CtEDO 23.11.2006 Auto

OZLBERGER v. AUSTRIA

RESPONDENT
AUT
HOTĂRÂRE
23.11.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
OZLBERGER v. AUSTRIA (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

Prima secțiune decizia nr. 30485/02 de către Maria OZLBERGER împotriva Austria Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 23 noiembrie 2006 în calitate de cameră compusă din: Președintele C.L. Rozakis Loucaides dna Tulkens Vajić Kovler dna Steiner Hajiyev, judecători și dl. S. Nielsen grefierul secțiunii, Având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 7 august 2002, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritele cazului. având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. După deliberare, decide după cum urmează: FACTE Reclamantul, dna Maria Ozlberger, este un național austriac născut în 1938 și locuiește în Linz. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl Peter Ozlberger, un avocat practicant la Viena. Guvernul contestat este reprezentat de dl F. Trauttmansdorff, șef al Departamentului de Drept Internațional la Ministerul Federal pentru Afaceri Externe. La 10 ianuarie 1981 tatăl reclamantului a murit, lăsând mai multe testamente. Curtea de District Eferding ( Bezirksgericht ) a deschis ulterior o procedură de succesiune ( Verlassenschaftsverfahren Aceste proceduri, împotriva reclamantului și a fratelui ei, sunt încă în așteptare în fața instanței de recurs. COMPLAINTS Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurii de succesiune și a plâns în continuare că procedurile sunt nejustificate. HOTĂRÂREA La 20 octombrie 2006, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că guvernul austriei propune să plătească ex gratie 30 de mii de euro pentru Maria Ozlberger, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe care îl așteaptă Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu moral, precum și costuri și cheltuieli, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 23 octombrie 2006, Curtea a primit următoarea declarație de la avocatul solicitant: „Not că Guvernul Austriai sunt dispuși să plătească ex-gratie suma de treizeci de mii de euro la Maria Ozlberger, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice nouă creanțe împotriva În ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri, declar că aceasta constituie o rezoluție finală a cauzei.” Curtea reiterează termenii articolului 37 § 1 din Convenție care, în măsura în care este relevantă, citește după cum urmează: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să își continue cererea; sau (b) problema a fost rezolvată; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile din acest sens.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă În consecință, art. 29 § 3 din convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 din convenție și să elimine aplicarea din lista cazurilor sale. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă