ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 630/2014
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 630/2014 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2014)
Deliberând
asupra recursului, din examinarea actelor și lucrărilor dosarului, retine
următoarele:
Prin acțiunea
adresată Tribunalului Constanța, secția maritimă și fluvială, înregistrată sub
nr. 644/118 din 19 ianuarie 2012, reclamanta D.C.E. - Iordania, în
contradictoriu cu pârâta L.S.T.C. LTD - Siria, prin mandatar SC F.M.S. SRL, a
solicitat ca prin hotărâre judecătorească să se dispună obligarea pârâtei la
plata sumei de 839.400 DOLARI S.U.A. (echivalent în lei 2.624.525),
reprezentând prejudiciu cauzat, prin emiterea de documente necorespunzătoare
realității, privind marfa încărcată la bordul navei L. - K, aparținând pârâtei,
respectiv a cantității de 8.250 tone porumb românesc din recolta anului 2009.
Motivând
acțiunea, reclamanta a susținut în esență că, la data de 07 martie 2010, pârâta
L.S.T.C. LTD, în calitate de armator al navei L. - K, a procedat la încărcarea
în Portul Constanța a cantităților de 5650 tone și 2600 tone porumb românesc,
din recolta anului 2009, conform conosamentelor nr. 1 și respectiv nr. 2, emise
la 07 martie 2010, susținând că este deținătoarea legală a celor două conosamente
și deci este proprietara mărfurilor transportate cu această navă.
Reclamanta a
considerat că pârâta a emis cele două conosamente în mod neglijent sau
fraudulos, neefectuând nicio remarcă pe acestea, prezumându-se astfel că marfa
a fost primită în bune condiții, însă, la destinație, s-a constatat că marfa
era deteriorată, având un conținut mare de materii străine, reclamanta fiind
nevoită să reducă prețul acesteia și să suporte amenzi din partea autorităților
siriene, pentru starea în care a fost descărcată, pierderea astfel produsă
fiind de 839.400 DOLARI S.U.A., așa cum rezultă din raportul de expertiză
efectuat în cauză.
Reclamanta
arată că a efectuat procedura de citare de conciliere cu pârâta, dar acest
demers nu a avut niciun rezultat, în drept invocând ca temei de drept aplicabil
dispozițiile art. 423, art. 424 și art. 425 C. com., cu referire la art. 1000
alin. (3) C. civ. vechi și cu aplicarea art. 149 pct. 6 din Legea nr. 105/1992
cu privire la reglementarea raporturilor de drept internațional privat.
Prin
întâmpinare, pârâta L.S.T.C. LTD a invocat excepția de necompetență generală a
instanțelor române, în raport de conținutul conosamentelor ce conțin clauza
generală P., cu trimitere la aplicarea Regulilor Haga, menționându-se că,
părțile au făcut alegere de jurisdicție, în raport de art. 149 pct. 6 din Legea
nr. 105/1992, cauza fiind de competența arbitrajului londonez. Se arată că,
reclamanta a solicitat instituirea măsurii sechestrului asigurător în fața
Tribunalului din Kavala - Grecia, cererea fiind respinsă prin hotărârea nr.
440/2011, însă instanța respectivă a statuat și cu privire la fondul
raporturilor litigioase dintre părți, motiv pentru care, solicită pe cale
incidentală, recunoașterea hotărârii Tribunalului din Kavala, în baza Regulamentului
CE nr. 44/2001, care prevalează față de dispozițiile Legii nr. 105/1992.
Pârâta a
invocat și excepția prescripției dreptului la acțiune al reclamantei, în raport
de art. 956 C. com., care prevede că, dreptul la acțiune împotriva cărăușului,
izvorât din contractul de transport maritim, este de 6 luni pentru transportul
efectuat într-o piață a Asiei de pe Mediterana și a început să curgă din ziua
predării mărfurilor către destinatar, apreciind că, ar fi împlinit și termenul
de un an prevăzut de Regulile Haga - Visby [(art. III pct. 6 alin. (3)].
Pe fondul
cauzei, pârâta a solicitat respingerea acțiunii având în vedere că marfa a fost
descărcată în Portul Tartous din Siria, fără nicio obiecție din partea
primitorului, în acord cu documentele de transport și cu cele atașate acestora
(controale de calitate, inspecții, ordine de livrare, raport descărcare final
etc.), ori manipulările ulterioare descărcării, exced răspunderii
transportatorului, conform art. 1 din Regulile Haga-Visby; disputa dintre părți
privește calitatea mărfurilor și nu condiția aparentă a acestora, împrejurare
în care, nu poate fi relevantă opinia specialistului britanic depusă de
reclamantă, care este în contradicție cu constatările surveyorilor C.U. în
portul de descărcare, fiind o dispută privind calitatea mărfii, litigiul
trebuia deferit arbitrajului specializat G.
Sub aspectul
descărcării mărfurilor, pârâta arată că, a avut loc numai după eliberarea
Certificatului nr. 1065 de către Ministerul Sirian al Agriculturii care, a
expertizat mărfurile la 13 martie 2010, reieșind că, aceasta este conformă,
mai mult, autoritățile siriano-iordaniene, care administrează Zona Liberă
Nassib au acordat, pe baza acordului Ministerului Iordanian al Agriculturii,
permisul de indigenizare a mărfii în Iordania; timp de un an de la descărcarea
mărfii, reclamanta nu a făcut nicio scrisoare de protest, nicio obiecție,
notificare sau reclamație cu privire la marfă.
Prin răspunsul
la întâmpinarea pârâtei, reclamanta D.C.E. a solicitat respingerea excepției de
necompetență generală a instanțelor române, cu motivația în esență că, temeiul
acțiunii dedusă judecății este răspunderea delictuală, art. 1000 alin. (3) C.
civ., fiind astfel incidente prevederile art. 149 pct. 6 din Legea nr.
105/1992, care atrag competența instanței în circumscripția căreia se află
locul încărcării mărfii, respectiv instanțele din Constanța.
În acest sens,
reclamanta a precizat că, conosamentele nu conțin nicio clauză de jurisdicție,
astfel cum au reținut avocații englezi ai pârâtei, când a încercat să inițieze
procedura arbitrajului londonez. De asemenea, apreciază că hotărârea pronunțată
în Kavala - Grecia, nu este pronunțată pe fondul pretențiilor și nu are
autoritate de lucru judecat în România, astfel că, nu are valoare probantă în
cauză.
Pe fondul
cauzei, reclamanta a reluat considerentele din acțiunea principală, subliniind
că, a notificat pârâta, imediat după descărcarea mărfurilor, pe care o ține
răspunzătoare de daunele cauzate.
În raport cu
susținerile părților, instanța de fond a reținut:
La data de 01
februarie 2012, reclamanta a depus precizări la acțiune în sensul că,
echivalentul în lei a sumei de 839.400 DOLARI S.U.A. este de 2.845.566 lei și
nu de 2.624.525 lei, iar la termenul de judecată din data de 21 februarie 2012
a subliniat că, temeiul juridic al pretențiilor invocate este art. 1000 alin. (3)
C. civ., care reglementează răspunderea comitentului pentru fapta prepusului.
Prin încheierea
de ședință din data de 21 februarie 2012, excepția prescripției dreptului la
acțiune a fost respinsă ca rămasă fără obiect, instanța având în vedere temeiul
juridic precizat de reclamantă, încuviințându-se probele cu înscrisuri și cu
interogatoriul ambelor părți, constatându-se, de asemenea, că hotărârea
pronunțată de Tribunalul din Kavala - Grecia, a fost recunoscută prin Sentința
civilă nr. 11/ MF din 13 februarie 2012, pronunțată în dosarul nr.
1191/118/2012 al Tribunalului Constanța.
La termenul de judecată
din 18 septembrie 2012, pârâta L.S.T.C. LTD a precizat că, și excepția de necompetență
generală a instanțelor române a rămas fără obiect, față de temeiul acțiunii.
Ulterior, în
ședința de judecată din data de 16 octombrie 2012, pârâta a invocat excepția
inadmisibilității acțiunii în răspundere delictuală, cât timp între părți există
raporturi contractuale.
Prin sentința
civilă nr. 102/ MF din 23 octombrie 2012, Tribunalul Constanta, secția maritimă
și fluvială, a admis excepția inadmisibilității acțiunii în răspundere civilă
delictuală, respingând acțiunea reclamantei, ca inadmisibilă, reținând în
esență următoarele:
Reclamanta D.C.E.
a solicitat atragerea răspunderii pârâtei pe tărâm delictual, în condițiile
art. 1000 alin. (3) C. civ., dispoziții aplicabile raportului juridic dedus
judecății, față de data când se pretinde a se fi săvârșit fapta ilicită,
respectiv 07 martie 2010.
Din
considerentele acțiunii introductive, constată instanța de fond că, fapta
ilicită constă în emiterea a două conosamente, cu date nereale în ce privește
marfa încărcată pe nava L. - K, al cărei armator este pârâta, ori, emiterea
unui conosament, face dovada existenței unui contract de transport între părți,
în condițiile în care, anterior emiterii conosamentelor s-au întocmit
booking-note.
Calitatea de
dovadă a existenței contractului de transport, se desprinde și din Regulile de
la Haga și Regulile Haga-Visby, la care se face trimitere prin clauza P.,
înserată în conosamentele care, la art. 1 lit. b) dau contractului de transport
următoarea definiție: „prin contract de transport de înțelege numai acel contract
a cărui existență se poate constata printr-un conosament sau prin orice alt
document similar recunoscut drept titlu pentru transportul de mărfuri pe mare;
aceeași denumire se dă și conosamentului sau documentului similar emis în
virtutea unui contract de navlosire din moment ce un astfel de document
stabilește raporturile dintre cărăuș și posesorul conosamentului”.
Față de această
situație, reține instanța de fond că, întrucât Regulile Haga-Visby nu sunt în
vigoare în portul de încărcare, se acceptă ideea că, clauza P. a fost înserată,
spre a încorpora în conosament Regulile Hamburg, la care România a aderat prin
Decretul nr. 343/1981, și care, în art. 1 pct. 7, dau aceeași definiție
conosamentului: „conosamentul înseamnă un document care face dovada unui
contract de transport pe mare și a preluării sau încărcării mărfurilor de către
cărăuș, prin care cărăușul se obligă să livreze mărfurile contra prezentării
acestui document..”.
Completarea
conosamentelor cu mențiunile obligatorii, printre care se află și cele privind
starea aparentă a mărfii încărcată la bordul navei, se circumscrie sferei
contractuale și nu a delictului, aceasta în condițiile în care, răspunderea
armatorului pentru fapta comandantului de a nu fi completat conosamentul, cu
date reale privind condiția mărfii, poate fi atrasă doar în condițiile
existenței unui contract de transport, încheiat între pârâtă în calitate de
armator și încărcător, în care, a intervenit și o a treia persoană, respectiv
reclamanta, ca destinatară a mărfii, care este și posesoarea legitimă a
conosamentului.
De aceea,
reține instanța de fond că, în ipoteza existenței unui delict, ar răspunde
persoana care a săvârșit fapta incriminată, respectiv comandantul navei și nu
armatorul, așadar, apare ca fiind indiscutabil faptul că, între părți există
raporturi contractuale, constatate prin cele două conosamente, din derularea
cărora au rezultat prejudicii.
În aceste
condiții, arată instanța de fond că, reclamanta nu are posibilitatea de a opta
între acțiunea delictuală și cea contractuală, calea de ales fiind a
răspunderii contractuale, acest principiu fiind consacrat de practica
judecătorească și de literatura de specialitate, iar argumentele sunt în sensul
că, s-ar nesocoti voința părților exprimată prin contract și s-ar încălca
legea.
Astfel, pârâta,
ca parte contractuală, consimțind să-și asume obligațiile de a transporta
porumbul, pe relația maritimă precizată în conosament și de a o preda
destinatarului, obligații care, fără existența contractului nu i-ar fi
incumbat, nu a înțeles să-și angajeze răspunderea, decât în condițiile și în
limitele legale și convenționale ale răspunderii contractuale.
De asemenea,
reține instanța de fond că, de vreme ce legea reglementează diferit cele două
răspunderi și diferitele forme ale fiecăreia dintre ele, sancționând mai aspru
încălcarea obligației generale, de a nu păgubi și relativ mai blând încălcarea
obligației din contract, admiterea unui drept de opțiune al creditorului
contractual, între acțiunea contractuală și cea delictuală, ar însemna a-i
permite să pornească acțiunea de despăgubire pe teren delictual, deși dreptul
la acțiune pe teren contractual, s-a stins prin prescripție, sau să pretindă
daune pentru orice pagube, deși debitorul contractual, nu răspunde decât pentru
cele directe, iar dacă nu s-a făcut vinovat de doi, numai pentru prejudiciile
ce puteau fi prevăzute la contractare, adică ar însemna să i se permită
încălcarea legii.
