SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 68334/01 prezentate de Vasil MIRONOV și AGROMODEL OOD împotriva Bulgariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 4 decembrie 2006 într-o cameră compusă din P. Lorenzen, președinte, S. Botousarova, domnii K. Jungwiert, V. Butkevych, R. Maruste, J. Borrego Borrego, domnul Villiger, judecători, și de domnul K. Jungwiert, V. Butkevych, R. Maruste, J. Borrego Borrego, domnul Villiger, judecători Westerdiek, graffière de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 10 august 2000, după ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul domnul Vasil Mirononov este un cetățean bulgar, născut în 1930 și rezident în Roussé. Aceasta este a doua sa cerere în fața Curții. Prima sa cerere (n 30381/96, introdusă la 5 octombrie 1994) a fost declarată parțial admisibilă și parțial inadmisibilă de către Comisie a drepturilor omului (denumită în continuare "Comisia") la 3 octombrie 1997. Comisia a respins inter alia obiecțiile reclamantului referitoare la declarația de declarare a unei proceduri penale pentru fraudă și utilizare de falsuri (l 115/87 al Tribunalului Regional din Kardjali) și obiecțiunile întemeiate pe art. 1 din Protocolul nr. 1 privind confiscarea anumitor documente și presupusul furt al anumitor bunuri aparținând reclamantului și societății al căror administrator a fost. Comisia a prezentat raportul său la data de 1 1 din cauza duratei unei proceduri penale împotriva reclamantului (a doua procedură penală), a neîncălcării art. 5 alin. (3) și a încălcării art. 8 privind controlul corespondenței reclamantului exercitat de autoritățile penitenciare. Rezoluția finală a Consiliului de Miniștri (ResDH(2004)15) a fost adoptată la 2 aprilie 2004. Recurenta Agromodel OOD este o societate cu răspundere limitată, cu sediul la Roussé. Reclamantul este managerul său și unul dintre asociații săi. Reclamanții sunt reprezentați în fața Curții de către domnul Y. Karachiviev, avocat la Sofia. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează: prima procedură penală împotriva reclamantului (cauza nr. 115/87 a Tribunalului Regional din Karjali) La o dată neraportată, reclamantul a fost judecat pentru fraudă și utilizare falsă. Prin hotărârea din 4 ianuarie 1988, Tribunalul Regional din Karjali l-a găsit vinovat și l-a condamnat la 12 ani de închisoare. Hotărârea a fost confirmată de Curtea Supremă la 14 iunie 1988. Ulterior, reclamantul sesizează Parchetul cu privire la mai multe acțiuni de revizuire a procedurii, toate fiind respinse. În noiembrie 1992, au fost inițiate urmăriri penale împotriva reclamantului și a altor șase persoane, toți acuzați de fraudă și delapidare de fonduri. Înainte de a fi anchetat reclamantul, la 30 aprilie 1992, a avut loc o percheziție la domiciliu și la birourile utilizate de reclamantă. Prin hotărârea din 15 septembrie 1999, Tribunalul Regional din Roussé a recunoscut că nu este vinovat de faptele reprobabile. Hotărârea a fost confirmată de recursul judecătoresc al lui Veliko Tarnovo la 19 iulie 2000. În ultimă instanță, hotărârea a fost confirmată de Curtea Supremă de Casație la 18 octombrie 2001. Recurentul indică faptul că, înainte de pronunțarea hotărârii Tribunalului Regional, Parchetul a dispus publicarea în presa locală a mai multor articole calomnioase referitoare la cauză. A treia procedură penală (cauza nr. 1125/95 a Tribunalului Districtual Roussé) La o dată care nu a fost comunicată în 1997, reclamantul a fost pus sub acuzare de amenințare. La început, a fost condamnat de Tribunalul Districtual din Rouche și condamnat la doi ani de închisoare la 30 septembrie 1996. În conformitate cu legislația în vigoare la data faptelor, hotărârea instanței regionale nu era susceptibilă de a face recurs. Cu toate acestea, în urma recursului în rejudecare (молба за преглед по реда на надзора), formulat de către laat, Curtea Supremă a anulat hotărârea și l-a recunoscut pe reclamantul nevinovat la 20 mai 1997. La 25 august 2000, Departamentul Administrativ al Tribunalului Districtual din Roussé a eliberat un extras din cazierul său judiciar. Reclamantul a constatat că condamnarea pentru amenințare figura pe buletinul informativ că a fost anulată de Curtea Supremă. La 18 noiembrie 1992, reclamantul a fost arestat și pus în detenție în cadrul celei de-a doua proceduri penale. În perioada 10 mai 1993-20 aprilie 1996, acesta a ispășit pedeapsa cu închisoarea impusă la sfârșitul primei proceduri penale. La 3 iunie 1996, Tribunalul Regional