ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 2097/2014
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 2097/2014 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2014)
Asupra recursului de
față, constată următoarele:
Prin Decizia civilă nr. 55/A din data de 14
martie 2013, Curtea de Apel București, secția a IX-a civilă și pentru cauze
privind proprietatea intelectuală, conflicte de muncă și asigurări sociale.
- a admis apelul
declarat de reclamanta F.M.C. împotriva sentinței civile nr. 865 din 12 aprilie
2012 pronunțată de Tribunalul București, secția a V-a civilă, în contradictoriu
cu pârâta SC A.I.I. SRL.
- a schimbat în tot
sentința, în sensul că a admis acțiunea și,
- a obligat pe pârâtă
să înceteze importul în vederea comercializării a produselor purtând semne
identice cu mărcile comunitare „F.”, înregistrate de reclamantă, de la
societăți din afara spațiului comunitar, fără autorizarea timbrului de marcă;
- a interzis
comercializarea de către pârâtă a celor 791 de piese auto, reținute conform Deciziei
vamale nr. 14832/3CI din 22 iunie 2011, purtând semne identice cu mărcile
înregistrate de reclamantă;
- a obligat pe pârâtă
să înceteze de îndată exportul, vânzarea, distribuția, precum și orice altă
formă de folosire în activitatea comercială a produselor purtând semne identice
cu mărcile comunitare „Ford” ale reclamantei, provenind din afara spațiului
comunitar, fără autorizarea titularului de marcă;
- a obligat pe pârâtă
să distrugă pe propria cheltuială cele 791 de piese de schimb și/sau părți de
autoturism care poartă semne identice cu mărcile comunitare F. ale reclamantei,
și,
- a obligat pe pârâtă
la plata către reclamantă a sumei de 1.467,10 lei, cheltuieli de judecată.
Pentru a pronunța
această hotărâre, instanța de apel a reținut următoarele:
Prin
cererea înregistrată pe rolul Tribunalului București, secția a V-a civilă, la
data de 10 octombrie 2011, reclamanta F.M.C. (F.) a formulat pretențiile
soluționate prin decizia de apel, justificate pe calitatea de titulară a
drepturilor de proprietate intelectuală conferite de înregistrarea mărcilor
verbale comunitare „F.” din 25 septembrie 2008, „F.” din 01 aprilie 2008,
precum și a mărcii figurative comunitare din 2009, arătând următoarele:
Pârâta SC
A.I.I. SRL este o societate comercială al cărei principal obiect de activitate
este "Comerț cu ridicata de piese si accesorii pentru autovehicule",
fiind astfel prezentă pe aceeași piață auto ca și compania FORD.
Prin Decizia
nr. 14832/3CI din 22 iunie 2011, autoritățile vamale au reținut de la
societatea pârâtă, ce avea calitatea de importator din Turcia (expeditor fiind
societatea turcă B.O.Y.P.S.), un număr de 791 piese auto purtând fără drept
semne identice cu mărcile comunitare ce aparțin reclamantei.
Produsele
au fost puse inițial pe piață cu acordul său, dar doar în Turcia, nu și pe
teritoriul țărilor din Comunitatea Europeană, situație în care trebuia să se
obțină consimțământul său, deoarece dreptul la marcă nu s-a epuizat în
condițiile art. 7 alin. (1) din Directiva nr. 89/104/CEL din 21 decembrie 1988,
prima comercializare realizându-se în afara spațiului comunitar.
Regulamentul
nr. 40/1994 privind marca comunitară prevede expres, în art. 13, interzicerea
introducerii pe piața comunitară, fără acordul titularului de marcă, a
bunurilor ce au fost deja puse în comerț în afara spațiului comunitar.
Legea nr.
84/1998 privind mărcile și indicațiile geografice conferă titularului, prin art.
36, drepturi exclusive asupra unei mărci de la momentul înregistrării ei,
drepturi care îi permit să interzică terților folosirea acesteia în activitatea
lor comercială, fără acordul său.
Pârâta
profită de renumele și notorietatea mărcilor reclamantei pentru obținerea unui
profit injust, în condițiile în care titularul de marcă nu și-a dat acordul
pentru importul produselor în cauză pe teritoriul spațiului comunitar, aducând
acestuia și prejudicii de imagine în situația în care cumpărătorii observă o
calitate mai puțin bună a serviciilor de distribuție/ambalare/transport a acestora.
În drept,
cererea a fost întemeiată pe dispozițiile art. art. 36 din Legea nr. 84/1998
privind mărcile și indicațiile geografice, art. 11 din O.U.G. nr. 100/2005
privind asigurarea respectării drepturilor de proprietate intelectuală, art. 10
din Directiva nr. 48/2004/EC din 29 aprilie 2004, Directiva nr. 89/104 din 21
decembrie 2008 C.E.E., Regulamentul nr. 40/1994 privind marca comunitară,
Acordul T.R.I.P.S.
Prin
sentința civilă nr. 865 din 12 aprilie 2012, Tribunalul București a respins
excepția lipsei de interes în promovarea acțiunii, invocată de pârâtă prin
întâmpinare, precum și acțiunea, ca neîntemeiate, dispunând obligarea
reclamantei la plata sumei de 6.000 lei cheltuieli de judecată către pârâtă.
În
motivarea sentinței primei instanțe s-au reținut următoarele:
Excepția
lipsei de interes este neîntemeiată, întrucât reclamanta, în calitatea sa de
titulară a mărcilor „F.”, are drepturi care îi permit să solicite să le fie
interzisă terților folosirea acestora în activitatea lor comercială, fără
acordul său, conform prevederilor art. 36 alin. (1), (2) și (3) din Legea nr. 84/1998,
republicată.
Cele 791
produse reprezentând piese auto de schimb, pe care pârâta le-a importat din
Turcia de la societatea B.O.Y.P.S., au fost inițial reținute de autoritățile
vamale, iar apoi i-au fost eliberate, reprezentantul titularului de marcă
declarând că aceste piese sunt originale, dar nu trebuia să facă obiectul
importului în România, respectiv pe teritoriul comunitar, întrucât titularul
mărcii a aprobat doar comercializarea pe teritoriul Turciei, adică în afara
comunității europene, importul în România reprezentând import paralel, care nu
este permis.
