CtEDO 23.10.2003 Auto

KIMESWENGER v. AUSTRIA

RESPONDENT
AUT
HOTĂRÂRE
23.10.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KIMESWENGER v. AUSTRIA (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 57042/00 de către Peter KIMESWENGER împotriva Austria Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 23 octombrie 2003 în calitate de Cameră compusă din: C.L. Rozakis Președintele Levits Doamna Botoucharova Kovler Zagrebelsky Dre Steiner K. H ajiyev și dl Nielsen Președinte al Secțiunii Adjuncte, având în vedere cererea depusă la 24 ianuarie 2000, având în vedere decizia din 20 iunie 2002 de a aplica procedura prevăzută la art. 29 § 3 din Convenție. Prin deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Peter Kimeswenger, este un austriac [Notă1] Național, născut în 1968 și locuiește în Attnang-Puchheim, Austria. El este reprezentat în fața Curții de către dl Gabl, avocat practicant la Linz, Austria. Guvernul austriac (“Governul”) a fost reprezentat de agentul lor, Ambasadorul H. Winkler, șeful Departamentului de Drept Internațional la Ministerul Federal al Afacerilor Externe. La 30 septembrie 1996, au fost instituite anchete preliminare ( Vorerhebungen ) împotriva reclamantului și alte zece persoane suspectate de fraudă agravată ( schwerer gewerbsmässiger Betrug ) prin crearea și gestionarea unui sistem de jocuri de noroc care se bazează pe un sistem piramid. La 4 octombrie 2000, 25 mai și 24 septembrie 2001 reclamantul a depus cereri de accelerare a procedurii în temeiul articolului 91 din Legea Curților (Fristetzungsantrag Acțiunea împotriva reclamantului este încă în așteptare. COMPLAINTA Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata procedurii penale. La 24 septembrie 2003, Curtea a primit următoarea declarație din partea Guvernului: „Declar că Guvernul propun să plătească suma de 7.000 de euro (EUR) lui Peter Kimeswenger în ceea ce privește cererea nr. 57042/00, pe bază exgrațială, pentru retragerea cererii sale pe termen scurt în fața Curții. Această sumă (7000 EUR) acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile. Acesta va fi plătit fără taxe care pot fi aplicabile, în termen de trei luni de la notificarea deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 4 iulie 2003, Curtea a primit următoarea declarație de la solicitant: „Am remarcat că guvernul austriac îmi oferă suma de 7.000 de euro (EUR) pe bază de grație în ceea ce privește cererea susținută în fața Curții. Această sumă (7.000 EUR) acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile. Acesta va fi plătit fără impozite care pot fi aplicabile, în termen de trei luni de la notificarea deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept oferta și retrag cererea depunând orice alte cereri împotriva Austriai în ceea ce privește cererea. Declar că aceasta constituie o soluționare finală a cazului.” Curtea reiterează termenii articolului 37 § 1 din Convenție care, în măsura în care este relevant, citește după cum urmează: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să-și continue cererea; (b) a fost rezolvată chestiunea; Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile sale, este necesar.” Curtea ia act de acordul achiziționat între părți și consideră că reclamantul nu mai intenționează să își continue cererea și că această chestiune a fost rezolvată. În plus, în conformitate cu art. 37 § în amenzi Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită continuarea examinării cererii. În consecință, cererea ar trebui eliminată din listă în conformitate cu art. 37 § 1 lit. (a) și (b) din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate de a întrerupe aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție; hotărăște să scoată aplicarea din lista de cazuri. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele adjunct al grefierului [Notă1] care urmează să fie verificat.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă