A CINCEA SECȚIE
CAUZA
AGROMODEL OOD c. BULGARIA
(Cererea nr. 68334/01)
24 septembrie 2009
24/12/2009
Această hotărâre poate suferi modificări de formă.
În cauza Agromodel OOD c. Bulgaria,
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a cincea secție), în ședință de cameră compusă din:
Peer Lorenzen,
președinte,
Renate Jaeger,
Karel Jungwiert,
Rait Maruste,
Mark Villiger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Zdravka Kalaydjieva,
judecători,
și de Claudia Westerdiek,
grefier de secție,
După deliberare în cameră de consiliu la 1 septembrie 2009,
Pronunță hotărârea care urmează, adoptată la această dată:
1.
La originea cauzei se află o cerere (nr. 68334/01) îndreptată împotriva Republicii Bulgaria și depusă de doi cetățeni ai acestui stat, societatea cu răspundere limitată "Agromodel" OOD ("reclamanta") și d-l Vasil Mironov, la Curte pe 10 august 2000 în vertu al articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ("Convenția"). Reclamațiile ridicate de d-l Vasil Mironov au fost respinse printr-o decizie parțială la 4 decembrie 2006.
2.
Guvernul bulgar ("Guvernul") este reprezentat de agenții săi, dna. M. Kotzeva și M. Dimova, din ministerul justiției.
3.
Reclamanta alegă în particular că instanțele interne nu ar fi trebuit să refuze examinarea cerurilor sale de despăgubire introduse împotriva procuraturii pe motiv că nu depusese taxa de judecată.
4.
La 4 decembrie 2006, Curtea a declarat cererea parțial inadmisibilă și a decis comunicarea Guvernului reclamației preconizate în art. 6 § 1 referitor la presupusa încălcare a dreptului de acces la tribunal al reclamantei. Așa cum permite art. 29 § 3 din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca camera să se pronunțe simultan asupra admisibilității și fondului.
I.
5.
Reclamanta, "Agromodel" OOD, este o societate cu răspundere limitată, având sediul la Ruse. D-l Vasil Mironov este administrator și unu din asociați.
1.
Contextul cauzei
6.
În 1992, alți asociați ai reclamantei s-au reunit în adunare extraordinară și au luat decizia de revocare a administrației d-lui Vasil Mironov. Decizia a fost versată în registrul comercial la 8 mai 1992.
La 21 mai 1992, d-l Vasil Mironov a sesizat Curtea Supremă cu o cerere privind anularea deciziei pe motiv că anumite norme care reglementează convocarea adunării asociaților fuseseră încălcate. În septembrie 1992, înalta instanță a acordat cererea sa.
7.
Între timp, la 30 iunie 1992, procuratura, sesizată de alții asociați, a ordonat remiterea activelor reclamantei acestora. Ordonanța procuraturii ar fi fost pusă în executare la 13 iulie 1992 și mai mulți bani aparținând societății, precum și anumite bunuri personale ale interesatului, ar fi fost remise anumitor asociați.
În octombrie 1992, alți asociați au plecat din Agromodel OOD; au fost înlocuiți de alte două persoane, care deveniseră asociați.
2.
Procedurile civile inițiate de reclamanta
a)
Prima procedură inițiată de reclamanta (cauza nr. 338/98 a tribunalului regional din Ruse)
8.
La 2 octombrie 1997, reclamanta a introdus împotriva procuraturii de district, procuraturii regionale din Ruse și Procuraturii Generale o cerere de despăgubire, pe baza legii din 1988 privind răspunderea pentru dăunele statului și ale municipalităților (a se vedea paragrafele 17 la 21 mai jos). Reclamanta alegea în particular că bunurile sale fuseseră remise ilegal fostului asociați cu ajutorul procuraturii. De altfel, susținea că a trebuit să întrerupă orice activitate comercială din cauza confiscării presupus ilegale a anumitor documente importante în aprilie 1992 și a detenției prelungite a administratorului - d-lui Vasil Mironov, în cadrul anumitor proceduri penale împotriva sa.
9.
La 9 iulie 1999, tribunalul a pus capăt procedurii pe motiv că cererea reclamantului ieșea din domeniul de aplicare al legii din 1988, care, la momentul faptelor, reglementase doar cazurile în care dăunele fuseseră cauzate unor persoane fizice.
10.
Decizia a fost confirmată de curtea de apel din Veliko Tarnovo la 23 septembrie 1999. În ultimă instanță, parvazul reclamantei a fost respins de Curtea Supremă de Casație la 15 martie 2000. Înalta instanță i-a indicat reclamantei că putea introduce o acțiune de despăgubire, în conformitate cu dispoziții relevante ale legii privind obligațiile și contractele.
b)
A doua procedură civilă inițiată de reclamanta
11.
La 5 mai 2000, reclamanta a sesizat tribunalul regional din Ruse cu o nouă cerere, identică cu prima. La 7 iulie 2000, tribunalul a examinat cererea în cameră de consiliu fără citare a părților și a constatat că legea din 1988 nu era aplicabilă, reclamanta fiind o persoană morală. Tribunalul a apreciat că cazul era reglementat de legea privind obligațiile și contractele. Aceasta din urmă, contrar legii privind răspunderea delictuală a statului, nu scutea plătitorii de înainte de taxe de judecată. Tribunalul a ordonat deci plata taxei. Valoarea a fost fixată la 302.000 leva bulgare (BGN) (aproximativ 154.870 euro (EUR)) - echivalent al 4% din indemnizația de 7.550.000 BGN (aproximativ 3.871.795 EUR) cerută de reclamanta.
12.
Reclamanta nu a contestat ordonanța tribunalului ci nu a achitat taxa de judecată. Tribunalul a pus capăt procedurii.
c)
A treia procedură inițiată de reclamanta
13.
La 13 aprilie 2004, reclamanta a introdus o nouă acțiune de despăgubire împotriva procuraturii. La ședința din 11 iunie 2004, tribunalul regional a constatat aplicabilitatea legii privind obligațiile și contractele și a ordonat plata taxei de judecată. Valoarea taxei a fost fixată la 354.000 BGN (aproximativ 181.538 EUR), adică echivalent al 4% din 8.850.000 BGN (aproximativ 4.538.460 EUR) - suma cerută de reclamanta la titlu de despăgubiri.