Susținerile
reclamantei în sensul că produsele inscripționate cu semnele identice cu
mărcile înregistrate „F.” creează risc de confuzie între produsele puse pe
piață cu acordul și controlul titularului de marcă și determină pierderea
posibilității acestuia de a controla rețeaua de distribuție a propriilor sale
produse până la consumatorul final, sunt neîntemeiate, având în vedere că
produsele importate sunt originale, așa încât nu există niciun fel de risc de
confuzie cu mărcile protejate și nu poate fi invocată pierderea credibilității
consumatorilor fideli, ori prejudicierea consumatorilor sau publicitate
negativă, ori alt prejudiciu al titularului mărcii.
Față de
dispozițiile art. 2 alin. (1) din Legea nr. 344/2005, privind unele măsuri
pentru respectarea drepturilor de proprietate intelectuală în cadrul
operațiunilor de vămuire, importurile paralele de produse originale, cum sunt
și piesele de schimb auto importate de pârâtă de la furnizorul din Turcia, sunt
legale și permise.
De
asemenea, prin dispozițiile art. 6 alin. (1) lit. c) din Directiva nr. 2008/95/CE
de apropiere a statelor membre cu privire la mărci s-a prevăzut limitarea
dreptului conferit de marcă titularului, în sensul că nu permite titularului
său să interzică unui terț utilizarea în cadrul comerțului a mărcii, atunci
când aceasta se impune pentru indicarea destinației unui produs sau unui
serviciu, în special ca accesorii sau piese detașate. Această dispoziție se
regăsește și în Legea nr. 84/1998 republicată, în art. 39 alin. (1) lit. c),
conform căruia titularul unei mărci nu poate să interzică unui terț să
folosească în activitatea sa comercială marca, dacă aceasta este necesară
pentru a indica destinația produsului sau a serviciului, în special pentru
accesorii sau piese detașabile.
Dispozițiile
invocate de reclamantă, respectiv art. 11 din O.U.G. nr. 100/2005, art. 36 alin.
(2) lit. a din Legea nr. 84/1998 și art. 7 alin. (1) din Directiva nr.
89/104/CEE din 21 decembrie 1988 nu operează, ținând cont de faptul că
operațiunea de import de piese de schimb de origine marca „F.” efectuată de
pârâta nu încalcă drepturile titularului acestei mărci și nu produce nici un
fel de pagubă reclamantei, că produsele importate de pârâtă sunt
detașabile/demontabile ale produsului complex-autovehicul, având marca aplicată
pe piesa de schimb auto, cu rolul de a informa consumatorul despre destinația
produsului, în scopul de a nu crea confuzie cu alte produse similare ale altor
mărci de autovehicule, precum și de faptul că măsurile solicitate de reclamantă
sunt interzise de legislația comunitară și românească, întrucât constituie
practici anticoncurențiale, monopoliste, care împiedică și denaturează
concurența pe piața românească a pieselor de schimb auto, afectând drepturile
și interesele legitime ale consumatorilor.
Analizând
apelul declarat de reclamantă împotriva sentinței primei instanțe, Curtea a
constatat caracterul fondat al acestuia.
Așa cum
susține apelanta, întrucât se urmărește protejarea drepturilor sale decurgând
din mărcile comunitare al cărei titular este, dispozițiile legale ce trebuie
aplicate sunt cele ale Regulamentului C.E. al Consiliului nr. 207/2009 privind
marca comunitară. Aceasta, dat fiind caracterul direct, obligatoriu și
aplicabilității generale a regulamentului, ca izvor de drept comunitar, ce
trebuie respectat de cei cărora li se adresează (persoane private, state membre
ori instituții ale U.E.). Aplicarea directă a prevederilor Regulamentului în
domeniul mărcilor comunitare, potrivit regulii enunțate, rezultă o dată în plus
și din justificarea necesității unei astfel de reglementări, arătate la pct. 4
din preambulul Regulamentului, în care se arată că pentru a permite
întreprinderilor să exercite fără nici o piedică o activitate economică în
cadrul întregii piețe interne, sunt necesare mărci reglementate de un drept
comunitar unic, care să se aplice direct în statele membre.
Critica în
sensul interpretării și aplicării greșite a prevederilor art. 12 lit. c) din Regulamentul
privind marca comunitară, potrivit cu care situația de fapt nu se încadrează în
sfera de reglementare a dispozițiilor invocate, este întemeiată.
Prevederile
invocate sunt similare cu cele cuprinse în Directiva nr. 2008/95/CE (art. 6 alin.
(1) lit. c), transpuse în dreptul intern prin art. 39 din Legea nr. 84/1998), iar
acestea reglementează una dintre situațiile de limitare a efectelor mărcii,
anume aceea în care se permite unui terț să folosească în comerț marca, atunci
când se impune pentru indicarea destinației unui produs sau a unui serviciu, în
special când produsul este accesoriu sau piesă detașabilă, titularul mărcii, în
virtutea drepturilor conferite de aceasta neputând să obțină interzicerea
acestei utilizări, atâta timp cât aceasta se face conform practicilor loiale în
domeniul industrial sau comercial.
Situația
astfel reglementată este, potrivit redactării suficient de clare a textului,
aceea în care marca este folosită numai în scop informativ, de a arăta
destinația produsului (de exemplu, o anumită piesă auto de schimb este produsă
de un comerciant-evident altul decât titularul mărcii, pentru a fi folosită
numai pentru anumită/anumite mărci de automobile, fiind deci compatibilă numai
cu aceasta).
Or, câtă
vreme, astfel cum rezultă din susținerile ambelor părți și din probele
administrate în fața primei instanțe, produsele importate de intimată purtau
marca apelantei nu în scop de informare (de indicare a destinației), ci în
scopul în care în mod uzual acest lucru se realizează, pentru indicarea
originii produselor, a diferențierii acestora de alte produse similare (având
aceeași destinație, utilizare) aparținând unui alt producător.
