CAUZA DE CUARTA SECȚIUNE A SKURČÁK v. SLOVAKIA (Depunerea nr. 58708/00) HOTĂRÂREA STASBOURG 5 decembrie 2006 FINAL 05/03/2007 Prezenta hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supus unei revizuiri editoriale. În cazul Skurčák v. Slovacia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), ședința ca secțiune compusă de: Sir Nicolas Președintele Bratza Casadevill Pellonpää Traja Garlicki Mijović Šikuta, judecători și judecătorii T.L. Grefierul de secțiune deliberat în privat la 14 noiembrie 2006, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 58708/00) împotriva Republicii Slovace depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național slovac, dl Stanislav Skurčák („reclamantul”), la 25 aprilie 2000. Guvernul Republicii Slovace („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna A. Poláčková. La 24 noiembrie 2005, Curtea a hotărât să anunte cererea guvernului. Aplicarea articoluluiui 29 § 3 din Convenție, a decis să declare în același timp admisibilitatea și meritul cererii. FACTE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1948 și trăiește în Tvrdošín. Procedură de faliment împotriva fostului angajator al reclamantului La 27 iunie 1997, reclamantul a fost concediat din locul de muncă într-o societate privată din cauza restructurării sale. Compania nu a plătit salariul său și o plată de indemnizare. La 31 mai 1999, Curtea Regională de Banská Bystrica a declarat că societatea a fost falimentată. La 28 iulie 1999, reclamantul a înregistrat reclamația împotriva debitorului în procedura de faliment. La 18 octombrie 2004, Curtea Regională de Banská Bystrica a anulat declarația de faliment, deoarece proprietatea debitorului a fost insuficientă pentru a acoperi creanța. În iulie 1997, reclamantul a început să lucreze într-o altă societate. A fost respins din locul de muncă la 28 februarie 1998 din cauza restructurării societății. În 1998 reclamantul a depus o acțiune împotriva societății care a solicitat achitații de salariu și o plată de separare. La 11 septembrie 1998, Tribunalul de District Banská Bystrica a acordat cererea reclamantului. 10. La 19 ianuarie 1999, reclamantul a depus o cerere de execuție a hotărârii. La 1 februarie 1999, Curtea de district Banská Bystrica a autorizat un ofițer de execuție să își execute hotărârea. 11. La 26 martie 1999, ofițerul execuției a informat societatea debitoare că procedurile de execuție au fost introduse împotriva acesteia și că suma datorată va fi transferată reclamantului din contul bancar al debitorului. În aceeași zi reprezentantul societății a informat ofițerul execuției că societatea nu deține bunuri și că activitățile sale comerciale au fost oprite. 12. La 20 aprilie 1999, reclamantul a încheiat un contract cu ofițerul de execuție cu privire la executarea suma datorată. Articolul II din contract prevede că reclamantul nu a trebuit să plătească nici un avans cu privire la costurile executării către ofițerul de execuție. 13. La 2 noiembrie 1999, ofițerul execuției a eliberat un ordin de execuție în temeiul căruia băncile debitorului trebuiau să transfere suma relevantă din contul debitorului către contul bancar al ofițerului execuției. În noiembrie 1999, una dintre bănci a răspuns că depozitul debitorului este insuficient pentru acoperirea datoriei. La 12 noiembrie 1999, cealaltă bancă a răspuns că contul debitorului a fost închis. 14. La 20 iulie 2000, reclamantul a depus o cerere la ofițerii camerei de execuții slovace în care s-a plâns că ofițerul execuțiilor a fost inactiv în aplicarea cererii sale. Octombrie 2001 Secretarul Camerei de Execuții Slovace a informat reclamantul că ofițerul execuțiilor a acționat în conformitate cu legea. , că ofițerul execuției a examinat situația financiară a debitorului, că a depus o ordine de execuție la băncile debitorului, și că suma în cauză nu poate fi obținută deoarece băncile au informat ofițerul execuției că debitorul nu deține nici o proprietate. 