14.
La 30 iunie 2004, tribunalul a pus capăt procedurii, după constatarea că reclamanta nu plătise valoarea taxei.
15.
Reclamanta a făcut apel. Apelul a fost respins de tribunalul de apel din Veliko Tarnovo la 22 octombrie 2004, care observa că companiile comerciale nu figurau între persoanele care puteau introduce acțiuni de despăgubire împotriva procuraturii în aplicarea legii din 1988. Cazul de față era reglementat de legea privind obligațiile și contractele care nu prevedea posibilitatea de a scuti plătitorii de plata taxei de judecată. Reclamanta neavând achitat taxa, tribunalul regional avusese dreptate să pună capăt procedurii.
16.
La 17 februarie 2005, Curtea Supremă de Casație a respins parvazul reclamantei, luând drept bază motivele tribunalului de apel.
II.
1.
Legea privind răspunderea pentru dăunele statului și ale municipalităților (Закон за отговорността на държавата и общините за вреди, titlu modificat în 2006 – legea din 1988)
17.
La momentul faptelor, art. 1, §1, al legii din 1988 stabilea că statul era răspunzător pentru dăunele cauzate persoanelor fizice prin acte sau omisiuni ilegale ale autorităților administrative.
Conform articolului 2, §1 (2), așa cum era în vigoare la momentul faptelor, statul era răspunzător pentru dăunele cauzate persoanelor fizice de autoritățile de instrucție, de procuratură și de instanțele de judecată din cauza unei acuzații în materie penală, atunci când, printre altele, interesatul era ulterior achitat sau se pune capăt urmăririi penale pe motiv că nu era autorul faptelor.
18.
La momentul faptelor, Curtea Supremă de Casație era de părere că persoanele morale nu puteau invoca dispoziții ale acestei legi. În schimb, puteau sesiza instanțele interne cu o cerere de reparație a daunelor rezultând din acte și omisiuni ale autorităților statului pe baza legii privind obligațiile și contractele (Тълкувателно решение № 3 от 22.04.2005, ОСГК НА ВКС).
19.
În vertu al articolului 10 al legii din 1988, așa cum era în vigoare la momentul faptelor, defenderul era scutit de plata taxei de judecată și a cheltuielilor privind actele de instrucție pe care le cerea la momentul introducerii cererii în fața tribunalului.
20.
Legea din 1988 a fost modificată, de la 12 iulie 2006. Acum prevede că persoanele morale pot introduce acțiuni de despăgubire pe baza dispoziției sale.
21.
Reglementarea taxelor de judecată datorate în procedurile împotriva statului și ale municipalităților a fost modificată în mai 2008. Acum, persoanele morale trebuie, în regulă generală, să se achite în avans o taxă simplă de 25 leva bulgare (aproximativ 13 euro) (art. 9a, al legii din 1988, în combinație cu art. 2a, al decretului privind taxele de judecată colectate de tribunale în vertu al codului de procedură civilă). În caz de respingere a cererii sau de renunțare, defenderul este condamnat la plata cheltuielilor procedurale. În toate celelalte cazuri, inclusiv în caz de respingere parțială a cererii, taxa de judecată și cheltuielile procedurale rămân în sarcina pârâtului (art. 10, §3, al legii din 1988).
2.
Taxa de judecată și cheltuielile procedurale
22.
art. 55, §1 (a) al Codului de procedură civilă din 1952 (CPC din 1952) dispunea că taxa de judecată era calculată ținând seama de valoarea litigioasă care corespundea, pentru acțiunile de plată, la valoarea sumelor cerute. Această dispoziție a fost preluată în termeni similari de noul Cod de procedură civilă (CPC), în vigoare de la 1 martie 2008 (articolele 69 și 71, §1).
23.
Printr-un decret al Consiliului miniștrilor, rata acestei taxe a fost fixată la 4% din valoarea litigioasă. Aceeași rată este prevăzută la art. 1 al decretului privind taxele de judecată colectate de tribunale în vertu al CPC, în vigoare de la 1 martie 2008.
24.
În vertu al articolelor 99 și 100 ale CPC din 1952, defenderul trebuia să verseze taxa de judecată și cheltuielile privind actele de instrucție pe care le cerea la momentul introducerii cererii. În lipsa plății, era invitat să o facă într-un termen determinat. Dacă nu s-a achita plata, la expirarea acestui termen, cererea era declarată inadmisibilă fără ca tribunalul să o fi examinat. Aceste dispoziții au fost preluate în termeni similari de articolele 128 și 129 ale CPC.
25.
art. 63, §1, al CPC din 1952, dispunea, printre altele, că taxele și cheltuielile procedurale nu erau plătite de persoanele pentru care președintele tribunalului regional sau judecătorul de district competent considerase, pe baza unei declarații privind situația lor materială, că nu dispuneau de mijloace suficiente pentru plata taxelor și cheltuielilor. La momentul faptelor, instanțele bulgare erau de părere că doar persoanele fizice beneficiau de posibilitatea de a obține o scutire de taxa de judecată și de cheltuielile procedurale prevăzute în art. 63, §1 (b), al CPC din 1952 (Определение № 606 от 15.05.1994 по гр.д. № 1484/93 на ВКС, privind întrebarea dacă o cooperativă putea fi scutită de plata taxelor de judecată).
26.
Această dispoziție a fost preluată în termeni similari de art. 83, §2, al CPC, care enunță că scutirea poate fi acordată persoanelor fizice, ținând seama de situația lor personală.
27.
Taxele și cheltuielile nu erau datorate de defenderii care introduceau o acțiune de despăgubire legată de o infracțiune penală, în cazurile în care procedura penală se terminase printr-o sentință definitivă. Această dispoziție a fost preluată în termeni identici de art. 83, §1 (4), al CPC.
28.
Instituțiile publice, municipiile și Crucea Roșie erau scutite de plata taxei de judecată (art. 63, §4, al CPC din 1952). Această dispoziție a fost preluată în termeni similari de art. 84 al CPC, care a rezervat această scutire cerurilor introduse de Crucea Roșie, precum și cerurilor privind creanțe și drepturi reale publice ale statului și ale municipalităților.