De
altfel, însăși intimata recunoaște implicit faptul că marca a fost folosită cât
privește piesele auto importate în scopul de a-și îndeplini funcția sa uzuală
de a diferenția produsele (și de a arăta astfel originea acestora), afirmând în
cuprinsul întâmpinării că bunurile în cauză sunt bunuri de origine, marca fiind
aplicată chiar de către titularul acesteia ori cu acordul acestuia.
Și
critica potrivit cu care prima instanță a reținut în mod greșit efectul Legii nr.
344/2005 privind unele măsuri pentru asigurarea respectării drepturilor de
proprietate intelectuală în cadrul operațiunilor de vămuire este întemeiată.
Astfel,
deși pornește de la ipoteza foarte clar reglementată de art. 2 alin. (1) din
Legea nr. 344/2005, prevederi ce reiau fidel dispozițiile art. 3 alin. (1) din
Regulamentul C.E. nr. 1383/2003
privind intervenția autorităților vamale
împotriva mărfurilor suspectate de a aduce atingere anumitor drepturi de
proprietate intelectuală și care (dispoziții) sunt direct aplicabile, concluzia
instanței este una greșită.
Potrivit art.
3 alin. (1) din Regulament,
prevederile acestuia nu se aplică mărfurilor pe care a
fost aplicată o marcă comercială cu consimțământul titularului mărcii și care
au fost fabricate cu consimțământul titularului, dar care se află, fără
consimțământul acestuia din urmă, într-una dintre situațiile prevăzute la art.
1 alin. (1).
Așadar,
cum mărfurile ce fac obiectul prezentei cauze (produse originale, dar care au
fost introduse în spațiul economic european fără acordul titularului, ce
autorizase comercializarea numai în afara acestuia, provenite deci din
importuri paralele) se încadrează în categoria descrisă la art. 3 alin. (1) din
Regulament, singura concluzie ce rezultă pe baza prevederilor menționate este
aceea că acestea nu se încadrează în sfera de reglementare a Regulamentului,
altfel spus că autoritățile vamale nu au competența să dispună măsurile
prevăzute de acesta.
În niciun
caz, pe baza acestui raționament nu se poate reține, astfel cum greșit a
stabilit prima instanță, că excluderea din sfera de aplicare a Legii nr. 344/2005
(respectiv a Regulamentului) echivalează cu faptul că sunt legale și permise
importurile paralele cu produse originale, cum sunt piesele de schimb auto importate
de pârâtă din Turcia.
Cu alte
cuvinte, prevederile menționate nu îl pot împiedica pe titularul mărcii în
cazul bunurilor aflate în situațiile menționate la art. 3 alin. (1) din
Regulamentul nr. 1383/2003 să acționeze pentru apărarea drepturilor sale
exclusive asupra mărcii, printr-o acțiune întemeiată pe dispozițiile art. 9 din
Regulamentului C.E. nr. 207/2009 ori ale Legii nr. 84/1998, așa cum aceleași
prevederi nu pot constitui temei pentru ca o astfel de acțiune să fie
considerată neîntemeiată.
Susținerea
apelantei, potrivit cu care în mod greșit s-a înlăturat de către tribunal
existența unui risc de confuzie cu mărcile protejate, este fondată.
Aceasta,
întrucât acțiunea apelantei este una întemeiată pe dispozițiile art. 9 din
Regulamentul C.E. nr. 207/2009 (art. 5 din Directiva nr. 2008/95/CE, art. 36
din Legea nr. 84/1998), care pentru situația de la lit. a) (semne identice cu
marca pentru produse identice cu cele pentru care este înregistrată) nu prevăd
condiția existenței riscului de confuzie.
Dreptul
titularului mărcii de a cere, în temeiul art. 9 lit. a) din Regulament,
interzicerea operațiunilor prevăzute în cuprinsul acestuia (printre care și
importul) de către terți, nu poate fi considerat, în cauză, a fi supus
limitării prevăzute de art. 13 din același regulament (dispoziții ce
reglementează epuizarea dreptului conferit de marca comunitară), câtă vreme
punerea pe piață a produselor purtând marca sa nu s-a făcut de către titular
ori cu acordul său decât pentru un stat/state din afara U.E.
Sub
aspectul epuizării dreptului la marcă, s-a invocat de către apelantă
jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene prin referirea la Hotărârea
din 16 iulie 1998 pronunțată în Cauza C-355/96, Silhouette v. Hartlauer, în
special la răspunsul dat de C.E. la prima întrebare ce i-a fost adresată. La
rândul său, intimata consideră că prevederile art. 13 din Regulamentul nr. 207/2009
și ale art. 38 alin. (1) din Legea nr. 84/1998 nu pot fi interpretate în sensul
invocat de apelantă și că dreptul la marcă al acesteia s-a epuizat prin
introducerea produselor pe piață, în Turcia, în afara spațiului economic
european (S.E.E.) cu acordul său, invocând însă răspunsul dat de Curte celei
de-a doua întrebări.
Cât
privește hotărârea invocată de cele două părți, se constată că prin răspunsul
dat primei întrebări adresate de
Oberster Gerichtshof (Austria), Curtea de
Justiție a statuat că art.
7
alin. (1) din Prima Directivă nr. 89/104/CEE a Consiliului din 21decembrie 1988
de apropiere a legislațiilor statelor membre privind mărcile, astfel cum a fost
modificată prin Acordul privind S.E.E. din 2 mai 1992, se opune unor norme
naționale care prevăd epuizarea dreptului conferit de o marcă pentru produsele
introduse pe piață în afara S.E.E., sub această marcă, de către titular sau cu
consimțământul
acestuia. S-a apreciat că directiva nu poate fi interpretată în sensul că ar
oferi statelor membre posibilitatea de a prevedea în dreptul lor național
epuizarea drepturilor conferite de marcă pentru produsele introduse pe piață în
țările terțe.
Or, este
de observat că în cauza prezentă apelanta își apără dreptul conferit de marca
al cărei titular este susținând că dreptul său nu s-a epuizat, câtă vreme
punerea pe piață a produselor nu s-a făcut cu acordul său decât în afara
spațiului comunitar (în Turcia), situație în care jurisprudența europeană
invocată susține teza acesteia.
Cât
privește cea de-a doua întrebare, Curtea de Justiție a răspuns că a
rt. 7 alin. (1) din
Directiva 89/104 nu poate să fie interpretat în sensul că, numai pe baza
acestei dispoziții, titularul unei mărci este îndreptățit să obțină un ordin
prin care să interzică unei țări terțe să utilizeze marca sa pentru produsele
introduse pe piață în afara S.E.E., sub această marcă, de către titular sau cu
consimțământul acestuia.
Considerentele
pe baza cărora instanța europeană a formulat, în contextul prezentat de
instanța solicitantă, un astfel de răspuns conduc, însă, la concluzia că în
nici un caz apărarea intimatei potrivit cu care dreptul conferit de marcă
apelantei este epuizat pe teritoriul Uniunii, potrivit art. 13 din Regulamentul
nr. 207/2009, nu se poate întemeia pe jurisprudența invocată.
Cea de-a
doua întrebare a fost adresată întrucât dreptul austriac nu conținea o
prevedere similară art. 5 alin. (1) din Directiva nr. 89/104/CEE (echivalentă
celei din art. 9 al Regulamentului nr. 207/2009 și care reglementează dreptul
conferit de marcă), astfel că în cazul unei atingeri aduse mărcii, un ordin
judecătoresc de interzicere nu ar fi putut fi solicitat decât în cazul în care
ar fi existat, în același timp, o încălcare ce ar fi presupus un risc de
confuzie, caz ce nu se aplică produselor originale ale titularului mărcii. În
aceste condiții, trebuia stabilit dacă art. 7 alin. (1) din directivă prevede
un astfel de drept de a solicita un ordin judecătoresc de interzicere și dacă
titularul mărcii poate solicita, numai pe baza acestei dispoziții, ca terțul să
nu mai utilizeze marca pentru produsele care au fost introduse pe piață, sub
această marcă, în afara S.E.E., răspunsul Curții de Justiție fiind cel arătat
anterior.
Date
fiind aceste aspecte referitoare la contextul legislativ diferit, este în mod
evident fără relevanță în cauză, din punctul de vedere al chestiunii cu privire
la care părțile erau în divergență, respectiv interpretarea și aplicarea în
cauză a prevederilor art. 13 din Regulamentul nr. 207/2009, modul în care
instanța europeană a răspuns la cea de-a doua întrebare.
Așadar,
întrucât, potrivit celor reținute mai sus, pentru U.E. epuizarea dreptului
conferit de marcă nu s-a produs, titularul mărcii își poate exercita deplin
drepturile exclusive, valorificându-le în sfera reglementată de art. 9 din Regulament,
desigur cu singurele limitări prevăzute de art. 12, care însă, astfel cum s-a
arătat anterior, nu își găsesc aplicarea (sub aspectul cazului prevăzut de lit.
c), invocat).
Este
întemeiată și critica privind aprecierea pe care prima instanță a făcut-o cât
privește caracterul anticoncurențial și monopolist al măsurilor solicitate de
apelanta reclamantă, întrucât, în jurisprudența sa, Curtea de Justiție a U.E. a
reținut existența unor situații în care restricțiile la import într-un stat
membru al U.E. nu sunt contrare principiilor concurențiale și liberei
circulații a mărfurilor, în condițiile în care respectarea regulilor de
protecție a drepturilor de proprietate intelectuală impun aceasta. Or, câtă
vreme, pe de o parte, limitările legale la care s-a făcut referire anterior nu
sunt aplicabile drepturilor la marcă al apelantei, iar, pe de altă parte,
situația de fapt nu se încadrează în ipoteza art. 5 lit. b) din Regulamentul U.E.
nr. 461/2010 al Comisiei (nefiind în discuție nici o restricție convenită între
un furnizor de piese de schimb și un producător de autovehicule), nu pot fi
reținute încălcări de natura celor interzise prin art. 101 și art. 102 din T.F.U.E.
și prin art. 5, 6 și 9 din Legea nr. 21/1996.
În
consecință, ținând seama de cele arătate, ce demonstrează că cererea
reclamantei este întemeiată, Curtea a apreciat că apelul este fondat, motiv
pentru care, în temeiul art. 297 C. proc. civ., l-a admis și a schimbat în tot
sentința civilă apelată, în sensul admiterii acțiunii.
Împotriva deciziei a
declarat recurs pârâta SC A.I.I. SRL, prin care a invocat încălcarea și
aplicarea greșită a dispozițiilor legale, formulând următoarele critici:
S-au încălcat
dispozițiile art. 292 alin. (1) C. proc. civ., care prevăd că părțile nu se vor
putea folosi înaintea instanței de apel de alte motive, mijloace de apărare și
dovezi decât de cele invocate la prima instanță sau arătate în motivarea
apelului ori în întâmpinare.
Cu toate că prin
întâmpinare a arătat că reclamanta nu a invocat prin acțiunea sa Regulamentul C.E.
nr. 207/2009, iar noile aspecte nu au fost avute în vedere la judecarea
fondului, instanța de apel nu a ținut cont de aceste apărări.
Acțiunea reclamantei
s-a întemeiat pe dispozițiile Legii nr. 84/1998, art. 11 din O.U.G. nr. 100/2005,
Directiva nr. 48/2004/EC, Directiva nr. 89/104/2008, art. 13 din Regulamentul nr.
40/1994, Acordul T.R.I.P.S., nefiind invocate prevederile Regulamentului C.E. nr.
207/2009.
Decizia încalcă
dispozițiile art. 101 și art. 102 din Tratatul privind Funcționarea U.E., precum
și cele ale art. 5, art. 6 și art. 9 din Legea concurenței nr. 21/1996,
republicată.
