être considéré comme faisant partie du droit positif à compter au plus tard de l'arrêt de la Cour de cassation n
o
1464 de 1983. La jurisprudence ultérieure aurait confirmé ce principe et précisé certains aspects de son application et, en outre, ce principe aurait été reconnu par la loi n
o
458 du 27 octobre 1988 et par la loi budgétaire n
o
662 de 1996.
23.
Le Gouvernement en conclut qu'à partir de 1983, les règles de l'expropriation indirecte étaient parfaitement prévisibles, claires et accessibles à tous les propriétaires de terrains.
24.
A cet égard, le Gouvernement rappelle que la jurisprudence de la Cour a reconnu que la notion de loi comprend les principes généraux énoncés ou impliqués par elle (
Winterwerp c. Pays-Bas
, arrêt du 24
octobre
1979, série A n
o
33,
Kruslin c. France
, arrêt du 24 avril 1990, série A n
o
176
‑
A,
Huvig c. France
, arrêt du 24 avril 1990, série A n
o
176
‑
B
Maestri c. Italie
[GC], n
o
‑
I, et
N.F. c. Italie
, n
o
‑
IX) ainsi que du droit non écrit (
Sunday
Times
c.
Royaume-Uni (n
o
1)
, arrêt du 26 avril 1979, série A n
o
30).
25.
Il s'ensuit que la jurisprudence consolidée de la Cour de cassation ne saurait être exclue de la notion de loi au sens de la Convention.
26.
Le Gouvernement rappelle que dans l'affaire
Forrer
‑
Niedenthal c.
Allemagne
(n
o
47316/99, 20 février 2003), la Cour a considéré une loi allemande de 1997 comme suffisante, malgré son imprévisibilité manifeste, pour fournir une base légale aux décisions qui ont privé la requérante de toute protection contre l'atteinte portée à sa propriété. Il demande à la Cour de suivre la même approche pour la présente affaire.
27.
S'agissant de la qualité de la loi, le Gouvernement reconnaît que le fait qu'un arrêté d'expropriation n'ait pas été prononcé est en soi un manquement aux règles qui président à la procédure administrative.
28.
Toutefois, compte tenu de ce que le terrain a été transformé de manière irréversible par la construction d'un ouvrage d'utilité publique, la restitution du terrain n'est plus possible.
29.
Le Gouvernement définit l'expropriation indirecte comme le résultat d'une interprétation systématique par les juges de principes existants, tendant à garantir que l'intérêt général l'emporte sur l'intérêt des particuliers, lorsque l'ouvrage public a été réalisé (transformation du terrain) et qu'il répond à l'utilité publique.
30.
Quant à l'exigence de garantir un juste équilibre entre le sacrifice imposé aux particuliers et la compensation octroyée à ceux-ci, le Gouvernement reconnaît que l'administration est tenue d'indemniser les intéressés.
31.
Compte tenu de ce que l'expropriation indirecte répond à un intérêt collectif et que l'illégalité commise par l'administration ne concerne que la forme, à savoir un manquement aux règles qui président à la procédure administrative, l'indemnisation peut être inférieure au préjudice subi.
32.La fixation du montant de l'indemnité en cause rentre dans la marge d'appréciation laissée aux États pour fixer une indemnisation qui soit raisonnablement en rapport avec la valeur du bien. Le Gouvernement rappelle en outre que l'indemnité telle que plafonnée par la loi budgétaire n
o
662 de 1996 est en tout cas supérieure à celle qui aurait été accordée si l'expropriation avait été régulière.
33.
A la lumière de ces considérations et en se référant notamment à l'affaire
OGIS-Institut Stanislas, OGEC Saint-Pie X et Blanche de Castille et autres c. France
(n
os
42219/98 et 54563/00, 27 mai 2004), le Gouvernement conclut que le juste équilibre a été respecté et que la situation dénoncée est compatible à tous points de vue avec l'article 1 du Protocole n
o
1.
b)
La requérante
34.La requérante s'oppose à la thèse du Gouvernement.
35.Elle fait observer que l'expropriation indirecte est un mécanisme qui permet à l'autorité publique d'acquérir un bien en toute illégalité.
36.
La requérante dénonce un manque de clarté, prévisibilité et précision des principes et des dispositions appliqués à son cas au motif qu'un principe jurisprudentiel, tel que celui de l'expropriation indirecte, ne suffit pas à satisfaire au principe de légalité.
2.
Appréciation de la Cour
a)
Sur l'existence d'une ingérence
37.
La Cour rappelle que, pour déterminer s'il y a eu «
privation de biens
», il faut non seulement examiner s'il y a eu dépossession ou expropriation formelle, mais encore regarder au-delà des apparences et analyser la réalité de la situation litigieuse. La Convention visant à protéger des droits «
concrets et effectifs
», il importe de rechercher si ladite situation équivalait à une expropriation de fait (
Sporrong et Lönnroth c. Suède
, arrêt du 23 septembre 1982, série A n
o
52, pp. 24-25, § 63).
38.
La Cour relève que, en appliquant le principe de l'expropriation indirecte, le tribunal a considéré la requérante comme étant privée de son bien à compter de la date d'expiration du délai d'occupation autorisée. A défaut d'un acte formel d'expropriation, le constat d'illégalité de la part du juge est l'élément qui consacre le transfert au patrimoine public du bien occupé. Dans ces circonstances, la Cour conclut que le jugement du tribunal de Velletri a eu pour effet de priver la requérante de son bien au sens de la deuxième phrase de l'article 1 du Protocole n
o
1 (
Carbonara et Ventura
c.
Italie
, n
o
24638/94, §
‑
VI, et
Brumărescu
c.
Roumanie
[GC], n
o
39.
Pour être compatible avec l'article 1 du Protocole n
o
1, une telle ingérence doit être opérée «
pour cause d'utilité publique
» et «
dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux de droit international
». L'ingérence doit ménager un «
juste équilibre
» entre les exigences de l'intérêt général de la communauté et les impératifs de la sauvegarde des droits fondamentaux de l'individu (
Sporrong et Lönnroth
, précité, p. 26, § 69). En outre, la nécessité d'examiner la question du juste équilibre «
ne peut se faire sentir que lorsqu'il s'est avéré que l'ingérence litigieuse a respecté le principe de légalité et n'était pas arbitraire
» (
Iatridis c. Grèce
[GC], n
o
‑
II, et
Beyeler c. Italie
[GC], n
o
40.
Dès lors, la Cour n'estime pas opportun de fonder son raisonnement sur le simple constat qu'une réparation intégrale en faveur de la requérante n'a pas eu lieu (
Carbonara et Ventura,
précité, § 62).
b)
Sur le respect du principe de légalité
41.La Cour renvoie à sa jurisprudence en matière d'expropriation indirecte (
Belvedere Alberghiera S.r.l. c. Italie
, n
o
‑
VI, et
Carbonara et Ventura c. Italie
, précité
; parmi les arrêts plus récents, voir
Acciardi et Campagna c. Italie
, n
o
41040/98, 19 mai 2005,
Pasculli c. Italie
, n
o
36818/97, 17 mai 2005,
Scordino c. Italie (n
o
3)
, n
o
43662/98, 17 mai 2005,
Serrao c. Italie
, n
o
67198/01, 13 octobre 2005,
La Rosa et Alba c. Italie (n
o
1)
, n
o
58119/00, 11 octobre 2005, et
Chirò
c.
Italie (n
o
4)
, n
o
67196/01, 11
octobre 2005), selon laquelle l'expropriation indirecte méconnaît le principe de légalité au motif qu'elle n'est pas apte à assurer un degré suffisant de sécurité juridique et qu'elle permet en général à l'administration de passer outre les règles fixées en matière d'expropriation. En effet, dans tous les cas, l'expropriation indirecte vise à entériner une situation de fait découlant des illégalités commises par l'administration, à régler les conséquences pour le particulier et pour l'administration, au bénéfice de celle-ci.