15. La 24 august 2000, ofițerul de execuție a solicitat reclamantului să plătească un avans asupra costurilor de execuție în lipsa faptului că ofițerul ar cere Curții de District să înceteze procedura de execuție. În răspunsul său din 11 septembrie 2000, reclamantul a reamintit că, în conformitate cu contractul din 20 aprilie 1999, nu a fost obligat să plătească niciun avans în ceea ce privește costurile. 16. La 25 octombrie 2001, ofițerul de execuție a solicitat Curtea de District să înceteze procedura de execuție. La 8 februarie 2002, Curtea de District Banská Bystrica a întrerupt procedura de execuție din cauza faptului că reclamantul nu a plătit un avans cu privire la costurile. Hotărârea s-a desfășurat în favoarea avocatului reclamantului la 14 martie 2002. A devenit finală la 22 aprilie 2002. 17. La 29 august 2002, Registrul Curții a solicitat reclamantului informații privind dacă a utilizat remediul în temeiul articolului 127 din Constituție adoptat cu efect de la 1 ianuarie 2002. 18. La 8 septembrie 2002, reclamantul a răspuns că a epuizat toate căile de recurs disponibile la momentul în care a depus cererea în 2000. El a susținut că el nu a fost obligat să utilizeze remediul nou introdus, deoarece cazul său era în așteptare în fața Curții. În același timp, reclamantul a recunoscut că presupusa încălcare a dreptului său rezultă din întârzieri în recuperarea sumelor în cauză a continuat și că, între timp, au avut loc noi încălcări ca urmare a evoluțiilor ulterioare în cauzele sale. La 5 februarie 2003, Registrul a informat reclamantul hotărârii Curții în cazul lui Andrášik și alții c. Slovacia (depunerea nr. 57984/00, 60237/00, 60242/00, 60679/00, 60680/00, 68563/01, 60226/00) din 22 octombrie 2002 conform căreia, în situații similare, reclamanții ar trebui să utilizeze noul remediu în temeiul articolului 127 din Constituție, în măsura în care acesta este încă disponibil pentru ei. Reclamantul a răspuns că va încerca acest remediu. Procedințe în fața Curții Constituționale 20. La 17 februarie 2003, reclamantul s-a plâns la Curtea Constituțională că (i) durata procedurii de faliment din 1999 și a procedurii de execuție din 1999 era excesivă, (ii) nu a recuperat achizițiile salariului pe care fostii angajatori săi îi datorează, (iii) ofițerul de execuție a încălcat contractul de execuție din 20 aprilie 1999 și (iv) Curtea de district Banská Bystrica nu a examinat contractul de execuție atunci când a decis să întrerupă procedura de execuție. 21. Într-o scrisoare din 27 februarie 2003 un judecător al Curții Constituționale a informat reclamantul că pronunțarea sa nu poate fi tratată deoarece nu îndeplinește niciuna dintre cerințele formale prevăzute în Legea Curții Constituționale privind acțiunea în fața Curții Constituționale. De asemenea, scrisoarea a declarat că reclamanții au trebuit să numească un avocat care să le reprezinte în cadrul procedurii în fața Curții Constituționale și că o plângere în fața Curții Constituționale trebuie depusă într-un termen de două luni. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ ȘI PRATICE 22. Pentru recapitularea legislației și practicii interne relevante, a se vedea Poláčik c. Slovacia , nr. 58707/00, §§ 32-43, 15 noiembrie 2005. PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 6 § 1 AL CONVENȚIEI 23. Reclamantul s-a plâns că procedura de faliment și execuție de mai sus a fost nedreptă și că a durat o perioadă excesivă de timp. El a susținut o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție, al căror parte relevantă se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” Admisibilitatea 24. Guvernul a susținut că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne, deoarece el nu a solicitat recurs prin intermediul unei plângeri în temeiul articolului 127 din Constituție, care a fost introdusă cu efect de la 1 ianuarie Reclamantul a susținut că nu a fost obligat să utilizeze noul remediu constituțional, deoarece a depus cererea înainte de promulgarea sa. În ceea ce privește lungimea și presupusa incorecție a procedurii de faliment 26. Procedura de faliment era în așteptare în fața Curții Regionale Banská Bystrica de la 31 mai 1999 la 18 octombrie 2004. Deși este adevărat că reclamantul nu a avut niciun remediu eficace la dispoziția sa în momentul introducerii cererii în 2000, un astfel de remediu a fost disponibil în Slovacia cu efect de la 1 ianuarie 2002. Registrul Curții a atras atenția reclamantului asupra acestui remediu și a fost practica Curții să ceară ca reclamanții în situații similare să-l folosească (a se vedea, de exemplu, Andrašik și alții c. Hotărârea Slovaciei menționată la punctul 19 de mai sus). 27. Întrucât reclamantul nu și-a depus plângerea la Curtea Constituțională în conformitate cu cerințele oficiale (a se vedea punctul 21 de mai sus), el nu a epuizat căile de recurs interne, așa cum se prevede la art. 35 § 1 din Convenție. 1 și 4 din Convenția privind neepuizarea căilor interne de recurs. În ceea ce privește presupusa nedreptate a procedurii de execuție 29. Curtea constată că această plângere se referă la o procedură care s-a încheiat cu o hotărâre dată la 8 februarie 2002. În acel moment, reclamantul a fost dispus să se plângă de presupusa încălcare a dreptului său la un proces echitabil în fața Curții Constituționale în temeiul articolului 127 din Constituție, care a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2002. 30. Rezultă că această plângere trebuie, de asemenea, respinsă în temeiul articolului 35 § § § 1 și 4 din Convenția pentru neepuizarea recoursurilor interne. În ceea ce privește durata procedurii de execuție 31. Guvernul a susținut că reclamantul ar fi trebuit să solicite recurs prin intermediul unei plângeri în temeiul articolului 127 din Constituție adoptate cu efect de la 1 ianuarie 2002. În ceea ce privește practica Curții Constituționale, ei au susținut că reclamantul ar fi putut obține recurs în fața Curții Constituționale dacă ar fi depus o plângere în termenul legal și în conformitate cu cerințele formale. Guvernul nu este de acord cu practica Curții în conformitate cu care reclamanții care au depus o cerere privind lungimea procedurii înainte de 1 ianuarie 2002 au fost obligați să utilizeze noul remediu constituțional numai în cazul în care procedura internă se plângea după 22 octombrie 2002, atunci când Curtea și-a adoptat hotărârea în Andrášik și alții c. Slovacia (a se vedea și Vujčík v. Slovacia , nr. 67036/01, §§ 50-51, 13 decembrie 2005). 32. Reclamantul nu era de acord cu argumentele Guvernului. 33. După cum s-a menționat mai sus, decizia de a înceta procedura de execuție a fost dată la 8 februarie 2002, și a devenit finală la 22 aprilie 2002. Cererea a fost introdusă la 25 aprilie 2000. În acel moment, Curtea a decis să facă o excepție la această regulă în ceea ce privește cazurile împotriva Slovaciei cu privire la durata procedurii care au fost depuse înainte de 1 ianuarie 2002 în Andrašik și alții împotriva Slovaciei Hotărârea adoptată la 22 octombrie 2002 a fost deja adoptată o decizie finală în cadrul procedurii de execuție a căror plângere a reclamantului; termenul legal de două luni a împiedicat reclamantul să utilizeze remediul constituțional în cauză. 34. Având în vedere aceste circumstanțe, Curtea consideră, în conformitate cu poziția luată anterior, că reclamantul nu a fost obligat să recurgă la remedierea în cauză în ceea ce privește plângerea sa privind durata procedurii de executare. Prin urmare, obiecția guvernului nu poate fi menținută 35. Perioada examinată a durat între 19 ianuarie 1999 și 8 În februarie 2002, acesta este de 3 ani și 21 zile. 36. Curtea consideră, în lumina argumentelor părților, că această plângere ridică probleme serioase de fapt și de drept în temeiul Convenției, ale căror hotărâre necesită o examinare a meritelor. Curtea concluzionează că această plângere nu este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă. Guvernul a admis că plângerea cu privire la durata procedurii de executare nu a fost evident nefondată, însă au considerat că reclamantul a contribuit la durata procedurii, insistând că executarea să fie efectuată în ciuda faptului că debitorul nu a avut bunuri și refuzând să plătească un avans asupra costurilor execuției. 38. Reclamantul a susținut că dreptul său la o audiere a fost încălcat într-un timp rezonabil. 39. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și autoritățile relevante și ceea ce a fost în joc pentru reclamant în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, CEHR 2000-VII. Este necesară o diligență specială în litigiile privind ocuparea forței de muncă (Ruotolo c. Italia , hotărârea din 27 februarie 1992, Seria A nr. 230 D, p. 39, § 17). 40. Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție în cazurile în care se ridică chestiuni similare cu cele din acest caz (a se vedea Frydlender În special, faptele prezentului caz sunt, în esență, asemănătoare celor ale lui Poláčik v. Slovacia menționate la punctul 22 de mai sus. În hotărârea din 15 noiembrie 2005, Curtea a constatat că durata procedurii de execuție care durau 3 ani mai puțin 17 zile în circumstanțe similare a fost excesivă. 41. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în cazul în cauză. Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, durata procedurii de execuție a fost excesivă și nu a îndeplinit cerința de „temps rezonabil”; în consecință, a existat o încălcare a art. 6 § 1. II. VIOLAREA ALEGATĂ A ARTICOLULUI 1 PROTOCOLUL nr. 1 42. Reclamantul s-a plâns că nu a putut recupera sumele pe care le-a datorat fostii angajatori. El se bazează pe art. 1 din Protocolul nr. 1, care prevede după cum urmează: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau sancțiuni.” 43. Tribunalul consideră că nu este necesar să se stabilească dacă reclamantul a epuizat sau nu căile de recurs interne, deoarece, în orice caz, nu constată nicio încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 din cauza conduitei sau rezultatului procedurii reclamate (a se vedea, de asemenea, hotărârea Poláčik c. Slovacia menționată mai sus, §§§ 64-65). 44. Rezultă că această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § § 3 și 4 din Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 45. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înălțimei Parte contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” A. Daune 46. Reclamantul a solicitat 204.611 Slovaciei Korunas în ceea ce privește numai prejudiciu material, care a inclus suma pe care fostii angajatori le datorează reclamantului plus dobânzile implicite. 47. Guvernul a contestat cererea. 48. Curtea nu discerne nicio legătură cauzală dintre încălcarea constatată și prejudiciu material presupuse; de aceea respinge această cerere. 49. Având în vedere faptul că reclamantul nu a prezentat nici o cerere în ceea ce privește daunele nepecuniare, nu ar trebui acordată nicio atribuire în ceea ce privește aceasta. Costuri și cheltuieli 50. Reclamantul nu a formulat nici o cerere în temeiul acestui cap. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară în mod inadmisibil plângerea cu privire la lungimea excesivă a procedurii de executare admisibilă și la restul cererii inadmisibilă; că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție ca urmare a lungii procedurii de execuție; respinge cererea reclamantului pentru o justă satisfacție. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 5 decembrie 2006, în conformitate cu art. 77 § § 2 și 3 din Regulamentul Curții.
FOURTH SECTION
SKURČÁK v. SLOVAKIA
(Application no. 58708/00)
5 December 2006
FINAL
05/03/2007
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Skurčák v. Slovakia,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
M.
Pellonpää
,
Mr
K.
Traja
,
Mr
L.
Garlicki
,
Ms
L.
Mijović
,
Mr
J.
Šikuta,
judges
,
and Mr
T.L.
Early
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 14 November 2006,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 58708/00) against the Slovak Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Slovakian national, Mr Stanislav Skurčák (“the applicant”), on 25 April 2000.
2.
The Government of the Slovak Republic (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs A. Poláčková.
3.
On 24 November 2005 the Court decided to give notice of the application to the Government. Applying Article 29 § 3 of the Convention, it decided to rule on the admissibility and merits of the application at the same time.
I.
4.
The applicant was born in 1948 and lives in Tvrdošín.
1.
Bankruptcy proceedings against the applicant’s former employer
5.
On 27 June 1997 the applicant was dismissed from his job in a private company due to its restructuring. The company failed to pay him his salary and a severance payment.
6.
On 31 May 1999 the Banská Bystrica Regional Court declared the company bankrupt. On 28 July 1999 the applicant registered his claim against the debtor in the ensuing bankruptcy proceedings.
7.
On 18 October 2004 the Banská Bystrica Regional Court quashed the declaration of bankruptcy as the debtor’s property was insufficient to cover the claim.
2.
Proceedings concerning the execution of a debt
8.
In July 1997 the applicant started working in a different company. He was dismissed from his job on 28 February 1998 due to the restructuring of the company.
9.
In 1998 the applicant filed an action against the company claiming arrears of salary and a severance payment. On 11
September 1998 the Banská Bystrica District Court granted the applicant’s claim.
10.
On 19 January 1999 the applicant filed a motion for execution of the judgment. On 1
February 1999 the Banská Bystrica District Court authorised an executions officer to execute its judgment.
11.
On 26 March 1999 the executions officer informed the debtor company that execution proceedings had been brought against it and that the sum due would be transferred to the applicant from the debtor’s bank account. On the same day the company’s representative informed the executions officer that the company owned no property and that its business activities had been stopped.
12.
On 20 April 1999 the applicant concluded a contract with the executions officer concerning the enforcement of the sum due. Article II of the contract provided that the applicant did not have to pay any advance on the costs of the execution to the executions officer.
13.
On 2 November 1999 the executions officer issued an execution order under which the debtor’s banks were to transfer the relevant sum from the debtor’s account to the bank account of the executions officer. On 9
November 1999 one of the banks replied that the debtor’s deposit was insufficient for covering the debt. On 12 November 1999 the other bank replied that the debtor’s account had been closed.
14.
On 20 July 2000 the applicant filed a petition with the Slovak Chamber of Executions Officers in which he complained that the executions officer had been inactive in enforcing his claim. In a letter of 23
October
2001 the Secretary to the Slovak Chamber of Executions Officers informed the applicant that the executions officer had acted in compliance with the law. The letter stated,
inter alia
, that the executions officer had examined the debtor’s financial situation, that he had filed an execution order with the debtor’s banks, and that the sum in issue could not be obtained as the banks had informed the executions officer that the debtor did not own any property.
15.
On 24 August 2000 the executions officer requested the applicant to pay an advance on the costs of the execution failing which the officer would ask the District Court to discontinue the execution proceedings. In his reply of 11 September 2000 the applicant recalled that, pursuant to the contract of 20 April 1999, he was not obliged to pay any advance on costs.
16.
On 25 October 2001 the executions officer requested the District Court to discontinue the execution proceedings.
On 8 February 2002 the Banská Bystrica District Court discontinued the execution proceedings on the ground that the applicant had failed to pay an advance on the costs. The decision was served on the applicant’s lawyer on 14 March 2002. It became final on 22 April 2002.
17.
On 29 August 2002 the Registry of the Court asked the applicant for information as to whether he had used the remedy under Article 127 of the Constitution enacted with effect from 1 January 2002.
18.
On 8 September 2002 the applicant replied that he had exhausted all available remedies at the time when he had lodged his application in 2000. He maintained that he was not required to use the newly introduced remedy as his case was pending before the Court. At the same time, the applicant admitted that the original alleged violation of his right resulting from delays in recovering the sums in question still continued and that, in the meantime, new violations had occurred as a result of the subsequent developments in his cases. He referred, in particular, to his submissions to the Court of 12
May 2002.
19.
On 5 February 2003 the Registry informed the applicant of the Court’s decision in the case of
Andrášik and Others v.
Slovakia
(applications no. 57984/00, 60237/00, 60242/00, 60679/00, 60680/00, 68563/01, 60226/00) of 22 October 2002
according to which in similar situations applicants should use the new remedy under Article 127 of the Constitution to the extent that it was still available to them. The applicant replied that he would try that remedy.
3.
Proceedings before the Constitutional Court
20.
On 17 February 2003 the applicant complained to the Constitutional Court that (i) the length of both the bankruptcy proceedings of 1999 and the execution proceedings of 1999 was excessive, (ii) he had not recovered the arrears of salary which his former employers owed him, (iii) the executions officer had infringed the execution contract of 20 April 1999 and (iv) the Banská Bystrica District Court had not examined the execution contract when it had decided to discontinue the execution proceedings.
21.
In a letter of 27 February 2003 a judge of the Constitutional Court informed the applicant that his motion could not be dealt with as it met none of the formal requirements laid down in the Constitutional Court Act for bringing proceedings before the Constitutional Court. The letter further stated that plaintiffs had to appoint an advocate to represent them in proceedings before the Constitutional Court and that a complaint to the Constitutional Court had to be lodged within a two-month time limit.
II.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
22.
For recapitulation of the relevant domestic law and practice see
Poláčik v. Slovakia
, no. 58707/00, §§ 32-43, 15 November 2005.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
23.
The applicant complained that the above bankruptcy and execution proceedings had been unfair and that they had lasted an excessively long time. He alleged a violation of Article 6 § 1 of the Convention, the relevant part of which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
A.
Admissibility
24.
The Government contended that the applicant had not exhausted domestic remedies as he had not sought redress by means of a complaint under Article 127 of the Constitution, which had been introduced with effect from 1
January
2002.
25.
The applicant submitted that he was not required to use the new constitutional remedy as he had lodged the application prior to its enactment.
1.
As regards the length and alleged unfairness of the bankruptcy proceedings
26.
The bankruptcy proceedings were pending before the Banská Bystrica Regional Court from 31 May 1999 to 18
October 2004. While it is true that the applicant had no effective remedy at his disposal at the moment of introduction of the application in 2000, such a remedy was available in Slovakia with effect from 1 January 2002. The Court’s Registry drew the applicant’s attention to that remedy, and it has been the Court’s practice to require that applicants in similar situations should use it (see, for example, the
Andrášik and Others v.
Slovakia
decision referred to in paragraph 19 above).
27.
As the applicant did not file his complaint with the Constitutional Court in accordance with the formal requirements (see paragraph 21 above), he has not exhausted domestic remedies as required by Article 35 § 1 of the Convention.
28.
It follows that this part of the application must be rejected under Article
35 §§
1 and
4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
2.
As regard the alleged unfairness of the execution proceedings
29.
The Court notes that this complaint relates to proceedings which ended by a decision given on 8 February 2002. At that time it was open to the applicant to complain about the alleged violation of his right to a fair trial to the Constitutional Court pursuant to Article 127 of the Constitution, which took effect on 1
January
2002.
30.
It follows that this complaint must also be rejected under Article
35 §§
1 and
4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
3.
As regards the length of the execution proceedings
31.
The Government maintained that the applicant should have sought redress by means of a complaint under Article 127 of the Constitution enacted with effect from 1 January 2002. With reference to the practice of the Constitutional Court, they argued that the applicant could have obtained redress before the Constitutional Court if he had filed a complaint within the statutory time-limit and in accordance with the formal requirements. The Government disagreed with the Court’s practice according to which applicants who had filed an application concerning length of proceedings prior to 1 January 2002 were required to use the new constitutional remedy only where the domestic proceedings complained of were pending after 22 October 2002 when the Court had adopted its decision in
Andrášik and Others v. Slovakia
(see also
Vujčík v. Slovakia
, no. 67036/01, §§ 50-51, 13 December 2005).