Împotriva
acestei hotărâri a declarat apel reclamanta D.C.E., care a fost respins, ca nefundat,
prin decizia civilă nr. 2/ MF din 21 februarie 2013 pronunțată de Curtea de
Apel Constanța, secția a ll-a civilă, de contencios administrativ și fiscal.
Pentru a
pronunța această decizie, Curtea a reținut că, în mod legal și temeinic
instanța de fond a apreciat asupra faptului că, emiterea unui conosament face
dovada existenței unui contract de transport intervenit între părți, în
condițiile în care, anterior emiterii conosamentelor s-au întocmit booking -
note.
Atât timp cât,
prin clauza P., înserată în conosamente, art. 1 lit. b), se dă contractului de
transport, definiția potrivit căreia: „prin contract de transport se înțelege
numai acel contract a cărui existență se poate constata printr-un conosament
sau prin orice alt document similar recunoscut drept titlu pentru transportul
de mărfuri pe mare; aceeași denumire se dă și conosamentului sau documentului
similar emis în virtutea unui contract de navlosire din moment ce un astfel de
document stabilește raporturile dintre cărăuș și posesorul conosamentului”, reține
Curtea că, în mod legal și temeinic instanța de fond a apreciat în sensul că,
întrucât Regulile Haga-Visby nu sunt în vigoare în portul de încărcare, se
acceptă ideea că, clauza P. a fost înserată spre a încorpora în conosament
Regulile Hamburg, la care România a aderat prin Decretul nr. 343/1981, și care,
în art. 1 pct. 7, dau aceeași definiție conosamentului, respectiv: „conosamentul
înseamnă un document care face dovada unui contract de transport pe mare și a
preluării sau încărcării mărfurilor de către cărăuș, prin care cărăușul se
obligă să livreze mărfurile contra prezentării acestui document..”.
Curtea a
reținut că prin completarea conosamentelor cu mențiunile obligatorii,
privitoare la starea aparentă a mărfii, încărcată la bordul navei, se rămâne în
sfera contractuală și nicidecum în cea delictuală, cum de altfel, răspunderea
armatorului pentru fapta comandantului, de a nu fi completat date reale privind
condiția mărfii, poate fi atrasă, doar în condițiile existenței unui contract
de transport, încheiat între pârât în calitate de armator și încărcător, în
care, a intervenit și o a treia persoană, respectiv reclamanta, ca destinatar
al mărfii, care este și posesoarea legitimă a conosamentului.
Totodată,
Curtea a mai reținut că, așa după cum legal și temeinic a apreciat și instanța
de fond, în ipoteza existenței unui delict, ar răspunde persoana care a
săvârșit fapta încriminată, respectiv comandantul navei și nu armatorul, fiind
indiscutabil faptul că, între părți, există raporturi contractuale, constatate
prin cele două conosamente, din derularea cărora, au rezultat prejudiciile
reclamate.
Curtea a
apreciat că întregul material probator administrat în cauză, în conformitate cu
dispozițiile art. 1169 C. civ., face dovada că, reclamanta a încercat a
sustrage cauza, din domeniul contractual pentru a evita discutarea excepției
necompetenței generale a instanțelor române, în soluționarea acesteia, invocată
și dezvoltată la pct. 2 din întâmpinarea formulată de pârâta L.S.T.C. LTD, atât
timp cât, părțile conosamentului au făcut trimitere la Convenția Bruxelles 1994
(Regulile Haga amendate Haga-Visby), făcând alegere, atât de jurisdicție, cât
și de competență teritorială (jurisdicția arbitrală și competența arbitrajului
londonez), conosamentul (BL) fiind încheiat între două persoane de
naționalitate străină (încărcător și armator), ce au optat clar, pentru
încheierea unui BL tip C. Ediția 1978, cu condițiile generale de transport,
care conțin clauza generală P., în sensul aplicabilităților regulilor Haga
amendate Haga-Visby.
Curtea a
reținut că ambele conosamente s-au încheiat pe baza booking note din 25
februarie 2010, în care, se prevede expres ca lege aplicabilă, legea engleză și
deferirea unor eventuale litigii către arbitrajul londonez, situație de fapt
care, coroborată cu Regulile de la Haga amendate de Haga-Visby, determină
instanța a reține că, părțile au libertatea absolută în a determina legea
aplicabilă, natura jurisdicției și competența jurisdicțională, jurisprudența
maritimă română stabilind în sensul că: „dacă părțile prevăd o anumită
Convenție, atunci aceasta se va aplica”.
În speță, cum
conosamentul este de tip C. Ediția 1978, cu condițiile de transport atașate,
reține Curtea a fi cert că, singura convenție în vigoare la data respectivă,
este cea consacrată prin Regulile Haga amendate Haga-Visby, și astfel, sub
aspectul competenței generale a instanțelor române, nu se pot reține
susținerile apelantei, făcute pe parcursul judecății pricinii, potrivit cărora,
trebuie avut în vedere Regulamentul CE n'r.44/2001 al Consiliului European din
22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea
hotărârilor în materie civilă și comercială, odată ce, părțile litigiului sunt
persoane juridice de naționalitate non-UE.
Reclamanta a
încercat a sustrage cauza, din domeniul contractual și pentru a evita aplicarea
sancțiunii prescripției dreptului la acțiune, știut fiind că, potrivit legii
române, prescripția dreptului la acțiune izvorând din contractul de transport
maritim, împotriva cărăușului, este potrivit art. 956 C. com., alin. (1): „Prin
trecere de șase luni, dacă transportul a fost făcut în Europa, afară de Islanda
și insulele Feroe, într-o piață maritimă a Asiei sau Africei de pe Mediterana,
Marea-Neagră, canalul de Suez sau Marea Roșie, ori într-o piață de pe uscat
legată prin calea ferată, cu o piață maritimă din localitățile sus-arătate”, iar
potrivit alin. (2): „Prin trecere de un an dacă transportul s-a făcut în alt
loc. în caz de pierdere totală, termenul începe a curge din ziua în care
lucrurile transportate trebuiau să ajungă la destinațiunea lor; iar în caz de
pierdere parțială, avarie sau întârziere, din ziua predării mărfurilor în
primirea destinatarului”.
Astfel, dacă se
are în vedere faptul că, în conosament se prevede încorporarea cu contractul de
navlosire [(C., cu referire la art. 5 alin. (2) din Regulile Haga)], atunci
termenul poate fi cel prevăzut de art. 954 alin. (1) C. com., și anume tot de
un an, care începe să curgă de la împlinirea călătoriei, dar numai dacă,
reclamanta se referă la contractul de închiriere al navei, situație de fapt ce
nu reprezintă cazul din speță.
S-a mai reținut
că, termenul de prescripție de un an este prevăzut și de legea aplicabilă,
aleasă de părți prin clauza P., identic prin efecte, cu art. 3 pct. 6 alin. (4)
din Regulile Haga, respectiv cu art. lll pct. 6 alin. (3) din Regulile
Haga-Visby, întrucât părțile, au făcut alegere și de legea aplicabilă fondului
raportului juridic litigios, iar legea engleză aleasă, încorporează Regulile
Haga/Haga-Visby, întrucât Regatul Unit (U.K.) nu a ratificat Regulile Hamburg,
fapt consfințit și prin Hotărârea Tribunalului din Kavala, recunoscută în
România, prin Sentința civilă nr. 11/ MF din 13 februarie 2012, pronunțată în
dosarul nr. 1191/118/2012 al Tribunalului Constanța.
Reclamanta D.C.E.
abordează problematica speței, făcând referire la funcțiile conosamentului,
insistând pe faptul că, acesta „este un titlu de credit reprezentativ asupra
mărfii” și că, nu ar fi fost „destinatara inițială a mărfii încărcate, nefiind
parte în contractul de transport maritim”.
Susținerile
reclamantei au fost apreciate de Curte a fi nefondate, deoarece aceasta omite
că, persoanele cărora li se predă marfa în porturi de destinație, exercită
toate drepturile izvorâte din conosament, în persoana primitorului mărfii,
operând o excepție aparentă de la principiul relativității actelor juridice, cu
mențiunea că, „aparența excepției” este dată de faptul că, toate drepturile
derivate din BL, cu privire la marfa transportată, trec la primitor.
