CAUZUL CU QUINTA SECȚIUNE DE LEN v. UKRAINE (Declarația nr. 43065/04) HOTĂRÂREA STRASBOURG 30 noiembrie 2006 FINAL 28/02/2007 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Len v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), în calitate de Cameră compusă din: Președintele Lorenzen Jungwiert Butkevych Doamna Tsatsa-Nikolovska Borrego Borrego Dna Jaeger Villiger, judecători și dna Westerdiek Grefierul Secțiunii care a deliberat în privat la 6 noiembrie 2006, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a fost originat într-o cerere (n. 43065/04) împotriva Ucrainei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) de un național ucrainean, dl Pyotr Anatolyevich Len („reclamantul”), la 21 februarie 2004. Reclamantul a fost reprezentat de dl Bychkovskiy de la Miusinsk. Guvernul ucrainean (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Y. Zaytsev. La 8 noiembrie 2005 Curtea a hotărât să comunice plângerile în temeiul articolului 6 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 privind neexecuția hotărârii în favoarea reclamantului către Guvern. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1960 și trăiește în Krasnyy Luch, regiunea Lugansk. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. În 2000 reclamantul a instituit o procedură civilă în cadrul Curții Krasnyy Luch („Prince”) împotriva angajatorului său, statul Open Joint Mining Company „Izvestiya” („Compania”, La 14 iunie 2000, instanța a atribuit reclamantului UAH 8.185.11. [1] Această hotărâre nu a fost apelată și a devenit finală. La 26 iunie 2000, Serviciul Krasnyy Luch Bailiffs (“Bailiffs”, 2002 Curtea Comercială Regională de Lugansk ( „Tribunul Comercial”) a inițiat o procedură de faliment împotriva Companiei și a introdus un moratoriu privind plata datorielor sale. La 28 iulie 2003, Curtea Comercială a aprobat o soluție prietenoasă între Compania și creditorii săi. 10. Reclamantul a primit datoria de judecată în 2004 și Bailiffs a încheiat procedura de executare după încheierea. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANT 11. O descriere a dreptului intern relevant poate fi găsită în Sokur Ucraina (nr. 29439/02, § 17-22, 26 aprilie 2005). HOTĂRÂREA 12. Reclamantul s-a plâns de neîndeplinirea hotărârii Curții Krasnyy Luch din 14 iunie. A invocat în timp util art. 1 și art. 1 din Protocolul nr. 1, care prevăd, în măsura în care este relevant, după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica astfel de legi pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea proprietăților în conformitate cu interesul general ....” ADMISSIBILITY 13. Guvernul nu a prezentat observații cu privire la admisibilitatea plângerilor reclamantului. 14. Curtea concluzionează că plângerea reclamantului în temeiul articolului 1 din Convenția privind întârzierea executării hotărârii din 14 iunie 2000 ridică chestiuni de fapt și lege în temeiul Convenției, ale căror hotărâre necesită o examinare în fond, nu consideră niciun motiv pentru declararea acestei plângeri inadmisibilă. Prin urmare, Curtea trebuie să o declare admisibilă. Din aceleași motive, Curtea declară admisibilă plângerea reclamantului în temeiul art. 1 din Protocolul nr. II. MERITS 15. În observațiile lor cu privire la fondul, Guvernul a susținut că nu a existat nicio încălcare a articolului 1 din Convenția sau a articolului nr. 16 din Protocolul nr. 1 din Convenția și articolul Protocolului nr. 1 în mai multe cazuri similare (a se vedea, de exemplu, Sokur c. Ucraina , citat mai sus §§ 36-37 și Sharenok c. Ucraina , nr. 35087/02 §§ 37-38, 22 februarie 2005 ). 19. După examinarea tuturor materialelor în posesia sa, Curtea consideră că Guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. 20. În consecință, a existat o încălcare a articolului 1 din Convenția și a articolului din Protocolul nr. III. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DE CONVENȚIE 21. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Părți Contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 22. Reclamantul a solicitat UAH 38.702.70 [2] prin satisfacție echitabilă. 23. Guvernul a susținut că această afirmație ar trebui respinsă. 24. Curtea consideră că reclamantul a suferit unele prejudiciu moral ca urmare a încălcărilor constatate. Evaluarea sa pe o bază echitabilă, astfel cum se prevede la art. 41 din Convenție, Curtea atribuie reclamantului suma de 1.400 EUR (o mie patru sute de euro) prin satisfacție echitabilă. B. Costurile și cheltuielile 25. Reclamantul nu a prezentat nici o cerere separată în temeiul acestui capitol; prin urmare, Curtea face atribuire în acest sens. Dobânzile implicite 26. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. deține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține că a existat o încălcare a articolului 1 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenția, suma globală de EUR 1.400 (o mie patru sute de euro) în ceea ce privește satisfacția echitabilă, care va fi transformată în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe suma de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru satisfacție echitabilă. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 30 noiembrie 2006, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Claudia Westerdiek Președintele grefierului peer Lorenzen [1] 1,567,18 EUR. [2] 6,115 EUR.