de Rouussé sesizat cu recurs împotriva detenției ordonate în cadrul celei de-a doua proceduri penale, a dispus repunerea în libertate a celui de-al doilea tribunal, sub rezerva reținerii unei cauțiuni în valoare de 800 000 de levs bulgare (BGL mai mult de 5 840 de dolari americani (USD)). Întrucât nu a plătit suma cauțiunii, reclamantul a rămas în detenție. De la 20 februarie 1997 până la 20 mai 1997, reclamantul a ispășit pedeapsa cu închisoarea impusă în cadrul celei de-a treia proceduri penale și a fost eliberat la 6 august 1997 după ce a plătit garanția stabilită la 3 iunie 1996 a cărei sumă la acea dată era de aproximativ 425 USD. La o dată care nu a fost comunicată în 1992, ceilalți asociați ai recurentei s-au reunit într-o adunare extraordinară și au luat decizia de a revoca administrarea reclamantului. Decizia a fost plătită registrului societăților comerciale la 8 mai 1992. La 21 mai 1992, reclamantul sesizează Curtea Supremă cu privire la o cerere de anulare a hotărârii pe motiv că anumite norme care reglementează convocarea adunării asociaților au fost ignorate. La o dată care nu a fost precizată în septembrie 1992, instanța înaltă a dat curs cererii sale. Între timp, la 30 iunie 1992, Parchetul, sesizat de ceilalți asociați, a ordonat ca activele recurentei să le fie predate, dacă este necesar, cu ajutorul forței. Reclamantul a indicat că ordonanța Parchetului a fost pusă în aplicare la 13 iulie 1992 și că mai multe bunuri aparținând societății, precum și anumite efecte personale ale acestuia au fost date unora dintre asociați. În octombrie 1992, ceilalți asociați au părăsit Agromodel OOD. Societatea nu și-a încetat activitățile și la date nespecificate alte două persoane au devenit asociați. Reclamantul sesizează mai multe plângeri îndreptate în principal împotriva unuia dintre foștii asociați. Prima procedură inițiată de recurentă (cauza nr. 338/98 a Tribunalului Regional din Roussé) la 2 octombrie 1997, recurenta a introdus împotriva Parchetului de District, a Parchetului Regional Roussé și a Parchetului General o cerere în despăgubire, în conformitate cu legea privind răspunderea statului. În special, recurenta susținea că bunurile sale fuseseră livrate în mod ilegal foștilor asociați prin intermediul Parchetului. Pe de altă parte, aceasta susținea că a trebuit să întrerupă orice activitate comercială din cauza presupusei sechestrări ilegale a anumitor documente deosebit de importante în aprilie 1992 și a detenției prelungite a administratorului acesteia - reclamantul, în cadrul procedurilor penale împotriva sa. La 9 iulie 1999, tribunalul a încheiat procedura pe motiv că cazul de față a ieșit din domeniul de aplicare al legii privind răspunderea pentru statul care reglementează numai cazurile în care au fost cauzate prejudicii unor persoane fizice. Hotărârea a fost confirmată prin hotărârea Tribunalului de apel a lui Veliko Tarnovo din 23 iulie 1999 În ultimă instanță, recursul recurentei a fost respins de Curtea Supremă de Casație la 15 martie 2000. 627/00 a Tribunalului Regional din Roussé) La 5 mai 2000, recurenta sesizează Tribunalul Regional din Roussé cu o nouă cerere, identică cu prima. La 7 iulie 2000, tribunalul a examinat cererea în cameră fără a cita părțile și a constatat că legea privind răspunderea delictală a statului nu găsea să se aplice, recurenta fiind o persoană juridică. Tribunalul a considerat că acest caz era reglementat de Legea privind obligațiunile și contractele. Aceasta din urmă, contrar legii privind răspunderea indulgentă a statului, nu îi scuti pe justițiabilii de plata taxelor judiciare. Astfel, instanța a dispus plata taxei. Suma sa a fost stabilită la 302 000 de noi levuri bulgare (BGN 870 EUR (EUR) mai mult de 4 % din suma de 7 550 000 BGN (aproximativ 3 871 795 EUR) solicitată de reclamantă. A treia procedură inițiată de reclamantă (cauza nr. 344/04) La 13 aprilie 2004, reclamanta a introdus o nouă cerere de despăgubire împotriva Parchetului. La tribunalul regional din 11 iunie 2004, tribunalul regional a constatat aplicabilitatea legii obligațiunilor și contractelor și a dispus plata taxei judiciare. Valoarea taxei a fost stabilită la 354 000 BGN (aproximativ 181 538 EUR), echivalentul a 4 % din 8 850 000 BGN (aproximativ 4 538 EUR). La 30 iunie 2004, tribunalul a încheiat procedura, constatând că reclamanta nu a înaintat cuantumul taxei. Recurenta a introdus recursul; a fost respins de către instanța de apel a lui Veliko Tarnovo la 22 octombrie 2004. Curtea a observat că societățile comerciale nu se numărau printre persoanele care puteau introduce o acțiune în despăgubire împotriva Parchetului în conformitate cu legea care reglementează răspunderea delictoasă a statului. Prin urmare, cazul de față era reglementat de Legea privind obligațiile și contractele care nu prevedea posibilitatea de a scuti justițiabilii de plata taxei judiciare. Recurenta care nu a plătit taxa, Tribunalul Regional a avut dreptate să pună capăt procedurii. La 17 februarie 2005, Curtea Supremă de Casație a respins recursul recurentei, făcând propriile sale motive ale instanței judecătorești. Procedura civilă inițiată de reclamant (cauza nr. 147/03 a Tribunalului Regional din Lovetch) La o dată care nu a fost comunicată, reclamantul a introdus împotriva Parchetului o acțiune în vederea reparării prejudiciului suferit ca urmare a angajării celei de a doua și a treia proceduri penale și a detenției ordonate în cadrul acestor proceduri. Reclamantul a afirmat, de asemenea, că a fost obligat să vândă două bunuri imobiliare pentru a putea plăti valoarea garanției în august 1997. La 11 februarie 2002, ca urmare a dezvăluirii colective a judecătorilor Tribunalului Regional din Rouussé, cauza a fost transmisă Tribunalului Regional din Lovuch. Prin hotărârea din 18 martie 2004, Tribunalul a acceptat parțial pretențiile reclamantului, în special cele referitoare la inițierea procedurilor penale și la deținerea ordonată în cadrul acestor proceduri, și i-a acordat o despăgubire de 2 100 BGN (aproximativ 1075 EUR).În schimb, aceasta este imma quail n maiy nu a avut o legătură de cauzalitate între vânzarea de bunuri imobile și plata garanției, și a respins această parte a cererii. Reclamantul a interjet apel. Prin hotărârea din 11 martie 2005 , instana de apel a lui Veliko Tarnovo a modificat hotărârea atacată în partea referitoare la suma de plată. Noua sumă a fost stabilită la 6 (aproximativ 3 075 EUR). Hotărârea a fost notificată avocatului reclamantului la o dată nespecificată în martie 2005. Reclamantul a prezentat o copie a notificării din care reiese că a fost pregătită la 23 martie și că la 27 sau 28 martie l a depus avizul de primire semnat de avocatul celui interesat la grefa instanței. La 26 aprilie 2005, avocatul reclamantului a formulat un recurs în casation. Printr-o decizie din 29 aprilie 2005, tribunalul judecătoresc al lui Veliko Tarnovo a constatat că recursul fusese introdus în afara termenului de 30 de zile prevăzut în acest scop, considerând că hotărârea fusese notificată consiliului la data de 25 martie 2005. Printr-o comunicare din 23 martie 2006, reclamantul susține că a contestat această decizie în fața Curții Supreme de Casație. Dreptul și practica internă relevante Legea privind răspunderea delictoasă a statului și a comunelor La momentul faptei, art. 1 alineatul (1) din Legea din 1988 privind răspunderea la adresa statului pentru prejudiciile provocate particularilor ( La Thé este responsabil de daunele aduse persoanelor fizice de către autoritățile de la liturghie, de Parchet și de instanțele de fapt (...) (a) o acuzație în materie penală, în cazul în care persoana este ulterior relocată sau în cazul în care se pune capăt urmăririi penale pe motiv că nu este autorul faptelor, că faptele nu sunt legate de o infracțiune, că procedura penală a fost inițiată după încetarea acțiunii publice din cauza prescrierii sau amnistiei; Curtea Supremă de Casație a precizat că persoanele juridice nu pot invoca dispozițiile acestei legi. În schimb, ele puteau sesiza instanțele interne cu privire la o cerere de despăgubire a prejudiciilor care decurg din actele și omisiunile autorităților din statul membru în temeiul Legii privind obligațiile și contractele (a se vedea decizia interpretativă n 3 din 22 aprilie 2005). În temeiul articolului 10 din lege, reclamantul este exonerat de plata taxei judiciare și a cheltuielilor aferente actelor de punere în liberă circulație pe care le solicită în momentul depunerii cererii în instanță. Taxa judiciară și cheltuielile de procedură La art. 55 alineatul (1) litera (a) din Codul de procedură civilă (CPC) prevede că taxa judiciară se calculează în funcție de valoarea în litigiu care corespunde, pentru acțiunile în plată, valorii sumelor solicitate. În temeiul articolelor 99 și 100 CPC, reclamantul trebuie să plătească taxa judiciară și taxele aferente actelor de punere în liberă circulație pe care le solicită în momentul depunerii cererii. În lipsa unei plăți, reclamantul este invitat să o facă într-un anumit termen. Posibilitatea de scutire de la plata taxei este reglementată de art. 63 CPC, care dispune după cum urmează Impozitele și taxele procedurale nu se plătesc (...) (b) de către persoanele pentru care președintele Tribunalului Regional sau judecătorul de district competent au considerat, pe baza unei declarații privind situația lor materială, că nu dispuneau de mijloace suficiente pentru plata taxelor și cheltuielilor. (...) sunt scutite de plata taxei judiciare (...) instituțiile publice, comunele și Crucea Roșie. Instanțele bulgare consideră că numai persoanele fizice beneficiază de posibilitatea de a obține o scutire de la taxa judiciară și de la cheltuielile de procedură prevăzute la art. 63 alineatul (1) (b) CPC (a se vedea определение No 606 от 15.05.1994 по гр.д. No 1484/93, ВКС, V г.о. privind o cooperativă). Pe de altă parte, acestea conferă la dispoziția art. 63 alin. (4) o interpretare riguroasă, limitând efectele acesteia (a se vedea определение No 5740 от 21.06.2004 г. по адм.д. 4825/2004 г., ВАС, петттленен състав, care consideră că o universitate subvenționată de către lamaie nu face parte din persoanele menționate în această dispoziție). Potrivit instanțelor interne, ordonanțele care refuză scutirea de la plata taxei judiciare pot face obiectul unei căi de atac în conformitate cu articolele 213 și următoarele din Cod, în fața instanței judecătorești de apel, care hotărăște fără a ține seama de încuviințare, cu excepția cazurilor în care consideră necesar să se desfășoare o ședință publică. Invocând articolele 3, 6 și 8 din Convenție, precum și art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanta se plânge de refuzul repetat al instanțelor interne de a-și examina acțiunile împotriva Parchetului. Aceasta susține că instanțele au decis în mod eronat că legea privind răspunderea delictală a lalui nu putea să aplice în speță și că, în orice caz, nu era în măsură să plătească cuantumul taxei judiciare. Invocând articolele 3, 8, 13 și 17 din convenție, precum și art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții se plâng că bunurile recurentei au fost furate prin intermediul Parchetului în iulie 1992. Invocând art. 4 din Protocolul nr. 7, reclamantul se plânge de anumite nereguli care ar fi afectat prima procedură penală împotriva sa. Invocând art. 6 alineatul (1) și art. 2 din convenție, reclamantul susține că Parchetul ar fi publicat articole calomnioase în presa privind cea de-a doua procedură penală. Reclamantul se plânge, de asemenea, de faptul că Tribunalul de apel al lui Veliko Tarnovo a declarat inadmisibil recursul formulat împotriva hotărârii sale din 11 martie 2005. În cele din urmă, reclamantul se plângea de faptul că condamnarea pentru amenințare a fost inclusă în dosarul său judiciar, în ciuda faptului că a fost găsit nevinovat. Recurenta se plânge de refuzul instanțelor interne de a-și examina cererile împotriva Parchetului pe motiv că nu a plătit taxa judiciară. Aceasta invocă articolele 3, 6 și 8 din Convenție, precum și art. 1 din Protocolul nr Curtea consideră că este necesar să se examineze f un c ț iiul sub l'article 6 § 1, astfel cum sunt formulate în p ă r i le sale relevante: Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de o instanță (...), care va hotărî (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. În ceea ce privește celelalte obiecțiuni ridicate, având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu arată nicio încălcare a drepturilor și libertăților garantate de convenție sau de protocoalele sale. Prin urmare, rezultă că această parte a cererii este în mod clar greșit întemeiată și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și art. 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în la fel de unanimă, amână examinarea spătarul reclamantei întemeiat pe art. 6 alineatul (1) privind refuzul tribunalelor de a-și examina cererile din cauza neplății taxei judiciare Declare Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Modulul Președinte
de la requête n
o
68334/01
présentée par Vasil MIRONOV et AGROMODEL OOD
contre la Bulgarie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (cinquième section), siégeant le 4 décembre 2006 en une chambre composée de
:
M.
président,
M
me
MM.
juges,
et de M
me
C.
Westerdiek,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 10 août 2000,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant M. Vasil Mirononov est un ressortissant bulgare, né en 1930 et résidant à Roussé.
Ceci est sa deuxième requête devant la Cour. Sa première requête (n
o
30381/96, introduite le 5 octobre 1994) a été déclarée partiellement recevable et partiellement irrecevable par la Commission des droits de l’Homme (ci-après «
la Commission
») le 3 octobre 1997. La Commission a rejeté
inter alia
les griefs du requérant relatifs à la prétendue iniquité d’une procédure pénale pour fraude et usage de faux (l’affaire pénale n
o
115/87 du tribunal régional de Kardjali) et les griefs tirés de l’article 1 du Protocole n
o
1 relatifs à la saisie de certains documents et au vol allégué de certains biens appartenant au requérant et à la société dont il était le gérant.
La Commission a rendu son rapport le 1
er
décembre 1998. Elle a conclu à la violation de l’article 6 § 1 du fait de la durée d’une procédure pénale à l’encontre du requérant (la deuxième procédure pénale), à la non-violation de l’article 5 § 3 et à la violation de l’article 8 concernant le contrôle sur la correspondance du requérant exercé par les autorités pénitentiaires.
La résolution finale du Conseil des ministres (ResDH(2004)15) a été adoptée le 2 avril 2004.
La requérante Agromodel OOD est une société à responsabilité limitée, sise à Roussé. Le requérant est son gérant et l’un de ses associés.
Les requérants sont représentés devant la Cour par M
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
1.
La première procédure pénale contre le requérant (affaire n
o
115/87 du tribunal régional de Kardjali)
A une date non communiquée, le requérant fut mis en examen pour fraude et usage de faux. Par un jugement du 4 janvier 1988, le tribunal régional de Kardjali le reconnut coupable et le condamna à douze ans d’emprisonnement. Le jugement fut confirmé par la Cour suprême le 14 juin 1988.
Par la suite, le requérant saisit le parquet de plusieurs recours visant la révision de la procédure. Ils furent tous rejetés.
L’intéressé expose que certains éléments du dossier furent perdus
; il en fut informé en 2005.
2.
La deuxième procédure pénale (affaire n
o
239/95 du tribunal régional de Roussé)
En novembre 1992, des poursuites pénales furent déclenchées contre le requérant et six autres personnes, tous accusés de fraude et détournement de fonds. Avant la mise en examen du requérant, le 30 avril 1992, une perquisition eut lieu à son domicile et aux bureaux utilisés par la requérante. Certains documents furent saisis.
Par un jugement du 15 septembre 1999, le tribunal régional de Roussé reconnut l’intéressé non coupable des faits reprochés.
Le jugement fut confirmé par la cour d’appel de Veliko Tarnovo le 19
juillet 2000. En dernière instance, le jugement fut confirmé par la Cour suprême de cassation le 18 octobre 2001.
Le requérant indique qu’avant le prononcé du jugement du tribunal régional, le parquet a commandé la publication dans la presse locale de plusieurs articles calomnieux concernant l’affaire.
3.
La troisième procédure pénale (affaire n
o
1123/95 du tribunal de district de Roussé)
A une date non communiquée en 1997, le requérant fut mis en examen pour menace. Dans un premier temps, il fut reconnu coupable par le tribunal district de Roussé et condamné à deux ans d’emprisonnement le 30
septembre 1996. L’appel du requérant fut rejeté par le tribunal régional de Roussé le 16 janvier 1997.
Aux termes de la législation en vigueur à l’époque des faits, le jugement du tribunal régional n’était pas susceptible de recours. Toutefois, suite au recours en révision (молба за преглед по реда на надзора) formé par l’intéressé, la Cour suprême annula le jugement et reconnut le requérant non coupable le 20 mai 1997.
Le 25 août 2000, le service administratif du tribunal de district de Roussé délivra à l’intéressé un extrait de son casier judicaire. Le requérant constata que la condamnation pour menace figurait sur le bulletin nonobstant le fait qu’elle avait été annulée par la Cour suprême.
4.
La détention du requérant
Le 18 novembre 1992, le requérant fut arrêté et placé en détention dans le cadre de la deuxième procédure pénale.
Du 10 mai 1993 au 20 avril 1996, il purgeait la peine d’emprisonnement imposée à l’issue de la première procédure pénale.
Le 3 juin 1996, le tribunal régional de Roussé saisi d’un recours contre la détention ordonnée dans le cadre de la deuxième procédure pénale, ordonna la remise en liberté de l’intéressé sous réserve du versement d’une caution d’un montant de 800
000 levs bulgares (BGL – environ 5
840 dollars américains (USD)). N’ayant pas versé le montant de la caution, le requérant resta en détention.
Du 20 février 1997 au 20 mai 1997, le requérant purgeait la peine d’emprisonnement imposée dans le cadre de la troisième procédure pénale.
Il fut libéré le 6 aout 1997 après avoir versé la garantie fixée le 3 juin 1996 dont le montant à cette époque équivalait environ 425 USD.
5.
Les procédures visant la révocation de la gérance du requérant
A une date non communiquée en 1992, les autres associés de la requérante se sont réunis en assemblée extraordinaire et prirent la décision de révoquer la gérance du requérant. La décision fut versée au registre des sociétés le 8 mai 1992.
Le 21 mai 1992, le requérant saisit la Cour suprême d’une demande visant l’annulation de la décision au motif que certaines règles régissant la convocation de l’assemblée des associés avaient été méconnues. A une date non précisée en septembre 1992, la haute juridiction donna suite à sa demande.
Entre-temps, le 30 juin 1992, le parquet, saisi par les autres associés, ordonna que les actifs de la requérante leur soient remis, au besoin à l’aide de la force. Le requérant indique que l’ordonnance du parquet a été mise en exécution le 13 juillet 1992 et que plusieurs biens appartenant à la société, de même que certains effets personnels de l’intéressé ont été remis à certains des associés.
En octobre 1992, les autres associés quittèrent Agromodel OOD. La société ne mit pas fin à ses activités et à des dates non précisées deux autres personnes devinrent associés.
Le requérant saisit le parquet de plusieurs plaintes dirigées pour l’essentiel contre l’un des anciens associés. Elles restèrent sans suite.
6.
Les procédures civiles engagées par la requérante
a)
La première procédure engagée par la requérante (affaire n
o
338/98 du tribunal régional de Roussé)
Le 2 octobre 1997, la requérante introduisit contre le parquet de district, le parquet régional de Roussé et le Parquet général une demande en dommages et intérêts, en application de la loi relative à la responsabilité de l’Etat. La requérante alléguait en particulier que ses biens avaient été illégalement remis aux anciens associés à l’aide du parquet. Par ailleurs, elle soutenait qu’elle avait dû interrompre toute activité commerciale en raison de la saisie prétendument illégale de certains documents particulièrement importants en avril 1992 et de la détention prolongée de son gérant - le requérant, dans le cadre des procédures pénales à son encontre.
Le 9 juillet 1999, le tribunal mit fin à la procédure au motif que le cas d’espèce sortait du champ d’application de la loi relative à la responsabilité de l’Etat qui ne régissait que les cas où des dommages avaient été causés à des personnes physiques.
La décision fut confirmée par la cour d’appel de Veliko Tarnovo le 23
septembre 1999. En ultime instance, le pourvoi de la requérante fut rejeté par la Cour suprême de cassation le 15 mars 2000. La haute juridiction indiqua à la requérante qu’elle pouvait introduire une action en dommages et intérêts, conformément aux dispositions pertinentes de la loi sur les obligations et les contrats.
b)
La deuxième procédure civile engagée par la requérante (affaire n
o
627/00 du tribunal régional de Roussé)
Le 5 mai 2000, la requérante saisit le tribunal régional de Roussé d’une nouvelle demande, identique à la première. Le 7 juillet 2000, le tribunal examina la demande en chambre sans citation des parties et constata que la loi relative à la responsabilité délictuelle de l’Etat ne trouvait pas à s’appliquer, la requérante étant une personne morale. Le tribunal estima que le cas de figure était régi par la loi sur les obligations et les contrats. Cette dernière, contrairement à la loi relative à la responsabilité délictuelle de l’Etat, ne dispensait pas les justiciables de l’avancement des taxes judicaires. Le tribunal ordonna donc le paiement de la taxe. Son montant fut fixé à 302
000 nouveaux levs bulgares (BGN – environ 154
870 euros (EUR)) – l’équivalent de 4 % de l’indemnité de 7
550
000 BGN (environ 3
871
795 EUR) réclamée par la requérante.
La requérante ne contesta pas l’ordonnance du tribunal mais ne versa pas la taxe judicaire. Le tribunal mit fin à la procédure à une date non communiquée.
c)
La troisième procédure engagée par la requérante (affaire n
o
344/04)
Le 13 avril 2004, la requérante introduisit une nouvelle demande en dommages et intérêts contre le parquet. A l’audience du 11 juin 2004, le tribunal régional constata l’applicabilité de la loi des obligations et des contrats et ordonna le paiement de la taxe judiciaire. Le montant de la taxe fut fixé à 354
000 BGN (environ 181
538 EUR), soit l’équivalent de 4 % de 8
850
000 BGN (environ 4
538
460 EUR) – le montant réclamé par la requérante au titre de dommages et intérêts.
Le 30 juin 2004, le tribunal mit fin à la procédure, ayant constaté que la requérante n’avait pas avancé le montant de la taxe.