Curtea a
reținut că, chiar dacă ne aflăm pe terenul unei excepții aparente de la
principiul relativității actului juridic și admitem teoria conform căreia,
terții primitori dobândesc drepturi asupra mărfii, distincte de cei ai
predecesorilor lor, ei dobândesc tot drepturi contractuale pentru că, împotriva
armatorilor, ei exercită drepturi derivate din contractul de transport, iar
reclamanta nu are posibilitatea de a opta între acțiunea delictuală și cea
contractuală, calea de ales fiind a răspunderii contractuale, transportul pe
bază de conosament, este guvernat de reguli imperative, stabilite în convenții
internaționale, cum sunt și Regulile de la Haga ori, cele de la Haga-Visby, ce
le amendează pe cele dintâi, prin Protocolul din 23 februarie 2968, semnat la
Bruxelles.
Împotriva
acestei decizii reclamanta D.C.E. IORDANIA a declarat recurs invocând
dispozițiile art. 304 pct. 9 C. proc. civ., care a învederat, în esență, că
instanța a făcut o confuzie gravă între cele două funcții esențiale pe care le
îndeplinește un conosament și anume: instrument probator, face dovada
încărcării mărfurilor de către încărcător pe navă, precum și dovada
contractului de transport încheiat între părți; este un titlu care reprezintă
însăși marfa ce se transportă, un titlu de credit reprezentativ, învederând că,
în speță, conosamentul față de recurentă, îndeplinește cea de-a doua funcție,
constituind un titlu reprezentativ al mărfii, un titlu de proprietate asupra
acesteia.
Recurenta a
susținut că în mod greșit instanța a interpretat faptele deduse judecății și
dovedite prin probe, în sensul că, între părți s-a încheiat un contract de
transport maritim, dovada acestuia făcând-o cele două conosamente, deoarece
reclamanta a fost parte doar la contractul de vânzare-cumpărare încheiat cu
primitorul mărfurilor, în niciun caz, parte la contractul de transport mărfuri
pe mare.
Se arată că nu
a invocat ca temei legal al acțiunii niciunul dintre contracte, ci a ales calea
răspunderii delictuale împotriva unui terț, care indirect, prin emiterea de
conosamente, a cauzat recurentei un prejudiciu.
Solicită,
admiterea recursului astfel cum a fost formulat, admiterea apelului, anularea
sentinței apelate și trimiterea cauzei spre rejudecare la instanța de fond.
Prin
întâmpinare, intimata pârâtă, solicită respingerea recursului, ca nefondat,
apreciind că, în mod corect instanța a sancționat cu inadmisibilitate acțiunea
precizată de reclamantă, deoarece aceasta și-a întemeiat acțiunea pe răspunderea
civilă delictuală.
Se arată că,
recurenta a încercat să sustragă cauza domeniului contractual, din două motive:
pentru a evita admiterea excepției necompetenței generale a instanțelor române,
invocată în întâmpinare de pârâtă și pentru a evita aplicarea sancțiunii
prescripției dreptului la acțiune, excepție invocată de pârâtă tot prin
întâmpinare.
Precizează
intimata pârâtă că, chiar dacă în cauză s-ar afla pe tărâmul unei excepții
aparente de la principiul relativității efectelor actului juridic și s-ar
admite teoria conform căreia, terții primitori dobândesc drepturi asupra
mărfii, distincte de cele ale predecesorilor lor, ei dobândesc tot drepturi
contractuale, altfel spus, împotriva armatorilor, ei exercită tot drepturi
derivate din contractul de transport. întemeierea unei acțiuni pe răspunderea
civilă delictuală, în condițiile existenței unui contract de transport, este
inadmisibilă, iar decizia atacată trebuie păstrată.
Analizând
decizia recurată în raport de criticile formulate de către recurentă, în
limitele controlului de legalitate și temeiurile de drept invocate, Înalta
Curte de Casație și Justiție constată că recursul este nefondat pentru
considerentele care succed:
În mod corect,
atât instanța de fond cât și cea de apel, au sancționat acțiunea precizată a
reclamantei cu inadmisibilitatea. Vorbim de acțiunea precizată întrucât cea
inițială era întemeiată atât pe răspunderea civilă contractuală (art. 423, 424
și 425 C. com.) cât și pe cea delictuală [(art. 1000 alin. (3) C. civ.)].