FIFTH SECTION
LEN v. UKRAINE
(Application no. 43065/04)
30 November 2006
FINAL
28/02/2007
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Len v. Ukraine,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
P.
Lorenzen
,
President
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
J.
Borrego Borrego
,
Mrs
R.
Jaeger
,
Mr
M.
Villiger,
judges
,
and Mrs
C.
Westerdiek
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 6 November 2006,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 43065/04) against Ukraine lodged with the Court under Article
34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Ukrainian national, Mr
Pyotr
Anatolyevich Len (“the applicant”), on 21
February
2004.
2.
The applicant was represented by Mr
V.
Bychkovskiy from Miusinsk. The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr Y. Zaytsev.
3.
On 8
November
2005 the Court decided to communicate the complaints under Article 6
§
1 of the Convention and Article 1 of Protocol No.
1 concerning the non-enforcement of the judgment in the applicant's favour to the Government. Under the provisions of Article 29
§
3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
I.
4.
The applicant was born in 1960 and lives in Krasnyy Luch, the Lugansk region.
5.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
6.
In 2000 the applicant instituted civil proceedings in the Krasnyy Luch Court (
Краснолуцький міський суд Луганської області
) against his employer, the State Open Joint Stock Mining Company “Izvestiya” (“the Company,”
ДВАТ
шахта „Ізвестія”
), for salary arrears and other payments. On 14
June
2000 the court awarded the applicant UAH
8,185.11.
[1]
This judgment was not appealed against and became final.
7.
On 26
June
2000 the Krasnyy Luch Bailiffs' Service (“the Bailiffs,”
Відділ Державної виконавчої служби Краснолуцького міського управління юстиції
) initiated the enforcement proceedings for the above judgment.
8.
On 29
October
2002 the Lugansk Regional Commercial Court (“the Commercial Court,”
Господарський суд Луганської області
) initiated bankruptcy proceedings against the Company and introduced a moratorium on payment of its debts.
9.
On 28
July
2003 the Commercial Court approved a friendly settlement between the Company and its creditors.
10.
On 3
December
2004 the applicant received his judgment debt and the Bailiffs terminated the enforcement proceedings as completed.
II.
11.
A description of the relevant domestic law can be found in
Sokur
v.
Ukraine
(no. 29439/02, §
17-22, 26 April 2005).
12.
The applicant complained about the State authorities' failure to enforce the judgment of the Krasnyy Luch Court of 14
June
2000 in due time. He invoked Articles
6
§
1 of the Convention and Article
1 of Protocol
No.
1, which provide, insofar as relevant, as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. ...”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest ....”
I.
13.
The Government submitted no observations on the admissibility of the applicant's complaints.
14.
The Court concludes that the applicant's complaint under Article
6
§
1 of the Convention about the delay in the enforcement of the judgment of 14
June
2000 raises issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination on the merits. It finds no ground for declaring this complaint inadmissible. The Court must therefore declare it admissible. For the same reasons, the Court declares admissible the applicant's complaint under Article 1 of Protocol No.
1.
II.
15.
In their observations on the merits, the Government contended that there had been no violation of Article
6
§
1 of the Convention or Article
1
of Protocol
No.
1.
16.
The applicant disagreed.
17.
The Court notes that the judgment of the Krasnyy Luch Court of 14
June
2000 remained unenforced for about four years and six months.
18.
The Court recalls that it has already found violations of Article
6
§
1 of the Convention and Article
1
of Protocol
No.
1 in a number of similar cases (see, for instance,
Sokur v. Ukraine
, cited above, §§
36-37 and
Sharenok
v. Ukraine
, no. 35087/02, §§
37-38, 22 February 2005).
19.
Having examined all the material in its possession, the Court considers that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case.
20.
There has, accordingly, been a violation of Article
6
§
1 of the Convention and of Article
1
of Protocol
No.
1.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
21.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
22.
The applicant claimed UAH
38,702.70
[2]
by way of just satisfaction.
23.
The Government submitted that this claim should be rejected.
24.
The Court takes the view that the applicant has suffered some non-pecuniary damage as a result of the violations found. Making its assessment on an equitable basis, as required by Article 41 of the Convention, the Court awards the applicant the sum of EUR
1,400 (one thousand four hundred euros) by way of just satisfaction.
B. Costs and expenses
25.
The applicant did not submit any separate claim under this head; the
Court
therefore
makes
no
award in this respect.
C.
Default interest
26.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
that there has been a violation of Article
1 Protocol
No.
1 of the Convention;
4.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final according to Article
44
§
2 of the Convention, the global sum of EUR
1,400 (one thousand four hundred euros) in respect of just satisfaction, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable on the date of settlement, plus any tax that may be chargeable;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
5.
Dismisses
the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 30 November 2006, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Claudia
Westerdiek
Peer
Lorenzen
Registrar
President
[1]
.
EUR
1,567.18.
[2]
.
EUR
6,115.