Secțiunea a treia Cerere nr. 498/02 prezentată de Deniz DAL împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 7 decembrie 2006 într-o cameră compusă din domnii B.M. Zupančič, președinte, R. Türmen, C. Bîrsan, V. Zagrebelsky, E. Myjer, David Thór Björgvinsson, I. Berro-Lefevre, judecători, și al dlui V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 12 noiembrie 2001, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament confidențial al cauzei, După ce a luat act de acest lucru, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamantul, dl Deniz Dal, este un resortisant turc, născut în 1978. El este reprezentat în fața Curții de către domnul Filorinal La 5 mai 2001, reclamantul a fost arestat și reținut de către agenți ai conducerii securității dalja. La 7 mai 2001, procurorul Republicii aproape de curtea de securitate a statului dalju a prelungit custodia reclamantului până la 9 mai 2001. La acea dată, judecătorul care se ocupă de această instanță a prelungit custodia până la 12 mai 2001. La 12 mai 2001, reclamantul a fost reținut provizoriu. La 22 mai 2001, procurorul districtual al Republicii l-a inculpat pe reclamantul șefului unei organizații ilegale în temeiul articolului 168 alineatul (2) din Codul penal GRIFS. Invocând art. 5 §§ 3, 4 și 5 din Convenție, reclamantul se plânge de durata detenției sale, de absența unei căi de atac pentru contestare și de lipsa unei căi de atac și de obținerea despăgubirii pentru prejudiciul suferit. Subsemnatul declar că guvernul turc este pregătit să plătească domnului Deniz Dal, cu titlu gratuit, suma de 2 000 (două mii) de euro în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În urma consultării mele, dl Deniz Dal acceptă această propunere și renunță la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele inițiale ale cererii menționate. El declară cauza definitiv soluționată. La 20 noiembrie 2006, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație Guvernul turc oferă dlui Deniz Dal, titlul grațios, suma de 2 000 (două mii) de euro în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei care are ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății, și fără nici o taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cazul din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Vincent Berger Bošjan M. Zupančič Modulul Președinte
Requête n
o
498/02
présentée par Deniz DAL
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 7 décembre 2006 en une chambre composée de
:
MM.
B.M. Zupančič,
président,
David Thór Björgvinsson,
M
me
juges,
et de M. V.
Berger,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 12 novembre 2001,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Deniz Dal, est un ressortissant turc, né en 1978. Il est représenté devant la Cour par M
es
le Gouvernement
») n’a pas désigné d’agent pour la procédure devant la Cour.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 5 mai 2001, le requérant fut arrêté et placé en garde à vue par des agents de la direction de la sûreté d’Istanbul.
Le 7 mai 2001, le procureur de la République près la cour de sûreté de l’État d’Istanbul prolongea la garde à vue du requérant jusqu’au 9 mai 2001. À cette date, le juge assesseur de cette même juridiction prorogea la garde à vue jusqu’au 12 mai 2001.
Le 12 mai 2001, le requérant fut mis en détention provisoire.
Le 22 mai 2001, le procureur de la République inculpa le requérant du chef d’appartenance à une organisation illégale sur le fondement l’article
168 § 2 de l’ancien code pénal
Invoquant l’article 5 §§ 3, 4 et 5 de la Convention, le requérant se plaint de la durée de sa garde à vue, de l’absence de voie de recours pour la contester et de l’impossibilité d’obtenir la réparation du préjudice subi.
Le 3 novembre 2006, la Cour a reçu la déclaration suivante, signée par le représentant du requérant
:
«
Je soussigné note que le gouvernement turc est prêt à verser à M. Deniz Dal, à titre gracieux, la somme de 2
000 (deux mille) euros en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera convertie en nouvelles livres turques au taux applicable à la date du paiement, et exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elle sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des Droits de l’Homme. A compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
Dûment consulté par mes soins, M. Deniz Dal accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Turquie à propos des faits à l’origine de ladite requête. Il déclare l’affaire définitivement réglée.
»
Le 20 novembre 2006, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Le gouvernement turc offre de verser à M. Deniz Dal,
à
titre gracieux, la somme de 2
000
(deux mille) euros en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera convertie en nouvelles livres turques au taux applicable à la date du paiement, et exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elle sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des Droits de l’Homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif d’ordre public justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1
in fine
de la Convention). En conséquence, il convient de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention et de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Vincent
Berger
Boštjan M.
Zupančič
Greffier
Président