Urmare excepțiilor
invocate prin întâmpinare, reclamanta a formulat „Precizări la acțiunea în
pretenții” datate 21 februarie 2012, prin care abandonează teza inițială și își
cantonează acțiunea exclusiv pe terenul răspunderii delictuale guvernată de
dispozițiile art. 1000 alin. (3) C. civ., cu trimitere însă tot la dispozițiile
art. 149 pct. 6 din Legea nr. 105/1992 și cu motivarea expresă că locul
încărcării fiind în România, instanța română este competentă.
Reclamanta nu
invocă, pentru atragerea competenței instanțelor române în materie de
răspundere delictuală, dispozițiile art. 149 pct. 5 din Legea nr. 105/1992, ci
rămâne în continuare cantonată pe dispozițiile art. 149 pct. 6 din Legea nr.
105/1992 care se referă însă la competența jurisdicțională generală a instanțelor
române în materie contractuală.
În mod corect
instanța de fond și cea de apel au reținut resorturile pentru care reclamanta a
abandonat temeiul contractual și s-a repliat pe cel delictual: pentru a evita
admiterea excepției necompetenței generale a instanțelor române de a judeca o
acțiune izvorâtă din contract, invocată de subscrisa (adică necompetența în
raport de clauza de jurisdicție inserată în B/L care trimitea părțile în fața
arbitrajului londonez) și pentru a evita aplicarea sancțiunii prescripției
dreptului la acțiune invocată de subscrisa cu trimitere la răspunderea
contractuală (în orice condiții și în baza oricărui text aplicabil, prescripția
dreptului la acțiunea derivată din contractul de transport era împlinită la
data sesizării instanței, fie 6 luni conform art. 956 Cod corn. rom., fie un an
conform art. 954 alin. (1) art. 956 pct. 2 corn. rom. identic prin efecte cu
art. 3 pct. 6 alin. (4) din Regulile Haga, respectiv cu art. III pct. 6 alin.
(3) din Regulile Haga - Visby (aceasta întrucât părțile au făcut alegere și de
lege aplicabilă fondului raportului juridic litigios iar legea engleză aleasă
incorporează Regulile Haga/Haga - Visby întrucât Regatul Unit (UK) nu a
ratificat Regulile Hamburg.
Problema
aplicabilității Regulilor Haga - Haga/Visby a fost tranșată pe cale incidentală
(într-un sechestru asigurătoriu în care instanța a antamat și anumite aspecte
de fond, potrivit Codului de procedură civilă elen) și prin Hotărârea
Tribunalului din Kavala, recunoscută în România prin Hotărârea Tribunalului
Constanta (sentința civilă nr. 11/ MF din 13 decembrie 2012).
Prin hotărârea
străină, s-au reținut următoarele argumente pentru a se dispune respingerea
cererii de sechestrare a navei Louay - K: aplicabilitatea Regulilor Haga și
Haga - Visby; împlinirea termenului de prescripție a dreptul la acțiunea de
fond (un an); lipsa calității procesuale active a reclamantei care apare în
conosament la rubrica „notity address” în condițiile în care conosamentul este „to
order”, iar reclamanta nu apare în lanțul andosărilor; lipsa de răspundere
contractuală a armatorului în speță în condițiile în care singura răspundere ce
poate fi angajată în sarcina sa este „ex contractu” și totodată excluderea
oricărei răspunderi delictuale.
În mod corect
instanța de fond și cea de apel au identificat temeiul posibilei răspunderi a
reclamantei în booking-note din 25 februarie 1010 și mai departe în
conosamentul de tip C. Ediția 1978 cu condițiile de transport atașate, acte
juridice supuse Regulilor Haga/Visby (HVR). Legea substanțială este cea engleză
(care incorporează doar HVR, dar nu și Regulile Hamburg), iar forumul judiciar
este cel englez. în aceste condiții, alegerea delictului civil devine
inadmisibilă.