La requérante interjeta appel
; il fut rejeté par la cour d’appel de Veliko Tarnovo le 22 octobre 2004. La cour observa que les sociétés commerciales ne figuraient pas au nombre des personnes qui pouvaient introduire une action en indemnité contre le parquet en application la loi régissant la responsabilité délictuelle de l’Etat. Le cas d’espèce était donc régi par la loi sur les obligations et les contrats qui ne prévoyait pas la possibilité de dispenser les justiciables du versement de la taxe judicaire. La requérante n’ayant pas payé la taxe, le tribunal régional avait eu raison de mettre fin à la procédure.
Le 17 février 2005, la Cour suprême de cassation rejeta le pourvoi de la requérante, en faisant siens les motifs de la cour d’appel.
7.
La procédure civile initiée par le requérant (affaire n
o
147/03 du tribunal régional de Lovetch)
A une date non communiquée, le requérant introduisit contre le parquet une action visant la réparation du préjudice subi du fait de l’engagement des deuxième et troisième procédures pénales et de la détention ordonnée dans le cadre de ces procédures. Le requérant affirmait également qu’il avait été contraint à vendre deux biens immobiliers afin de pouvoir verser le montant de la garantie, en août 1997.
Le 11 février 2002, suite au désistement collectif des juges du tribunal régional de Roussé, l’affaire fut transmise au tribunal régional de Lovetch.
Par un jugement du 18 mars 2004, le tribunal accueillit en partie les prétentions du requérant, notamment celles relatives à l’engagement des procédures pénales et à la détention ordonnée dans le cadre de ces procédures, et lui accorda une indemnité de 2
100 BGN (environ 1
075
EUR). En revanche, elle estima qu’il n’y avait pas de lien de causalité entre la vente des biens immobiliers et le paiement de la garantie, et rejeta cette partie de la demande.
Le requérant interjeta appel. Par un jugement du
11 mars 2005
, la cour d’appel de Veliko Tarnovo modifia le jugement attaqué dans la partie concernant le montant de l’indemnité. Le nouveau montant fut fixé à 6
000 BGN (environ 3
Le jugement fut notifié à l’avocat du requérant à une date non précisée en mars 2005. Le requérant produit une copie de la notification dont il ressort qu’elle a été préparée le 23 mars et que le 27 ou le 28 mars l’employé chargé des notifications a déposé l’avis de réception signé par l’avocat de l’intéressé au greffe de la cour.
Le 26 avril 2005, avocat du requérant forma un pourvoi en cassation. Par une décision du 29 avril 2005, la cour d’appel de Veliko Tarnovo constata que le pourvoi avait été introduit en dehors du délai de trente jours prévus à cette fin, estimant que le jugement avait été notifié au conseil de l’intéressé le 25 mars 2005.
Par une communication du 23 mars 2006, le requérant indique avoir contesté cette décision devant la Cour suprême de cassation.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
1.
La loi sur la responsabilité délictuelle de l’Etat et des communes
A l’époque des faits, l’article 1 alinéa 1 de la loi de 1988 sur la responsabilité de l’Etat pour les dommages causés aux particuliers (Закон за отговорността на държавата и общините за вреди) énonçait
que l’Etat était responsable des dommages causés aux particuliers par des actes ou des omissions illégaux des autorités administratives.
La loi prévoyait en son article 2 alinéa 1
:
«
L’Etat est responsable des dommages causés aux particuliers par les autorités de l’instruction, du parquet et par les juridictions du fait
:
(...)
2.
d’une accusation en matière pénale, lorsque l’intéressé est ensuite relaxé ou qu’il est mis fin aux poursuites au motif qu’il n’est pas l’auteur des faits, que les faits ne sont pas constitutifs d’une infraction, que la procédure pénale a été engagée après l’extinction de l’action publique en raison de la prescription ou d’une amnistie
;
»
La Cour suprême de cassation a précisé que les personnes morales ne pouvaient pas se prévaloir des dispositions de cette loi. En revanche, elles pouvaient saisir les juridictions internes d’une demande en réparation des préjudices découlant des actes et des omissions des autorités de l’Etat en application de la loi sur les obligations et les contrats (voir Décision interprétative n
o
3 du 22 avril 2005).
En vertu de l’article 10 de la loi, le demandeur est dispensé du versement de la taxe judiciaire et des frais concernant les actes d’instruction qu’il réclame au moment de l’introduction de la demande au tribunal.
2.
La taxe judiciaire et les frais de procédure
L’article 55, alinéa 1 (a) du Code de procédure civile (CPC) dispose que la taxe judiciaire est calculée en fonction de la valeur en litige qui correspond, pour les actions en paiement, à la valeur des sommes réclamées.