29.
Conform instanțelor interne, ordonanțele refuzând o scutire de plata taxei de judecată erau susceptibile de o cale de recurs (частна жалба) în aplicarea articolelor 213 și următoarele, ale CPC din 1952, în fața instanței de apel, care hotăra fără a ține ședință, cu excepția cazurilor în care considera necesar să țină o ședință publică.
I.
30.
Reclamanta alegă că instanțele interne au greșit refuzând examinarea acțiunilor sale împotriva procuraturii pe motiv că nu plătise taxa de judecată.
Curtea consideră că reclamanta denunță în esență o încălcare a dreptului de acces la tribunal, așa cum este prevăzut de art. 6 § 1 din Convenție, redactat după cum urmează:
"Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată (...) de o instanță de judecată (...), care va decide (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile sale de caracter civil (...)"
31.
Guvernul nu a depus observații.
A.
Privind admisibilitatea
32.
Curtea constată că acest grief nu este în mod evident neîntemeiat în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Curtea observă, de altfel, că nu se lovește de nici o altă cauză de inadmisibilitate. Prin urmare, trebuie declarat admisibil.
B.
Privind fondul
33.
Reclamanta denunță refuzurile repetate ale instanțelor interne de a examina acțiunile sale împotriva procuraturii. Ea susține că tribunalele bulgare au decis greșit că legea din 1988 nu era aplicabilă în cazul de față și că în orice caz, ea nu era în măsură să plătească valoarea taxei de judecată.
1.
Principii generale
34.
Curtea reamintește că art. 6 din Convenție garantează fiecăruia "dreptul la instanță", din care dreptul de acces, și anume dreptul de a sesiza o instanță în materie civilă, constituie un aspect. Acest drept nu este absolut; se pretează la limitări implicit recunoscute din cauza că prin natura sa cere o reglementare de către stat. Cu toate acestea, chiar dacă statele contractante se bucură de o anumită marjă de apreciere în materie, aparține Curții să hotărască în ultimă instanță asupra respectării cerințelor Convenției (Kreuz c. Polonia, nr. 28249/95, § 53, CEDO 2001-VI și, mutatis mutandis, Airey c. Irlanda, 9 octombrie 1979, § 26, seria A nr. 32).
35.
Curtea a admis deci, în mai multe cauze, că accesul la o instanță putea face obiectul unor limitări de natură diversă, inclusiv financiară (Brualla Gómez de la Torre c. Spania, 19 decembrie 1997, § 33, Colecție 1997-VIII; Tolstoy Miloslavsky c. Regatul Unit, 13 iulie 1995, § 61 și urm., seria A nr. 316-B). În ceea ce privește în particular cerința de plată unei instanțe civile a unei taxe de judecată referitoare la cereri cu care trebuie să se ocupe, Curtea a considerat că o asemenea restricție a dreptului de acces la o instanță nu era, în sine, incompatibilă cu art. 6 § 1 din Convenție (Kreuz, precitat, § 60).
36.
În toate aceste cauze, Curtea a verificat, totuși, dacă limitările aplicate nu restricționaseră accesul deschis plătitorului într-o manieră sau la un punct astfel încât dreptul să fi fost atins în substanța sa.
37.
În acest sens, Curtea reiterează că o limitare a accesului la o instanță nu se conciliază cu art. 6 § 1 decât dacă tinde la un scop legitim și există un raport rezonabil de proporționalitate între mijloacele folosite și scopul urmărit (Kreuz, precitat, §§ 54-55; Tinnelly & Sons Ltd și alții și McElduff și alții c. Regatul Unit, 10 iulie 1998, § 72, Colecție 1998-IV). În particular, în ceea ce privește cheltuielile sau taxele de judecată pentru care un plătitor este obligat, valoarea lor, apreciată la lumina circumstanțelor particulare ale unei cazuri date, inclusiv solvabilitatea interesatului și faza procedurii în care restricția în cauză este impusă, sunt factori care trebuie luați în considerare pentru a determina dacă reclamantul a beneficiat de dreptul de acces la o instanță (Kreuz, precitat, § 60; Podbielski și PPU Polpure c. Polonia, nr. 39199/98, § 64, 26 iulie 2005)
38.
De altfel, atunci când se apreciază respectarea criteriilor menționate mai sus, nu aparține Curții să se substituie autorităților interne competente pentru a determina care sunt cei mai buni mijloci de reglementare a accesului la justiție, sau pentru a evalua faptele care au condus aceste autorități să adopte o decizie mai degrabă decât alta. Rolul ei este de a controla, în conformitate cu Convenția, deciziile luate de aceste autorități în exercitarea puterii lor de apreciere și de a verifica conformitatea cu Convenția a consecințelor care decurg din acestea (Kreuz, precitat, § 56; Tolstoy-Miloslavsky, precitat, § 59; Brualla Gómez de la Torre, precitat, §§ 31-32).
2.
Aplicarea acestor principii în cazul de față
39.
Curtea observă că în cazul de față reclamanta a renunțat, de două ori, la continuarea acțiunilor de despăgubiri pe care intenționase să le inițieze, din cauza imposibilității pentru ea de a se achita de taxa de judecată datorată pentru introducerea cererii sale.
40.
Curtea consideră că obligația pentru reclamanta de a plăti o taxă de judecată era prevăzută de dreptul intern. Într-adevăr, la momentul faptelor, persoanele morale nu figurau dintre persoanele vizate de legea din 1988. În consecință, reclamanta nu putea invoca dispoziția acesteia scutind plătitorii de obligația de a avansa valoarea taxei. De altfel, chiar dacă art. 63, §1, al CPC din 1952, nu folosea în mod expres termenul "persoane fizice", jurisprudența internă era de părere că persoanele morale nu puteau cere scutirea.
41.
Privitor la scopul legitim urmărit de colectare a unor taxe cum sunt cele din cazul de față, Curtea admite că aceasta este efectuată în scopul unei bune administrații a justiției și vizează atât descurajarea cerurilor abuzive cât și asigurarea de fonduri pentru funcționarea justiției. Trebuie deci să se concentreze pe caracterul proporțional sau nu al taxei în cazul reclamantului.
42.
Curtea observă în acest sens că la momentul faptelor valoarea taxei de judecată pentru introducerea unei instanțe civile în Bulgaria era determinată sub forma unui procent din valoarea litigioasă, fixat la 4%; era deci proporțional cu suma cerută de defensor. Observă, de altfel, că dreptul bulgar nu prevedea și nici acum nu prevede o posibilitate generală pentru persoanele morale de a obține o scutire de plata taxei de judecată.
43.
În cazul de față, taxa datorată de reclamanta se ridica la aproximativ 154.870 EUR pentru a doua procedură și la aproximativ 181.538 EUR pentru a treia. Plata acestor taxe era o condiție pentru introducerea instanței. Instanțele interne au refuzat examinarea cererii interesatei pe baza legii privind obligațiile și contractele pentru unicul motiv că interesata nu se achitase de valoarea taxei. Curtea concluzionează că restricțiile impuse dreptului de acces la tribunal al reclamantei erau pur financiare.
44.
Ea constată apoi că aceste restricții au privat interesata de posibilitatea de a obține ca o instanță să se pronunțe asupra pretenții sale, nici măcar în prima instanță (a se vedea, a contrario, Tolstoy Miloslavski, precitat, § 63), și că au atins dreptul de acces la tribunal în substanța sa. Ținând seama de faza în care restricțiile au fost impuse și de natura lor, Curtea consideră că faptele din cazul de față trebuie să facă obiectul unui examen rigoros, aceasta pentru promovarea intereselor justiției (a se vedea, mutatis mutandis, CF Mretebi c. Georgia, nr. 38736/04, § 47, 31 iulie 2007, Teltronic-CATV c. Polonia, nr. 48140/99, §§ 60 și 61, 10 ianuarie 2006, Podbielski și PPU Polpure, precitat, § 65).
45.
Curtea constată apoi că sumele pe care reclamanta a fost invitată să le plătească par foarte importante la prima vedere. Observă, de altfel, că interesata, având încetarea activităților comerciale de la 1992, nu pare să fi avut resurse proprii. De altfel, acțiunea viza precis reparația daunei suferite de întreruperea activității sale urmare a acțiunilor presupus ilegale ale procuraturii. Prin urmare, nu pare că reclamanta avea mijloace de a se achita de taxele cerute (Teltronic-CATV, precitat, §§ 55 - 59).
46.
Este adevărat că reclamanta ar fi trebuit să se achite de o taxă mai mică dacă ar fi cerut o sumă mai mică la titlu de despăgubiri. Cu toate acestea, nu aparține Curții să se substituie autorităților interne competente pentru a determina fondul sau șansele de succes ale acțiunilor introduse de interesată (Larco și alții c. România, nr. 30200/03, § 59, 11 octombrie 2007).
47.
De altfel, valoarea deosebit de mare a taxei de judecată se explică și prin normele interne, care, la momentul faptelor, prevedeau o rată unică de 4%, nu fixau nici un plafon și nu lăsau judecătorului nici o marjă de apreciere în materie (a se vedea, mutatis mutandis, Stankov c. Bulgaria, nr. 68490/01, § 64, CEDO 2007...). La aceasta se adaugă imposibilitatea legală pentru persoanele morale de a cere scutirea de plata taxelor de judecată colectate de tribunale în vertu al Codului de procedură civilă din 1952, imposibilitate reafirmată de noul Cod de procedură civilă - în raport cu care legea din 1988 reglementând anumite aspecte ale răspunderii delictuale a statului (a se vedea paragrafele 20 și 21 mai sus) constituie o lex specialis. Această lipsă de flexibilitate a sistemului de taxe de judecată și imposibilitatea de a cere scutirea au avut ca rezultat să obtureze în mod automat accesul reclamantei la o instanță (a se vedea, a contrario, V.M. c. Bulgaria, nr. 45723/99, §§ 54 - 56, 8 iunie 2006, privind refuzul instanțelor interne de a acorda scutirea de plata taxelor de judecată unei persoane fizice). De altfel, Curtea a deja avut ocazia să considere că o interzicere generală de acordare a scutirii de plata taxelor de judecată pune în sine o problemă sub aspectul articolului 6 § 1 (a se vedea Paykar Yev Haghtanak Ltd c. Armenia, nr. 21638/03, § 49, 20 decembrie 2007; a se vedea și, mutatis mutandis, Clionov c. Moldova, nr. 13229/04, §§ 41 și 42, 9 octombrie 2007).
48.
Având în vedere aceste elemente, Curtea consideră că în cazul de față statul nu s-a conformat obligației sale de a reglementa dreptul de acces la tribunal într-o manieră conformă cerințelor articolului 6 § 1 din Convenție, și că a depășit deci marja de apreciere de care dispune în materie (a se vedea, mutatis mutandis, Iorga c. România, nr. 4227/02, § 51, 25 ianuarie 2007).
49.
Prin urmare, a existat o încălcare a acestei dispoziții.
II.
50.
Conform articolului 41 din Convenție,
"Dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Altuia Parts contractante permite să șteargă doar imperfect consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, după caz, o satisfacție echitabilă."
A.
Prejudiciu
51.
Reclamanta cere 4.721.181 euro (EUR) la titlu de prejudiciu material și moral pe care ar fi suferit.
52.
Guvernul nu face comentarii.
53.
Curtea nu vede un liant de causalitate suficient între încălcarea constatată și prejudiciul material pretins și respinge această cerere. În schimb, consideră că este cazul de a acorda reclamantei 6.000 EUR la titlu de prejudiciu moral.
B.
Interese moratoare
54.
Curtea consideră apropiat de a calca rata dobânzilor moratoare pe rata dobânzii facilitații de creditare marginale a Băncii Centrale Europene majorat cu trei puncte de procent.
1.
Declară
restul cererii admisibil;
2.
Constată
că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție;
3.
Constată
a)
că statul pârât trebuie să verseze reclamantei, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, suma de 6.000 EUR (șase mii euro) pentru prejudiciu moral, convertite în leva bulgare la curs aplicabil la data reglementării, plus orice sumă care poate fi datorată la titlu de impozit;
b)
că de la expirarea termenului menționat și până la plată, această sumă va fi majorată cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilitații de creditare marginale a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte de procent;
4.
Respinge
cererea de satisfacție echitabilă pentru restul.
Încheiat în limba franceză, apoi comunicat în scris la
24 septembrie 2009, în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din regulament.
Claudia Westerdiek
Peer Lorenzen
Grefier
Președinte
CINQUIÈME SECTION
AGROMODEL OOD c. BULGARIE
(Requête n
o
68334/01)
ARRÊT
24 septembre 2009
24/12/2009
Cet arrêt peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Agromodel OOD c. Bulgarie,
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant en une chambre composée de
:
Peer Lorenzen,
président,
Renate Jaeger,
Karel Jungwiert,
Rait Maruste,
Mark Villiger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Zdravka Kalaydjieva,
juges,
et de Claudia Westerdiek,
greffière de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 1
er
septembre 2009,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
68334/01) dirigée contre la République de Bulgarie et dont deux ressortissants de cet Etat, la société à responsabilité limitée «
Agromodel
la requérante
») et M.
Vasil Mironov, ont saisi la Cour le 10 août 2000 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»). Les griefs soulevés par M. Vasil Mironov ont été rejetés par une décision partielle le 4 décembre 2006.
2.
Le gouvernement bulgare («
le Gouvernement
») est représenté par ses agents, M
mes
3.
La requérante allègue en particulier que les juridictions internes n’auraient pas dû refuser d’examiner ses demandes en dommages et intérêts introduites contre le parquet au motif qu’elle n’avait pas versé la taxe judiciaire.
4.
Le 4 décembre 2006, la Cour a déclaré la requête partiellement irrecevable et a décidé de communiquer au Gouvernement le grief tiré de l’article 6 § 1 relatif à l’atteinte alléguée au droit d’accès à un tribunal de la requérante. Comme le permet l’article 29 § 3 de la Convention, il a en outre été décidé que la chambre se prononcerait en même temps sur la recevabilité et le fond.
I.
5.
La requérante, «
Agromodel
» OOD, est une société à responsabilité limitée, ayant son siège à Ruse. M.
Vasil Mironov est son gérant et l’un de ses associés.
1.
Le contexte de l’affaire
6.
En 1992, les autres associés de la requérante se réunirent en assemblée extraordinaire et prirent la décision de révoquer la gérance de M.
Vasil Mironov. La décision fut versée au registre commercial le 8 mai 1992.
Le 21 mai 1992, M. Vasil Mironov saisit la Cour suprême d’une demande visant l’annulation de la décision au motif que certaines règles régissant la convocation de l’assemblée des associés avaient été méconnues. En septembre 1992, la haute juridiction donna suite à sa demande.
7.
Entre-temps, le 30 juin 1992, le parquet, saisi par les autres associés, ordonna que les actifs de la requérante leur soient remis. L’ordonnance du parquet aurait été mise en exécution le 13
juillet 1992 et plusieurs biens appartenant à la société, de même que certains effets personnels de l’intéressé, auraient été remis à certains associés.
En octobre 1992, les autres associés quittèrent Agromodel OOD
; ils furent remplacés par deux autres personnes, qui devinrent associés.
2.
Les procédures civiles engagées par la requérante
a)
La première procédure engagée par la requérante (affaire n
o
338/98 du tribunal régional de Ruse)
8.
Le 2 octobre 1997, la requérante introduisit contre le parquet de district, le parquet régional de Ruse et le Parquet général une demande en dommages et intérêts, en application de la loi de 1988 sur la responsabilité délictuelle de l’Etat et des municipalités (voir paragraphes 17 à 21 ci
‑
dessous). La requérante alléguait en particulier que ses biens avaient été illégalement remis aux anciens associés avec l’aide du parquet. Par ailleurs, elle soutenait qu’elle avait dû interrompre toute activité commerciale en raison de la saisie prétendument illégale de certains documents importants en avril 1992 et de la détention prolongée de son gérant - M.
Vasil Mironov, dans le cadre de certaines procédures pénales à son encontre.
9.
Le 9 juillet 1999, le tribunal mit fin à la procédure au motif que la demande du requérant sortait du champ d’application de la loi de 1988, qui, à l’époque des faits, ne régissait que les cas où des dommages avaient été causés à des personnes physiques.
10.
La décision fut confirmée par la cour d’appel de Veliko Tarnovo le 23
septembre 1999. En ultime instance, le pourvoi de la requérante fut rejeté par la Cour suprême de cassation le 15 mars 2000. La haute juridiction indiqua à la requérante qu’elle pouvait introduire une action en dommages et intérêts, conformément aux dispositions pertinentes de la loi sur les obligations et les contrats.
b)
La deuxième procédure civile engagée par la requérante
11.
Le 5 mai 2000, la requérante saisit le tribunal régional de Ruse d’une nouvelle demande, identique à la première. Le 7 juillet 2000, le tribunal examina la demande en chambre du conseil sans citation des parties et constata que la loi de 1988 ne trouvait pas à s’appliquer, la requérante étant une personne morale. Le tribunal estima que le cas de figure était régi par la loi sur les obligations et les contrats. Cette dernière, contrairement à la loi relative à la responsabilité délictuelle de l’État, ne dispensait pas les justiciables de l’avancement des taxes judiciaires. Le tribunal ordonna donc le paiement de la taxe. Son montant fut fixé à 302
000 levs bulgares (BGN) (environ 154
870 euros (EUR)) - l’équivalent de 4 % de l’indemnité de 7
550
000 BGN (environ 3
871 795 EUR) réclamée par la requérante.
12.
La requérante ne contesta pas l’ordonnance du tribunal mais ne versa pas la taxe judiciaire. Le tribunal mit fin à la procédure.
c)
La troisième procédure engagée par la requérante
13.
Le 13 avril 2004, la requérante introduisit une nouvelle action en dommages et intérêts contre le parquet. A l’audience du 11 juin 2004, le tribunal régional constata l’applicabilité de la loi sur les obligations et les contrats et ordonna le paiement de la taxe judiciaire. Le montant de la taxe fut fixé à 354 000 BGN (environ 181
538 EUR), soit l’équivalent de 4 % de 8
850
000 BGN (environ 4
538
460 EUR) – le montant réclamé par la requérante à titre de dommages et intérêts.
14.
Le 30 juin 2004, le tribunal mit fin à la procédure, ayant constaté que la requérante n’avait pas avancé le montant de la taxe.
15.
La requérante interjeta appel. Son appel fut rejeté par le tribunal d’appel de Veliko Tarnovo le 22 octobre 2004, qui observa que les sociétés commerciales ne figuraient pas au nombre des personnes qui pouvaient introduire une action en dommages et intérêts contre le parquet en application de la loi de 1988. Le cas d’espèce était régi par la loi sur les obligations et les contrats qui ne prévoyait pas la possibilité de dispenser les justiciables du versement de la taxe judiciaire. La requérante n’ayant pas payé la taxe, le tribunal régional avait eu raison de mettre fin à la procédure.
16.
Le 17 février 2005, la Cour suprême de cassation rejeta le pourvoi de la requérante, en faisant siens les motifs du tribunal d’appel.
II.
1.
La loi sur la responsabilité délictuelle de l’Etat et des municipalités (Закон за отговорността на държавата и общините за вреди, titre modifié en 2006 – loi de 1988)
17
.
A l’époque des faits, l’article 1, alinéa 1, de la loi de 1988 énonçait
que l’État était responsable des dommages causés aux particuliers par des actes ou des omissions illégaux des autorités administratives.
Selon l’article 2, alinéa 1 (2), tel qu’en vigueur à l’époque des faits, l’Etat était responsable des dommages causés aux particuliers par les autorités de l’instruction, du parquet et par les juridictions du fait
d’une accusation en matière pénale, lorsque, entre autres, l’intéressé était ensuite acquitté ou qu’il était mis fin aux poursuites au motif qu’il n’était pas l’auteur des faits.
18.
A l’époque des faits, la Cour suprême de cassation était de l’avis que les personnes morales ne pouvaient pas se prévaloir des dispositions de cette loi. En revanche, elles pouvaient saisir les juridictions internes d’une demande en réparation des préjudices découlant des actes et des omissions des autorités de l’État fondée sur la loi sur les obligations et les contrats (Тълкувателно решение № 3 от 22.04.2005, ОСГК НА ВКС).
19.
En vertu de l’article 10 de la loi de 1988, tel qu’en vigueur à l’époque des faits, le demandeur était dispensé du versement de la taxe judiciaire et des frais concernant les actes d’instruction qu’il réclamait au moment de l’introduction de la demande devant le tribunal.
20
.
La loi de 1988 a été modifiée, à compter du 12 juillet 2006. Désormais, elle prévoit que les personnes morales peuvent introduire des actions en dommages et intérêts fondées sur ses dispositions.
21
.
La réglementation des taxes judiciaires dues dans les procédures contre l’Etat et les municipalités a été modifiée en mai 2008. Désormais, les personnes morales doivent, en règle générale, s’acquitter à l’avance d’une taxe simple de 25 levs bulgares (environ 13 euros) (article 9a, de la loi de 1988, en combinaison avec l’article 2a, du décret relatif aux taxes judiciaires collectées par les tribunaux en vertu du code de procédure civile). En cas de rejet de la demande ou de désistement, le demandeur est condamné à payer les frais de procédure. Dans tous les autres cas de figure, y compris en cas de rejet partiel de la demande, la taxe judiciaire et les frais de procédure restent à la charge du défendeur (article 10, alinéa 3, de la loi de 1988).
2.
La taxe judiciaire et les frais de procédure
22.
L’article 55, alinéa 1 (a) du Code de procédure civile de 1952 (CPC de 1952) disposait que la taxe judiciaire était calculée en fonction de la valeur en litige qui correspondait, pour les actions en paiement, à la valeur des sommes réclamées. Cette disposition a été reprise en des termes similaires par le nouveau Code de procédure civile (CPC), en vigueur à compter du 1
er
mars 2008 (articles
69 et 71, alinéa 1).
23.
Par un décret du Conseil des ministres, le taux de cette taxe était fixé à 4
% de la valeur en litige. Le même taux est prévu à l’article 1 du décret relatif aux taxes judiciaires collectées par les tribunaux en vertu du CPC, en vigueur à compter du 1
er
mars 2008.
24.
En vertu des articles 99 et 100 du CPC de 1952, le demandeur devait verser la taxe judiciaire et les frais concernant les actes d’instruction qu’il réclamait au moment de l’introduction de la demande. A défaut de paiement, il était invité à le faire dans un délai déterminé. S’il ne s’acquittait pas du paiement, à l’expiration de ce délai, la demande était déclarée irrecevable sans que le tribunal n’y ait donné suite. Ces dispositions ont été reprises en des termes similaires par les articles 128 et 129 du CPC.
25.
L’article 63, alinéa 1, du CPC de 1952, disposait, entre autres, que les taxes et frais de procédure n’étaient pas versés
par les personnes pour lesquelles le président du tribunal régional ou le juge de district compétents avaient considéré, sur la base d’une déclaration concernant leur situation matérielle, qu’elles ne disposaient pas de moyens suffisants pour le paiement des taxes et des frais. A l’époque des faits, les juridictions bulgares étaient de l’avis que seules les personnes physiques jouissaient de la possibilité d’obtenir une exonération de la taxe judiciaire et des frais de procédure prévue à l’article 63, alinéa 1 (b), du CPC de 1952 (Определение №
606 от 15.05.1994 по гр.д. № 1484/93 на ВКС, sur la question de savoir si une coopérative pouvait être exonérée de payer des taxes judiciaires).
26.
Cette disposition a été reprise en des termes similaires par l’article
83, alinéa 2, du CPC, qui énonce que l’exonération peut être accordée aux «
personnes physiques
», en fonction de leur situation personnelle.
27.
Les taxes et les frais n’étaient pas dus par les demandeurs ayant introduit une action en dommages et intérêts liés à une infraction pénale, dans les cas où la procédure pénale s’était terminée par un jugement définitif. Cette disposition a été reprise en des termes identiques par l’article
83, alinéa 1 (4), du CPC.
28.