Potrivit acestor
dispoziții legale, sunt considerate incompatibile cu piața și interzise orice
decizii sau măsuri ale instituțiilor și autorităților, care au ca obiect sau au
ca efect împiedicarea, restrângerea ori denaturarea concurenței pe piața
românească sau pe o parte a acesteia, prin care se urmărește:(i) limitarea sau
împiedicarea accesului pe piață și libertatea exercitării concurenței de către
alte întreprinderi; (ii) limitarea sau controlul producției, comercializării,
dezvoltării tehnice sau a investițiilor; (iii) stabilirea condițiilor de
tranzacționare; (iv) împărțirea piețelor; (v) înțelegerile de a nu cumpăra de
la sau de a nu vinde către anumite întreprinderi fără o justificare rezonabilă.
Consiliul Concurenței
a constatat, după finalizarea investigației pentru cunoașterea pieței pieselor
de schimb pentru automobile, „că există situații de monopol al constructorilor
auto pe segmentul reprezentat de piesele de schimb de origine".
Instanța a ignorat
această realitate, iar prin dispozițiile date se împiedică accesul pe piața de
piese auto, îngrădind libertatea exercitării concurenței și încălcând astfel
prevederile mai sus menționate.
De asemenea, dispozițiile
instanței încalcă Tratatul de Funcționarea al U.E., privind libera circulație a
mărfurilor.
Instanța de apel a
făcut, în mod nelegal, aplicarea prevederilor art. 9 din Regulamentul C.E. nr. 207/2009,
art. 5 din Directiva nr. 2008/95/CE, art. 36 din Legea nr. 84/1998, întrucât,
față de caracteristicile produselor ce fac obiectul litigiului, erau aplicabile
alte dispoziții legale și anume acelea privind limitarea efectelor mărcii
comunitare, prevăzute de art. 39 alin. (1) lit. c) din Legea nr. 84/1998
republicată, art. 6 lit. c) din Directiva nr. 2008/95/CE a Parlamentului
European și a Consiliului din 22 octombrie 2008 și art. 12 lit. c) din
Regulamentul (CE) nr. 207/2009 al Consiliului.
Având în vedere că
produsele purtând marca „F.”, ce fac obiectul cererilor reclamantei, nu sunt
produse cu caracteristici de utilizare și funcționare de sine stătătoare (cum sunt
autovehiculele, televizoarele, telefoanele, aparate foto, etc.), ci sunt piese de
schimb auto demontabile, care prezintă pe deplin caracteristicile de produs
detașabil, pentru care funcția mărcii este aceea de a indica pentru ce tip de
automobil sunt destinate aceste piese de schimb, legiuitorul român și comunitar
a prevăzut ca pentru aceste situații, pe care le-a calificat ca fiind speciale,
să limiteze efectele mărcii și să prevadă că titularul nu poate cere terților interzicerea
folosirii mărcii.
Prevederile legale menționate
ilustrează cât se poate de clar că în cazul produselor și accesoriilor
demontabile/detașabile, cum sunt și piesele de schimb auto, funcția mărcii este
aceea de a indica că piesele respective sunt destinate unei anumite mărci de
autovehicule.
Aplicarea mărcii „F.”
pe piesele de schimb auto ce fac obiectul cauzei a fost realizată de către
fabricant în scopul de a indica că acestea sunt destinate numai pentru
autovehiculele F., astfel încât pe traseul comercial de la producător până la
consumator să se poată cunoaște destinația acestor piese, atât de către
comercianți cât și de către consumatori, în scopul de a se evita confuzia cu
alte produse similare ale altor mărci, care ar fi de natură să prejudicieze deținătorii
de autovehicule F., cât și siguranța circulației, legiuitorii național și
comunitar reglementând dreptul terților de utilizare a mărcii „în special când
produsul este accesoriu sau piesă detașată".
Lipsa mărcii de pe o
piesă de schimb auto ar face imposibilă distribuția acestor produse către
consumatorii deținători de autovehicule marca F., întrucât nu există niciun
semn distinctiv care să indice că o anumită piesă de schimb este cea potrivită
pentru a fi montată pe un anumit autovehicul.
Indiferent că piesele
de schimb auto sunt de origine sau sunt fabricate de alți producători, funcția
principală a mărcii în cazul produselor cu caracteristici
detașabile/demontabile/înlocuibile este aceea de a indica destinația acestor
produse, care prevalează funcției privind originea produsului, întrucât în
industria auto marea majoritate a pieselor ce compun un automobil sunt
fabricate de alți producători decât cel ce construiește automobilul care și
este titularul mărcii.
Originea unei piese
auto este dată de numele producătorului său (Ex. Valeo care fabrică
alternatoare auto pentru constructorii de autovehicule), iar marca are funcția
de a indica pentru ce autovehicul a fost fabricată.
Decizia este
contrară jurisprudenței Curții Europene de Justiție.
Instanța de apel a
considerat, în mod nelegal, că hotărârea din data de 16 iulie 1998 pronunțată
în cazul C-355/1996 - Silhouette v Hartlauer de Curtea Europeană de Justiție,
prin răspunsul la a doua întrebare, nu poate fi invocată întrucât reclamanta
și-a dat acordul ca produsele să fie puse pe piață în Turcia, în afara
Spațiului European, reținând că pentru Uniunea Europeană nu s-a produs
epuizarea dreptului conferit de marcă, titularul mărcii putându-și exercita
drepturile exclusive, valorificându-le în sfera reglementată de art. 9 din
Regulament (pe care reclamanta nu l-a invocat ca temei legal în acțiunea sa).
De asemenea, prin hotărârile
pronunțate în cauza Windsurfing Chiemsee și cauza Adam Opel s-a statuat că un
terț poate să invoce limitarea efectelor mărcii, prevăzută la art. 6 din
Directivă, și să se prevaleze în acest context de cerința disponibilității care
stă la baza acestei dispoziții, dacă indicația utilizată de acesta privește una
dintre caracteristicile produsului comercializat de terțul respectiv.
În cauză sunt
aplicabile și dispozițiile Legii nr. 344/2005.
Conform art. 1,
dispozițiile acestei legi se aplică „mărfurilor care sunt susceptibile a aduce
atingere unui drept de proprietate intelectuală, care:
a) intră sau ies de
pe teritoriul României, inclusiv în/din zone libere sau antrepozite libere (...)".
Or, cererea
reclamantei are ca obiect piese de schimb originale purtând marca autentică „F.”,
intrate pe teritoriul României prin importul pe care l-a efectuat la data de 22
iunie 2011 de la furnizorul extern din Turcia, care au fost reținute în vamă (ulterior
fiind eliberate) tocmai urmare a cererii de intervenție formulată de aceasta,
în temeiul prevederilor cap. II din Legea nr. 344/2005.
Legea nr. 344/2005 și
Regulamentul nr. 1383/2003 sunt acte normative care reglementează asigurarea
respectării drepturilor de proprietate intelectuală, în categoria cărora este
inclus și dreptul asupra mărcilor, a cărui protecție a fost solicitată de chiar
reclamantă atât la autoritatea vamală cât și la instanța de judecată,
prevederile acestora fiind aplicabile pe deplin în prezenta cauză, având ca
materie juridică „proprietate intelectuală".
Instanța de fond a
aplicat în mod corect dispozițiile art. 2 alin. (1) din Legea nr. 344/2005,
constatând că aceste prevederi coroborate cu cele de la art. 1 din același act
normativ sunt aplicabile în materia drepturilor de proprietate intelectuală ce
face obiectul cauzei, iar pe baza acestor dispoziții a stabilit că importurile
de produse originale, cum sunt și piesele de schimb importate de la furnizorul
din Turcia, sunt legale și permise.
În cauză s-a formulat
întâmpinare de către reclamanta-intimată, prin care s-au contestat criticile
formulate, susținându-se legalitatea deciziei de apel.
Analizând decizia de
apel în raport de criticile formulate, ce se circumscriu motivelor prevăzute de
art. 304 pct. 5 și 9 C. proc. civ., Înalta Curte constată caracterul nefondat
al recursului, în considerarea argumentelor ce succed:
Dispozițiile art. 292
alin. (1) C. proc. civ., care prevăd că „părțile nu se vor putea folosi
înaintea instanței de apel de alte motive, mijloace de apărare și dovezi decât
de cele invocate la prima instanță sau arătate în motivarea apelului ori în
întâmpinare" nu au fost încălcate în speță, pentru a fi atrasă incidența art.
304 pct. 5 C. proc. civ.
Regulamentul
Consiliului (C.E.) nr. 40/94 din 20 decembrie 1993 privind marca comunită,
indicat ca fiind invocat în acțiune, este fostul regulament comunitar în
materie, ale cărui dispoziții se regăsesc în cel actual avut în vedere la
soluționarea cauzei, în vigoare la data săvârșirii faptei reclamată -
dispozițiile vizate fiind aceleași.
Normele acestui regulament
sunt similare cu cele din Directiva comunitară în vigoare, avută în vedere de
prima instanță în justificarea legalității activității desfășurată de către
intimata pârâtă.
Așa cum a reținut
instanța de apel, analiza cererii, astfel cum a fost justificată de reclamantă,
nu putea fi făcută decât cu reținerea cadrului juridic comunitar aferent, atât
timp cât s-a solicitat protecția drepturilor conferite de marca comunitară.
S-a subliniat în
jurisprudența Curții de Justiție a U.E. că prin limitarea
efectelor drepturilor pe care titularul unei mărci le are în temeiul art. 5 din
Directivă, art. 6 alin. (1) din aceeași Directivă urmărește concilierea
intereselor fundamentale ale protecției drepturilor conferite de marcă cu cele
ale liberei circulații a mărfurilor, precum și ale liberei prestări a
serviciilor în cadrul pieței comune (Hotărârea din 23 februarie 1999, BMW,
C-63/97, pct. 62, Hotărârea din 17 martie 2005, Gillette Company și
Gillette Group Finland, C-228/03, pct. 29, Hotărârea 10 aprilie 2008 Adidas
și Adidas Benelux, C-102/07, pct. 45, Hotărârea din 8 iulie 2010,
Portakabin Ltd,Portakabin BV,Primakabin BV, C-558/08, pct. 57) - jurisprudență
ce înlătură integral critica a doua de recurs, din perspectiva dispozițiilor art.
304 pct. 9 C. proc. civ.
Litigiul de
față este generat de modul de interpretare și aplicare a dispozițiilor
privind epuizarea și limitările drepturilor titularului de marcă.
Potrivit art. 13 alin.
(1) din Regulamentul C.E. nr. 107/2009, similar art. 7 alin. (1) din Directiva
nr. 2008/95/CE - transpuse în art. 38 alin. (1) din Legea nr. 84/1998, dreptul
conferit de marca comunitară nu permite titularului să interzică folosirea
acesteia pentru produse care au fost introduse pe piață în Comunitate sub
această marcă de către titularul mărcii sau cu acordul său.
Cum în mod corect s-a
reținut, nu se pune problema în speță a epuizării dreptului la marcă atât
timp cât produsele nu au fost introduse pe piața comunitară de către
reclamanta-intimată sau cu acordul său, ci dintr-un stat din afara U.E., pe
teritoriul căruia opera acordul titularului - interpretare a normei susținută
de jurisprudența constantă a Curții de Justiție a U.E., reținută de instanța de
apel și la care se va face referire în cele ce urmează.
Articolul 12 din
Regulament, similar art. 6 din Directivă - transpus în art. 39 alin. (1) din
Legea nr. 84/1998, limitează efectele mărcilor comunitare, în sensul că
„Dreptul conferit de
o marcă comunitară nu permite titularului său să interzică terților
utilizarea în comerț:
(a) a numelui sau
adresei sale;
(b) a
indicațiilor privind tipul, calitatea, cantitatea, destinația,
valoarea, proveniența geografică, perioada producerii produsului sau
prestării serviciului sau a altor caracteristici ale acestora;
(c) a mărcii, atunci
când se impune indicarea destinației unui produs sau a unui serviciu, în
special când este accesoriu sau piesă detașată, atât timp cât această
utilizare se face conform practicilor loiale în domeniul industrial sau comercial.”