32.
The applicant disagreed with the Government’s arguments.
33.
As stated above, the decision to discontinue the execution proceedings was given on 8 February 2002, and it became final on 22 April 2002. The application was introduced on 25 April 2000. At that time it was the Court’s general practice to assess whether domestic remedies had been exhausted with reference to the date on which the application had been lodged with it. The Court decided to make an exception to this rule in respect of cases against Slovakia concerning the length of proceedings which had been lodged with it prior to 1 January 2002 in its
Andrášik and Others v. Slovakia
decision adopted on 22
October 2002. At that time a final decision had already been given in the execution proceedings of which the applicant complains. The statutory two-month time-limit prevented the applicant from using the constitutional remedy in issue.
34.
Given these circumstances, the Court, in conformity with the position previously taken, considers that the applicant was not required to have recourse to the remedy in issue as regards his complaint about the length of the execution proceedings. The Government’s objection can therefore not be upheld
35.
The period under consideration lasted from 19 January 1999 to 8
February 2002, that is 3 years and 21 days.
36.
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that this complaint raises serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination of the merits. The Court concludes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
B.
Merits
37.
The Government admitted that the complaint about the length of the execution proceedings was not manifestly ill-founded. They considered, however, that the applicant had contributed to the length of the proceedings by insisting that the execution be carried out despite the fact that the debtor had had no property and by refusing to pay an advance on the costs of the execution.
38.
The applicant maintained that his right to a hearing within a reasonable time had been violated.
39.
The Court reiterates that the reasonableness of the length of proceedings must be assessed in the light of the circumstances of the case and with reference to the following criteria: the complexity of the case, the conduct of the applicant and the relevant authorities and what was at stake for the applicant in the dispute (see, among many other authorities,
Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). Special diligence is necessary in employment disputes (
Ruotolo v. Italy
, judgment of 27 February 1992, Series A no. 230
‑
D, p. 39, § 17).
40.
The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention in cases raising issues similar to the one in the present case (see
Frydlender
, cited above). In particular, the facts of the present case are, in substance, similar to those of
Poláčik v. Slovakia
referred to in paragraph 22 above. In the
Poláčik
judgment of 15 November 2005 the Court found that the length of execution proceedings lasting 3 years less 17 days in similar circumstances had been excessive.
41.
Having examined all the material submitted to it, the Court considers that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. Having regard to its case-law on the subject, the Court considers that in the instant case the length of the execution proceedings was excessive and failed to meet the “reasonable time” requirement.
There has accordingly been a breach of Article 6 § 1.
II.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1
42.
The applicant complained that he had been unable to recover the sums which his former employers owed him. He relied on Article 1 of Protocol No. 1 which provides as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
43.
The Court does not consider it necessary to determine whether or not the applicant exhausted domestic remedies as, in any event, it finds no appearance of a violation of Article 1 of Protocol No. 1 on account of the conduct or outcome of the proceedings complained of (see also the
Poláčik v. Slovakia
judgment referred to above, §§ 64-65).
44.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
45.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
46.
The applicant claimed 204,611 Slovakian korunas in respect of pecuniary damage alone. That amount comprised the sums which the former employers owed to the applicant plus default interest.
47.
The Government contested the claim.
48.
The Court does not discern any causal link between the violation found and the pecuniary damage alleged; it therefore rejects this claim.
49.
As the applicant submitted no claim in respect of non-pecuniary damage, no award should be made in respect thereof.
B.
Costs and expenses
50.
The applicant made no claim under this head.
1.
Declares
the complaint concerning the excessive length of the execution proceedings admissible and the remainder of the application inadmissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention as a result of the length of the execution proceedings;
3.
Dismisses
the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 5 December 2006, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
T.L.
Early
Nicolas
Bratza
Registrar
President