Les institutions publiques, les communes et la Croix rouge étaient exonérées du paiement de la taxe judiciaire (article 63, alinéa 4, du CPC de 1952). Cette disposition a été reprise en des termes similaires par l’article 84 du CPC, qui a réservé cette exonération aux demandes introduites par la Croix rouge, ainsi qu’aux demandes concernant des créances et des droits réels publics de l’Etat et des municipalités.
29.
Selon les juridictions internes, les ordonnances refusant une exonération du paiement de la taxe judiciaire étaient susceptibles d’un recours (
частна жалба
) en application des articles 213 et suivants, du CPC de 1952, devant la juridiction d’appel, qui statuait sans tenir d’audience, excepté dans les cas où elle jugeait nécessaire de tenir une audience publique.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
30.
La requérante allègue que les juridictions internes ont eu tort de refuser d’examiner ses actions contre le parquet au motif qu’elle n’avait pas versé la taxe judiciaire.
La Cour considère que la requérante dénonce en substance une violation de son droit d’accès à un tribunal, tel que prévu par l’article 6 § 1 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
31.
Le Gouvernement n’a pas soumis d’observations.
A.
Sur la recevabilité
32.
La Cour constate que ce grief n’est pas manifestement mal fondé au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. La Cour relève par ailleurs qu’il ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
33.
La requérante dénonce les refus répétés des juridictions internes d’examiner ses actions contre le parquet. Elle fait valoir que les tribunaux bulgares ont décidé à tort que la loi de 1988 ne trouvait pas à s’appliquer en l’espèce et qu’en tout état de cause, elle n’était pas en mesure de verser le montant de la taxe judiciaire.
1.
Principes généraux
34.
La Cour rappelle que l’article 6 de la Convention garantit à chacun le «
droit à un tribunal
», dont le droit d’accès, à savoir le droit de saisir un tribunal en matière civile, constitue un aspect. Ce droit n’est pas absolu
; il se prête à des limitations implicitement admises car il commande de par sa nature même une réglementation de l’Etat. Toutefois, alors même que les Etats contractants jouissent d’une certaine marge d’appréciation en la matière, il appartient à la Cour de statuer en dernier ressort sur le respect des exigences de la Convention (
Kreuz c. Pologne
, n
o
28249/95, §
‑
VI et,
mutatis mutandis
,
Airey c. Irlande
, 9 octobre 1979, § 26, série A n
o
32).
35.
La Cour a ainsi admis, dans un certain nombre d’affaires, que l’accès à un tribunal pouvait faire l’objet de limitations de nature diverse, y compris financière (
Brualla Gómez de la Torre c. Espagne
, 19 décembre 1997, §
33,
Recueil des arrêts et décisions
1997
‑
VIII;
Tolstoy Miloslavsky c.
Royaume-Uni
, 13 juillet 1995, § 61 et suiv., série A n
o
316
‑
B). S’agissant en particulier de l’exigence de payer aux juridictions civiles une taxe judiciaire relative aux demandes dont elles ont à connaître, la Cour a considéré qu’une telle restriction au droit d’accès à un tribunal n’était pas, en soi, incompatible avec l’article 6 § 1 de la Convention (
Kreuz
, précité, § 60).
36.
Dans l’ensemble de ces affaires, la Cour a toutefois vérifié si les limitations appliquées n’avaient pas restreint l’accès ouvert au justiciable d’une manière ou à un point tels que le droit s’en soit trouvé atteint dans sa substance même.
37.
A cet égard, la Cour réitère qu’une limitation de l’accès à une cour ou à un tribunal ne se concilie avec l’article 6 § 1 que si elle tend à un but légitime et s’il existe un rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé (
Kreuz
, précité, §§ 54-55
;
Tinnelly & Sons Ltd et
autres et McElduff et autres c. Royaume-Uni
, 10 juillet 1998, §
72,
Recueil
1998-IV). En particulier, en ce qui concerne les frais ou taxes judiciaires dont un justiciable est redevable, leur montant, apprécié à la lumière des circonstances particulières d’une affaire donnée, y compris la solvabilité de l’intéressé et la phase de la procédure à laquelle la restriction en question est imposée, sont des facteurs à prendre en compte pour déterminer si un requérant a bénéficié de son droit d’accès à un tribunal (
Kreuz
,
précité, § 60
;
Podbielski et PPU Polpure c. Pologne
, n
o
39199/98, § 64, 26 juillet 2005)
38.
Par ailleurs, lorsqu’il s’agit d’apprécier le respect des critères susmentionnés, il n’appartient pas à la Cour de se substituer aux autorités internes compétentes pour déterminer quels sont les meilleurs moyens de réglementer l’accès à la justice, ou pour évaluer les faits qui ont conduit ces autorités à adopter telle décision plutôt que telle autre. Son rôle est de contrôler, au regard de la Convention, les décisions prises par ces autorités dans l’exercice de leur pouvoir d’appréciation et de vérifier la conformité à la Convention des conséquences qui en découlent (
Kreuz
, précité, § 56
;
Tolstoy-Miloslavsky
, précité, § 59
;
Brualla Gómez de la Torre
, précité,
§§
31-32).
2.
Application de ces principes au cas d’espèce
39.
La Cour relève qu’en l’espèce la requérante a renoncé, à deux reprises, à poursuivre les actions en dommages et intérêts qu’elle entendait engager, en raison de l’impossibilité pour elle de s’acquitter de la taxe judiciaire due pour l’introduction de ses demandes.
40.
La Cour considère que l’obligation pour la requérante de payer une taxe judiciaire était prévue par le droit interne. En effet, à l’époque des faits, les personnes morales ne figuraient pas au nombre des personnes visées par la loi de 1988. En conséquence, la requérante ne pouvait pas se prévaloir de ses dispositions dispensant les justiciables de l’obligation d’avancer le montant de la taxe. Par ailleurs, même si l’article 63, alinéa 1, du CPC de 1952, n’utilisait pas expressément le terme «
personnes physiques
», la jurisprudence interne était de l’avis que les personnes morales ne pouvaient pas demander l’exonération.
41.
Concernant le but légitime poursuivi par la collecte de taxes comme celles de l’espèce, la Cour admet que celle-ci est effectuée dans un but de bonne administration de la justice et vise à la fois à dissuader les demandes abusives et à assurer des fonds pour le fonctionnement de la justice. Elle doit dès lors se pencher sur le caractère proportionnel ou non de la taxe dans le cas du requérant.