En vertu des articles 99 et 100 CPC, le demandeur doit verser la taxe judiciaire et les frais concernant les actes d’instruction qu’il réclame au moment de l’introduction de la demande. Faute de paiement, il est invité à le faire dans un délai déterminé. S’il ne s’acquitte pas du paiement, à l’expiration de ce délai, la demande est déclarée irrecevable sans que le tribunal n’y donne suite.
La possibilité d’exonération du paiement de la taxe est régie par l’article
63 CPC, qui dispose comme suit
:
«
1.
Les taxes et frais de procédure ne sont pas versées
:
(...)
(b)
par les personnes pour lesquelles le président du tribunal régional ou le juge de district compétents ont considéré, sur la base d’une déclaration concernant leur situation matérielle, qu’elles ne disposaient pas de moyens suffisants pour le paiement des taxes et frais.
(...)
4.
Sont exonérées du paiement de la taxe judiciaire (...) les institutions publiques, les communes et la Croix rouge.
»
Les juridictions bulgares considèrent que seules les personnes physiques jouissent de la possibilité d’obtenir une exonération de la taxe judiciaire et des frais de procédure prévue à l’article 63 alinéa 1 (b) CPC (voir определение № 606 от 15.05.1994 по гр.д. № 1484/93, ВКС, V г.о. concernant une coopérative). Par ailleurs, elles confèrent à la disposition de l’article 63, alinéa 4 une interprétation rigoureuse, limitant les effets de celle-ci (voir определение № 5740 от 21.06.2004 г. по адм.д. №
4825/2004 г., ВАС, петчленен състав, qui considère qu’une université subventionnée par l’Etat ne fait pas partie des personnes visées par cette disposition).
Selon les juridictions internes, les ordonnances refusant une exonération du paiement de la taxe judiciaire sont susceptibles d’un recours (частна жалба) en application des articles 213 et suivants du code, devant la juridiction d’appel, qui statue sans tenir d’audience, excepté dans les cas où elle juge nécessaire de tenir une audience publique.
1.
Invoquant les articles 3, 6 et 8 de la Convention, ainsi que l’article 1 du Protocole n
o
1, la requérante se plaint des refus répétés des juridictions internes d’examiner ses actions contre le parquet. Elle fait valoir que les juridictions ont décidé à tort que la loi relative à la responsabilité délictuelle de l’Etat ne trouvait pas à s’appliquer en l’espèce et qu’en tout état de cause, elle n’était pas en mesure de verser le montant de la taxe judiciaire.
2.
Invoquant les articles 3, 8, 13 et 17 de la Convention, ainsi que l’article 1 du Protocole n
o
1, les requérants se plaignent de ce que les biens de la requérante ont été volés à l’aide du parquet en juillet 1992.
3.
Invoquant l’article 4 du Protocole n
o
7, le requérant se plaint de certaines irrégularités qui auraient entaché la première procédure pénale à son encontre.
4.
Invoquant l’article 6 §§ 1 et 2 de la Convention, le requérant allègue que le parquet aurait fait publier des articles calomnieux dans la presse concernant la deuxième procédure pénale.
5.
Le requérant se plaint également de ce que la cour d’appel de Veliko Tarnovo a déclaré irrecevable le pourvoi formé contre son jugement du 11
mars 2005.
6.
Enfin, le requérant se plaint de ce que la condamnation pour menace figurait dans son casier judicaire en dépit du fait qu’il avait été reconnu non coupable.
1.
La requérante se plaint des refus des juridictions internes d’examiner ses demandes contre le parquet au motif qu’elle n’avait pas versé la taxe judiciaire. Elle invoque les articles 3, 6 et 8 de la Convention, ainsi que l’article 1 du Protocole n
o
1.
La Cour estime qu’il convient d’examiner le grief sous l’ange de l’article
6 § 1, ainsi libellé
dans ses parties pertinentes:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
En l’état actuel du dossier, la Cour ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ce grief et juge nécessaire de communiquer cette partie de la requête au gouvernement défendeur conformément à l’article 54 § 2 b) de son règlement.
2.
Concernant les autres griefs soulevés, compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession et dans la mesure où elle est compétente pour connaître des allégations formulées, la Cour ne relève aucune apparence de violation des droits et libertés garantis par la Convention ou ses Protocoles.
Il s’ensuit que cette partie de la requête est manifestement mal fondée et doit être rejetée, conformément à l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Ajourne
l’examen du grief de la requérante tiré de l’article 6 § 1, relatif au refus des tribunaux d’examiner ses demandes en raison du non-paiement de la taxe judiciaire
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Claudia
Westerdiek
Peer
Lorenzen
Greffière
Président