Recurenta-pârâtă a susținut
recursul pe sublinierea literei c a acestei norme - apărările sale fiind bazate
pe caracteristica pieselor de schimb de a fi detașabile/demontabile, ceea ce
face ca marca aplicată pe acestea să aibă funcția de indicare, informare a
publicului asupra destinației - ce a și fost avută în vedere de instanța
de apel în soluționarea cauzei - normă ce conține elemente de analiză
distincte de cele avute în vedere la lit. b, la care se face referire prin
coroborare cu lit. c) - sub aspectul caracteristicilor pieselor de schimb, cu
referire și la jurisprudența Curții de Justiție a U.E. relevantă.
Ipoteza vizată prin
norma invocată de către recurenta-pârâtă se referă la o modalitate diferită de
utilizare a mărcii decât cea dedusă judecății în dosarul de față, respectiv
folosirea de către terț a mărcii în legătură cu activitatea de comerț pe care o
desfășoară, respectiv cu privire la propriile produse și servicii, cum în mod
corect s-a reținut de către instanța de apel.
Această interpretare
a normelor comunitare este susținută de jurisprudența Curții de Justiție a
Uniunii Europene, în care s-a subliniat că,
„(….) 64. Situațiile
care intră în domeniul de aplicare al articolului 6 alin. (1) lit. (c)
menționat trebuie totuși limitate la cele care corespund obiectivului
acestei dispoziții. Or, așa cum au arătat în mod întemeiat Portakabin și
Comisia, obiectivul articolului 6 alin. (1) lit. (c) din Directiva nr. 89/104 este
de a permite furnizorilor de produse sau de servicii care sunt complementare
unor produse sau servicii oferite de titularul unei mărci să utilizeze această
marcă pentru a informa publicul cu privire la legătura utilitară care există
între produsele sau serviciile acestora și cele ale titularului mărcii
(….)” - Hotărârea Portakabin Ltd,Portakabin BV,Primakabin BV, citată anterior, cu
referire la Hotărârea Gillette Company și Gillette Group Finland, pct. 33
și 34, (s.n).
În cauza Gillette
Company și Gillette Group Finland, Curtea de Justiție a U.E. a reținut că
„1. (….) Utilizarea
mărcii de către o parte terță care nu este titularul acesteia este necesară
pentru a indica destinația produsului comercializat de această terță parte în
măsura în care utilizarea constituie în practică singurul mijloc de informare a
publicului cu informații inteligibile și complete privind această destinație,
cu scopul de a menține un sistem de concurență nedenaturat pe piața acestui
produs (….).
(….) Utilizarea
mărcii nu este în concordanță cu practicile oneste în domeniul industrial sau
comercial dacă, de exemplu: (….) atunci când terța parte își prezintă produsul
ca o imitație sau o replică a produsului purtând marca al cărui titular nu este
(….).
(….) Curtea a
stabilit deja că utilizarea unei mărci pentru informarea publicului că persoana
căreia îi aparține reclama este specializată în vânzarea, repararea sau
întreținerea produselor care poartă această marcă, comercializate sub marca
respectivă de către titular sau cu acordul a acestuia, constituie o utilizare
care indică destinația unui produs,în sensul art. 6 alin. (1) lit. c) al
Directivei nr. 89/104 (a se vedea BMW, parag. 54 și 58-63). Această informație
este necesară pentru menținerea sistemului de concurență denaturată pe piața
acestui produs sau a acestui serviciu.
Este aceeași situație
ca și în acțiunea principală, mărcile al căror titular este Gilette Company
fiind utilizate de un terț pentru a oferi publicului o informație intelegibilă
și completă cu privire la destinația produsului comercializat, cu alte cuvinte
compatibilitatea cu cel care poartă mărcile respective.(….)” (s.n).
În cauza Bayerische
Motorenwerke AG (BMW) and BMW Nederland BV împotriva Ronald Karel Deenik, citată
anterior, s-a reținut că,
„(….) 61. În cele din
urmă, condiția privind utilizarea mărcii în conformitate cu practicile oneste
în domeniul industrial și comercial trebuie privită constituind, în substanță, expresia
unei obligații de loialitate față de interesele legitime ale titularului
mărcii, similară cu cea a revânzătorului care utilizează marca altcuiva pentru
anunțarea revânzării produselor purtând această marcă. (….).
În consecință, (….)
utilizarea mărcii altcuiva pentru informarea publicului despre repararea și
întreținerea de produse purtând această marcă este autorizată în aceleași
condiții în care marca este utilizată pentru informarea publicului despre revânzarea
bunurilor purtând această marcă (….)”. (s.n)
Inclusiv din
perspectiva limitării prevăzută de art. 6 alin. (1) lit. b) din Regulament - ce
presupune alte elemente decât cele valorificate în prezentul litigiu, pentru ca
un terț să o poată invoca, trebuie ca indicația utilizată de acesta să
privească una dintre caracteristicile produsului comercializat sau a
serviciului furnizat de terțul respectiv (Hotărârea din 4 mai 1999,Windsurfing
Chiemsee, Cauzele reunite C-108/97 și C- 109/97, pct. 28, Hotărârea din 25
ianuarie 2007, Adam Opel, C-48/05, pct. 42-44, Hotărârea 10 aprilie 2008 Adidas
și Adidas Benelux, citată anterior, pct. 47).
În ceea ce
privește sfera de aplicare a normelor comunitare reținute a fi
incidente, confirmate prin prezenta decizie, relevantă este Ordonanța Curții
din data de 28 octombrie 2010, C-449/09, Canon Kabushiki Kaisha împotriva I.P.N.