42.
Dans la présente affaire, la Cour relève qu'en appliquant le principe de l'expropriation indirecte, le tribunal a considéré la requérante comme privée de son bien à compter du moment où
l'occupation avait cessé d'être autorisée, les conditions d'illégalité de l'occupation et d'intérêt public de l'ouvrage construit étant réunies. Or, en l'absence d'un acte formel d'expropriation, la Cour estime que cette situation ne saurait être considérée
comme «
prévisible
», puisque ce n'est que par la décision judiciaire définitive que l'on peut considérer le principe de l'expropriation indirecte comme ayant effectivement été appliqué
et que l'acquisition du terrain au patrimoine public a été consacrée. Par conséquent, la requérante n'a eu la «
sécurité juridique
» concernant la privation du terrain que le 6 juin 2003, date à laquelle le jugement du tribunal de Velletri a acquis force de chose jugée.
43.
La Cour observe ensuite que la situation en cause a permis à l'administration de tirer parti d'une occupation de terrain illégale. En d'autres termes, l'administration a pu s'approprier du terrain au mépris des règles régissant l'expropriation en bonne et due forme, et, entre autres, sans qu'une indemnité soit mise en parallèle à la disposition de l'intéressée.
44.
S'agissant de l'indemnité, la Cour constate que l'application rétroactive de la loi n
o
662 de 1996 au cas d'espèce a eu pour effet de priver la requérante de la possibilité d'obtenir réparation du préjudice subi.
45.
A la lumière de ces considérations, la Cour estime que l'ingérence litigieuse n'est pas compatible avec le principe de légalité et qu'elle a donc enfreint le droit au respect des biens de la requérante.
46.
Dès lors, il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1.
II.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
47.
La requérante se plaint de l'adoption et de l'application de la loi n
o
662 du 23 décembre 1996 à sa procédure. Le grief a été communiqué sous l'angle de l'article 6 § 1 de la Convention, qui, en ses passages pertinents, dispose
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
A.
Sur la recevabilité
48.En voie principale, le Gouvernement
soutient que la requête est tardive, étant donné que le délai de six mois prévu à l'article 35 de la Convention aurait commencé à courir le 1
er
janvier 1997, date de l'entrée en vigueur de la loi n
o
662 de 1996. A l'appui de ses allégations, le Gouvernement cite l'affaire
Miconi c. Italie
(
Miconi c. Italie
(déc.), n
o
66432/01, 6 mai 2004).
49.A titre subsidiaire, le Gouvernement fait observer que, dans le cas où l'on considérait que la loi en question ne déploierait pas ses effets en l'absence d'une application judiciaire dans le cas concret, en l'espèce une telle application n'a pas eu lieu par le biais de tous les remèdes internes possibles. Dès lors, la requérante n'aurait pas épuisé les voies de recours qui lui étaient ouvertes en droit interne.
50.La requérante s'oppose à la thèse du Gouvernement.
51.Quant à l'exception de tardivité, la Cour rappelle qu'elle a rejeté des exceptions semblables dans les affaires
Serrao c. Italie
(n
o
67198/01, 13
octobre 2005) et
Binotti c. Italie (n
o
2)
(n
o
71603/01, 13 octobre 2005). Elle n'aperçoit aucun motif de
s'écarter de ses précédentes conclusions et rejette donc l'exception du Gouvernement
52.S'agissant de l'exception de non-épuisement des voies de recours internes, la Cour estime, à la lumière de l'ensemble des arguments des parties, que celle-ci est étroitement liée au fond du grief et décide de la joindre au fond.
B.
Sur le fond
1.