42.
La Cour relève à cet égard qu’à l’époque des faits le montant de la taxe judiciaire pour l’introduction d’une instance civile en Bulgarie était déterminé sous la forme d’un pourcentage de la valeur en litige, fixé à 4 %
; il était donc proportionnel à la somme réclamée par le demandeur. Elle note aussi que le droit bulgare ne prévoyait pas et ne prévoit toujours pas de possibilité générale pour les personnes morales d’obtenir une exonération du paiement de la taxe judiciaire.
43.
En l’espèce, la taxe due par la requérante s’élevait à environ 154
870
EUR pour la deuxième procédure et à environ 181
538 EUR pour la troisième. Le paiement de ces taxes était une condition à l’introduction de l’instance. Les tribunaux internes ont refusé d’examiner les demandes de l’intéressée fondées sur la loi sur les obligations et les contrats pour la seule raison que l’intéressée ne s’était pas acquittée du montant de celle-ci. La Cour en conclut que les restrictions imposées au droit d’accès à un tribunal de la requérante étaient purement financières.
44.
Elle constate ensuite que ces restrictions ont privé l’intéressée de la possibilité d’obtenir qu’un tribunal se prononce sur ses prétentions, ne fût ce en première instance (voir,
a contrario
,
Tolstoy Miloslavski,
précité, §
63), et qu’elles ont atteint son droit d’accès à un tribunal dans sa substance. Eu égard à la phase à laquelle les restrictions ont été imposées et à leur nature, la Cour estime que les faits de l’espèce doivent faire l’objet d’un examen rigoureux, ceci pour promouvoir les intérêts de la justice (voir,
mutatis mutandis
,
CF Mretebi c. Géorgie
, n
o
38736/04, § 47, 31 juillet 2007,
Teltronic-CATV c. Pologne
, n
o
48140/99, §§ 60 et 61, 10 janvier 2006
Podbielski et PPU Polpure,
précité,
45.
La Cour constate ensuite que les montants que la requérante a été invitée à payer paraissent très importants au premier abord. Elle note aussi que l’intéressée, ayant cessé d’exercer des activités commerciales depuis
1992, ne semble pas avoir disposé de ressources propres. Par ailleurs, l’action visait précisément la réparation du préjudice subi par l’interruption de ses activités suite aux agissements prétendument illégaux du parquet. Ainsi, il ne semble pas que la requérante avait les moyens de s’acquitter des taxes exigées (
Teltronic-CATV
, précité, §§ 55 - 59).
46.
Il est vrai que la requérante aurait dû s’acquitter d’une taxe moins élevée si elle avait demandé un montant moins important au titre des dommages et intérêts. Toutefois, il n’appartient pas à la Cour de se substituer aux autorités internes compétentes pour déterminer le bien-fondé ou les chances de succès des actions introduites par l’intéressée (
Larco et autres c. Roumanie
, n
o
30200/03, § 59, 11 octobre 2007).
47.
Par ailleurs, le montant particulièrement élevé de la taxe judiciaire s’explique également par les normes internes, lesquelles, à l’époque des faits, prévoyaient un taux unique de 4
%, ne fixaient aucun plafond et ne laissaient au juge aucune marge d’appréciation en la matière (voir,
mutatis mutandis
,
Stankov c. Bulgarie
, n
o
‑
...). A cela s’ajoute l’impossibilité légale pour les personnes morales de demander l’exonération de paiement des taxes judiciaires collectées par les tribunaux en vertu du Code de procédure civile de 1952, impossibilité réaffirmée par le nouveau Code de procédure civile - par rapport auquel la loi de 1988 réglementant certains aspects de la responsabilité délictuelle de l’Etat (voir paragraphes 20 et 21 ci-dessus) constitue une
lex specialis
. Ce manque de flexibilité du système des taxes judiciaires et l’impossibilité de demander l’exonération ont eu pour résultat de barrer de manière automatique l’accès de la requérante à un tribunal (voir,
a contrario
,
V.M. c. Bulgarie
, n
o
45723/99, §§
54 - 56, 8 juin 2006, concernant le refus des juridictions internes d’accorder l’exonération du paiement des taxes judiciaires à une personne physique). Par ailleurs, la Cour a déjà eu l’occasion de considérer qu’une interdiction générale d’accorder l’exonération de paiement des taxes judiciaires pose en soi un problème sous l’angle de l’article 6 § 1 (voir
Paykar Yev Haghtanak Ltd c.
Arménie
, n
o
21638/03, § 49, 20 décembre 2007
; voir aussi,
mutatis mutandis
,
Clionov c. Moldova
, n
o
13229/04, §§ 41 et 42, 9
octobre 2007).
48.
Au vu de ces éléments, la Cour estime qu’en l’espèce l’Etat n’a pas satisfait à son obligation de réglementer le droit d’accès à un tribunal d’une manière conforme aux exigences de l’article 6 § 1 de la Convention, et qu’il a ainsi outrepassé la marge d’appréciation dont il dispose en la matière (voir,
mutatis mutandis
,
Iorga c. Roumanie
, n
o
4227/02, § 51, 25 janvier 2007).
49.
Partant, il y a eu violation de cette disposition.
II.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
50.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
51.
La requérante réclame 4
721 181 euros (EUR) au titre du préjudice matériel et moral qu’elle aurait subi.
52.
Le Gouvernement ne fait pas de commentaires.
53.
La Cour n’aperçoit pas de lien de causalité suffisant entre la violation constatée et le dommage matériel allégué et rejette cette demande. En revanche, elle considère qu’il y a lieu d’octroyer à la requérante 6
000
EUR au titre du préjudice moral.
B.
Intérêts moratoires
54.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Déclare
le restant de la requête recevable
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention
;
3.
Dit
a)
que l’Etat défendeur doit verser à la requérante, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention, la somme de 6 000 EUR (six mille euros) pour dommage moral, à convertir en levs bulgares au taux applicable à la date du règlement, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ce montant sera à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
24 septembre 2009, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Claudia Westerdiek
Peer Lorenzen
Greffière
Président