Bulgaria O.O.D., pronunțată conform articolului 104 alineatul (3) primul
paragraf din Regulamentul de procedură - care permite această modalitate de
soluționare a unei sesizări atunci când răspunsul la o întrebare formulată cu
titlu preliminar poate fi în mod clar dedus din jurisprudență.
Întrebată fiind de
instanța de trimitere dacă art. 5 din Directiva nr. 89/104 trebuie
interpretat în sensul că titularul unei mărci se poate opune primei introduceri
pe piață în S.E.E., fără consimțământul său, a unor produse originale
care poartă această marcă, respectiv cartușe de cerneală care poartă marca
„C.” (semn înregistrat ca marcă comunitară și, în numeroase state membre,
inclusiv în țara unde s-a făcut confiscarea, ca marcă națională), Curtea
a constatat că din mai multe hotărâri ale sale reiese un răspuns afirmativ,
astfel:
„(….) 22. Curtea a
considerat, la punctul 26 din Hotărârea din 16 iulie 1998, Silhouette
International Schmied (C-355/96, Rec., p. I-4799), că Directiva nr. 89/104 nu
poate fi interpretată în sensul că ar lăsa statelor membre posibilitatea de a
prevedea în legislația lor națională epuizarea drepturilor conferite
de marcă pentru produse introduse pe piață în state terțe.
În hotărâri
ulterioare, Curtea a precizat că, având în vedere Hotărârea Silhouette
International Schmied, citată anterior, efectul Directivei nr. 89/104 este de a
limita epuizarea dreptului conferit titularului mărcii numai la cazurile în
care produsele au fost introduse pe piață în S.E.E. și de a permite
astfel acestui titular să controleze prima introducere pe piață în S.E.E.
a produselor care poartă marca sa (Hotărârea din 20 noiembrie 2001, Zino
Davidoff și Levi Strauss, C-414/99-C-416/99, Rec., p. I-8691, punctul 33,
Hotărârea din 8 aprilie 2003, Van Doren + Q, C-244/00, Rec., p. I-3051, punctul
26, precum și Hotărârea din 30 noiembrie 2004, Peak Holding, C-16/03,
Rec., p. I-11313, punctul 36).
Rezultă că, în
cazul în care produsele care poartă o marcă nu au fost introduse anterior pe
piață în S.E.E. de titularul acestei mărci sau cu consimțământul său,
articolul 5 din Directiva nr. 89/104 conferă titularului menționat un
drept exclusiv care îi permite să interzică oricărui terț, între altele,
să importe produsele în cauză, să le ofere spre vânzare, să le introducă pe
piață sau să le dețină în aceste scopuri (a se vedea Hotărârea Peak
Holding, citată anterior, punctul 34). (….).
Având în vedere
considerațiile care precedă, trebuie să se răspundă la întrebarea adresată
că articolul 5 din Directiva nr. 89/104 trebuie interpretat în sensul că
titularul unei mărci se poate opune primei introduceri pe piață în SEE,
fără consimțământul său, a unor produse originale care poartă această
marcă.(….)” (s.n).
În considerarea celor
mai sus arătate, Înalta Curte constată că utilizarea mărcii, astfel cum a fost
dedusă judecății în cazul în speță, nu intră sub protecția normei de care se
prevalează recurenta-pârâtă, ci se află printre interdicțiile care pot fi
solicitate de către titularul mărcii, în virtutea drepturilor exclusive
conferite de aceasta, potrivit art. 9 alin. (2) lit. c) din Regulamentul C.E. nr.
207/2009, art. 5 alin. (3) lit. c) din Directiva nr. 2008/95/CE cu corespondent
în art. 36 alin. (3) lit. c) din Legea nr. 84/1998, respectiv „importul sau
exportul de produse sub acest semn” de către terți.
Reclamanta-intimată a
invocat și faptul că importul produselor în spațiul comunitar nu a fost
autorizat de către titularul de marcă, susținere de natură a intra sub
protecția textelor legale mai sus subliniate
chiar dacă acestea nu au fost indicate expres
ca temei în susținerea cererii, pretențiile reclamantei nefiind susținute
exclusiv pe dispozițiile comunitare referitoare la epuizarea dreptului la
marcă.
Făcând aplicarea art.
2 alin. (1) din Legea nr. 344/2005, ce exclude aplicarea acestei legi în
anumite situații particulare, prima instanță a apreciat că importurile paralele
de produse originale sunt legale și permise.
Cum în mod corect a
reținut instanța de apel, raționamentul primei instanțe nu poate conduce la
înlăturarea caracterului ilicit al operațiunii dedusă judecății în dosarul de
față atât timp cât există norme interne și comunitare în contextul cărora aceasta
poate fi reclamată.
Constatând, pentru
argumentele mai sus arătate, că nu sunt fondate criticile de recurs formulate,
în cauză făcându-se o
corectă aplicare și interpretare a
normelor privind cadrul procedural în căile
de atac și a dispozițiilor legale incidente (incluzându-se în acestea și
normelor comunitare alături de jurisprudența relevantă), din perspectiva
motivelor de recurs prevăzute de art. 304 pct. 5 și 9 C. proc. civ. Înalta
Curte urmează să facă aplicarea și a dispozițiilor art. 312 alin. (1) C. proc.
civ. și să dispună în consecință.
Va fi obligată recurenta
pârâtă la plata sumei de 2.033,33 lei cheltuieli de judecată către intimata
reclamantă, aferente dosarului de recurs, cu aplicarea dispozițiilor art. 274 alin.
(1) C. proc. civ.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca
nefondat, recursul declarat de pârâta SC A.I.I. SRL împotriva Deciziei nr. 55/A
din data de 14 martie 2013 a Curții de Apel București, secția a IX-a civilă și
pentru cauze privind proprietatea intelectuală, conflicte de muncă și asigurări
sociale.
Obligă pe recurenta
pârâtă SC A.I.I. SRL la plata sumei de 2.033,33 lei cheltuieli de judecată către
intimata reclamantă F.M.C.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință
publică, astăzi 1 iulie 2014.