Disputele
legate de calitatea mărfii nu se rezolvă pe terenul Convențiilor privitoare la
unificarea regulilor în materia transportului de mărfuri pe mare
(Haga/Haga/Visby/Hamburg - unde se poate analiza doar starea aparentă a
mărfii), ci pe terenul Regulilor G. și ale arbitrajului specializat G. (adică
pe terenul contractului internațional de vânzare de mărfuri, în care armatorul
nu este parte).
Reclamanta vine
cu noi susțineri derivate din funcțiile conosamentului, insistând pe faptul că
acesta este titlu de credit reprezentativ asupra mărfii și că nu ar fi fost
destinatara inițială a mărfii încărcate, nefiind parte la contractul de
transport maritim. Pe aceste baze, încearcă să justifice abandonarea temeiului
contractual și cantonarea în cel delictual, mergând pe ideea că este un terț
absolut față de contract și că, în aceste condiții, nu ar avea la îndemână
decât o acțiune în răspundere delictuală.
Așa cum în mod
corect au arătat instanțele inferioare, persoanele cărora li se predă marfa în
portul de destinație, exercită drepturile din conosament. în persoana primitorului
mărfii, operează o excepție aparentă de la principiul relativității actelor
juridice. Aparența excepției este dată de faptul că toate drepturile derivate
din B/L cu privire la marfa transportată, trec la primitor.
Chiar dacă nu
ne aflăm pe terenul unei excepții aparente de la principiul relativității
efectelor actului juridic și admitem teoria conform căreia terții primitori
dobândesc drepturi asupra mărfi distincte de cele ale predecesorilor lor, ei
dobândesc tot drepturi contractuale. Cu alte cuvinte, împotriva armatorilor ei
exercită tot drepturi derivate din contractul de transport, putând pretinde
predarea mărfurilor menționate în conosament.
O acțiune
întemeiată pe un delict civil nu s-ar fi putut îndrepta decât împotriva
persoanelor vinovate de delictul pretins (emiterea unui număr de două seturi de
conosamente originale, fără a se invoca emiterea de conosamente false). Cum nu
armatorul emite conosamentele, ci comandantul navei, reprezentant al
armatorului, ar fi trebuit ca o acțiune delictuală să îl vizeze și pe acesta.
Cu privire la
alegațiile reclamantei referitoare le pretinsul delict civil, s-a explicat și
demonstrat motivele pentru care s-au emis două seturi de conosamente (au fost
retrase cele inițiale și înlocuite cu altele originale, in conformitate cu
instrucțiunile primite de la încărcătorul originar, aceasta este o practică
uzuală, important este că nu s-au pus în circulație două seturi de conosamente
originale).
Regulile Haga
reglementează și prezumțiile simple a căror existență este supusă unor termene
de decădere.
Astfel,
potrivit art. 3 pct. 6 alin. (1), dacă primitorul mărfurilor le ridică fără
obiecțiuni și nu îi înștiințează pe transportator, înainte sau în momentul
ridicării, de pierderi sau daune, se prezumă că până la proba contrarie că
mărfurile au fost predate așa cum sunt descrise în conosament. Dacă daunele sau
pierderile nu sunt aparente, atunci termenul este de 3 zile de la ridicarea
mărfurilor.
Din probe
reiese faptul că mărfurile au fost ridicate fără obiecțiuni de
primitorul acestora la data de 18 martie 2010, iar
prima notificare către armatorii
navei
a fost făcută pe data de 11 martie 2011 (cu o săptămână mai înainte de
împlinirea
termenului de prescripție extinctivă prevăzut de Regulile Haga). Timp de un an
de la descărcarea mărfii, nicio scrisoare de protest, obiecție, notificare sau reclamație
cu privire la marfa de la reclamantă nu a fost înregistrată.
Pentru toate
considerentele reținute, conform art. 312 C. proc. civ., se va respinge, ca
nefondat, recursul declarat de reclamanta D.C.E. IORDANIA împotriva deciziei
civile nr. 2/ MF din 21 februarie 2013 pronunțată de Curtea de Apel Constanța, secția
a ll-a civilă, de contencios administrativ și fiscal.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca
nefondat, recursul declarat de reclamanta D.C.E. IORDANIA împotriva deciziei
civile nr. 2/ MF din 21 februarie 2013 pronunțată de Curtea de Apel Constanța,
secția a ll-a civilă, de contencios administrativ și fiscal.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință
publică astăzi 19 februarie 2014.