Thèses des parties
53.Le Gouvernement observe que la loi litigieuse n'a pas été adoptée pour influencer le dénouement de la procédure intentée par la requérante. En outre, l'application de cette loi n'aurait pas eu de répercussions négatives pour la requérante. Il en conclut que l'application de la disposition litigieuse à la cause de la requérante ne soulève aucun problème au regard de la Convention. A l'appui de ses thèses, le Gouvernement se réfère notamment aux arrêts
Forrer-Niedenthal c. Allemagne
(précité),
OGIS-Institut Stanislas, OGEC Saint-Pie X et Blanche de Castille et autres c.
France
(précité) et
Bäck c. Finlande
(n
o
54.La requérante conteste la thèse du Gouvernement.
2.
Appréciation de la Cour
55.
La Cour vient de constater, sous l'angle de l'article 1 du Protocole n
o
1, que la situation dénoncée par la requérante n'est pas conforme au principe de légalité (paragraphes 42 à 46 ci-dessus). Eu égard aux motifs ayant amené la Cour à ce constat de violation, la Cour estime qu'il n'y a pas lieu d'examiner s'il y a eu, en l'espèce, violation de l'article 6 § 1 (voir,
a contrario
,
Scordino
c. Italie (n
o
1)
[GC], n
o
36813/97, §§ 103-104 et §§
‑
).
III.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
56.
Aux termes de l
'
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
57.
A titre de préjudice matériel, la requérante sollicite le versement de 126
746 EUR, ainsi que d'une indemnité d'occupation à évaluer sur la base des intérêts sur la somme de 63
58.De plus, la requérante demande une indemnisation pour non
‑
jouissance du terrain, sans toutefois chiffrer celle-ci, et une indemnité correspondant à la plus-value apportée au terrain par les ouvrages publics construits sur celui-ci.
59.A titre de préjudice moral, la requérante demande la somme de 20
60.Enfin, la requérante demande le remboursement des frais encourus dans la procédure devant la Cour, à concurrence de 10 000 EUR, taxe sur la valeur ajoutée (TVA) et contributions à la caisse de prévoyance des avocats (CPA) en sus.
61.Quant au préjudice matériel, le Gouvernement conteste les modalités de calcul du dommage matériel employées dans les arrêts sur la satisfaction équitable
Belvedere Alberghiera S.r.l. c. Italie
(n
o
31524/96, 30
octobre
2003) et
Carbonara et Ventura c. Italie
(n
o
24638/94, 11
décembre 2003)
et estime qu'en tout état de cause la somme réclamée par la requérante est excessive, compte tenu du dédommagement reconnu par le tribunal.
62.
S'agissant du dommage moral, le Gouvernement fait valoir que la somme réclamée par la requérante est excessive.
63.Quant aux frais de procédure, le Gouvernement soutient que la requérante n'a pas étayé sa demande et qu'en tout état de cause la somme réclamée est excessive.
64.La Cour estime que la question de l'application de l'article 41 en ce qui concerne le constat de violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 ne se trouve pas en état. En conséquence, elle la réserve et fixera la procédure ultérieure, compte tenu de la possibilité que le Gouvernement et la requérante parviennent à un accord.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1
;
3.
Dit
qu'il n'y a pas lieu d'examiner au fond le grief tiré de l'article 6 § 1 de la Convention
;
4.
Dit
que la question de l'application de l'article 41 de la Convention ne se trouve pas en état
;
en conséquence,
a)
la
réserve
en entier
;
b)
invite
le Gouvernement et la requérante à lui adresser par écrit, dans les trois mois à compter du jour où
l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article 44 § 2 de la Convention, leurs observations sur cette question et notamment à lui donner connaissance de tout accord auquel ils pourraient aboutir
;
c)
réserve
la procédure ultérieure et
délègue
au président de la chambre le soin de la fixer au besoin.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
16
novembre
2006 en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Vincent
Berger
Boštjan M.
Zupančič
Greffier
Président