CAUZUL CU SPAS ȘI VOYNA v. UKRAINE (Aplicația nr. 5019/03) JUGUL STREASBOURG 7 decembrie 2006 FINAL 07/03/2007 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Spas și Voina v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), șederea ca o cameră compusă de: Președintele Lorenzen Jungwiert Butkevych Doamna Tsatsa-Nikolovska Borrego Borrego Dna Jaeger Villiger, judecători și dna Westerdiek Secretarul Secțiunii, deliberat în privat la 13 noiembrie 2006, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la această dată: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 5019/03) împotriva Ucrainei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de doi cetățeni ucraineni, dna Taisiya Timofeyeevna Spas și dna Tamara Vladimirovna Voina („reclamanții”), la 20 decembrie 2002. Guvernul ucrainean („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Y. Zaytsev. La 20 ianuarie 2006, Curtea a hotărât să comunice plângerile privind neexecuția hotărârilor în favoarea reclamanților către Guvern. În conformitate cu dispozițiile articolului 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamanții s-au născut în 1949 și, respectiv, 1953 și trăiesc în Kherson. Ele sunt foști angajați ai OJSC “Dnipro” („Dnipro”, în sensul Legii din 29 noiembrie 2001 „pentru introducerea unei acțiuni din Dnipro” ). La 16 octombrie 1996, Fondul de Stat a ordonat crearea societății subsidiare Dnipro „Energiya” ( „Susidiarul”, În diferite date, reclamanții au instituit proceduri civile în Curtea de district Komsomolsky din Kherson („Tribunalul de district”) împotriva Subsidiariei pentru achiziții salariale și alte plăți. La 16 ianuarie și 18 august 2001 și 11 martie 2002, Curtea de district a acordat UAH 5.161.07 [1] , UAH 2.490.74 [2] și UAH 1.167.60 [3] respectiv în favoarea dnei Spas. La 16 ianuarie și 16 iulie 2001 și 11 martie 2002, Curtea de District a acordat UAH 6.381 [4] , UAH 1.728.79 [5] și, respectiv, 602.24 [6] în favoarea dnei Voina. Hotărârile din favoarea reclamanților nu au fost apelate împotriva acesteia, au devenit definitive și s-au transferat în Serviciul Comsomolsky District Bailiffs („Bailiffs”) 10 La 27 aprilie 2001, Bailfii au atașat echipamentele subsidiare pentru vânzarea forțată. Cu toate acestea, vânzarea a fost anulată, după cum a aflat Bailfiffs că echipamentele au fost deținute oficial de Dnipro, deținute într-o taxă deținută și sub rezerva unei moratorii privind vânzarea forțată (a se vedea punctul 4 de mai sus). 11. La 2 noiembrie 2001, fiecare reclamant a primit UAH 300 [7] din premiile din cauza lor în temeiul hotărârilor din partea lor. 12. La 4 aprilie 2002, Curtea de Comerț Regională Kherson a declarat falimentul subsidiar și a ordonat lichidarea sa, care a fost finalizată până la 25 mai 2004. 13. Hotărârile din favoarea reclamanților rămân în mare măsură neexecutate. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 14. O descriere a dreptului intern relevant poate fi găsită în Sokur c. Ucraina (nr. 29439/02, § 17-22, 26 aprilie 2005). HOTĂRÂREA 15. Reclamanții se plâng de nerespectarea hotărârilor din partea Curții de District Komsomolsky din Kherson care au fost acordate în favoarea lor. 1 și 13 din Convenție care prevăd, în măsura în care este relevant, după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” Guvernul a formulat obiecții, contestate de către reclamanți, în ceea ce privește epuizarea măsurilor interne similare celor deja respinse în o serie de hotărâri ale Curții privind neexecuția hotărârilor împotriva societăților deținute de stat (a se vedea, de exemplu, printre multe altele, Mykhaylenky și altele c. Ucraina , nr. 35091/02 și după §§ 38-40, ECHR 2004-XII și Sychev c. Ucraina . Curtea consideră că aceste obiecții trebuie respinse din aceleași motive. 17. Curtea concluzionează că cererea ridică chestiuni de fapt și de drept în temeiul Convenției, ale căror hotărâre necesită o examinare în fond. Curtea nu constată motive de declarare inadmisibilă. Prin urmare, Curtea trebuie să o declare admisibilă. II. În observațiile lor, Guvernul a susținut că nu a existat nicio încălcare a articolului 1 din Convenție. 19. Reclamanții nu au fost de acord. 20. Curtea constată că hotărârile în favoarea reclamanților au rămas neexecute pentru o perioadă considerabilă de timp. În mod notable, întârzierile privind executarea lor se situează între patru ani și nouă luni la cinci ani și unsprezece luni. 21. Curtea reamintește că a constatat deja încălcări ale articolului 1 din Convenție în mai multe cazuri similare (a se vedea, de exemplu, Sokur Ucraina , citată mai sus §§ 36-37 și Sharenok c. Ucraina , nr. 35087/02, §§ 37-38, 22 februarie 2005). 22. După examinarea tuturor materialelor în posesia sa, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. 23. Prin urmare, a fost o încălcare a art. 1 din Convenție. 24. Curtea nu consideră necesară în circumstanțele de examinare în temeiul art. 13 din Convenție aceeași plângere ca în temeiul articolului 1 (a se vedea Derkach și Palek c. Ucraina , nr. 34297/02 și 39574/02, § 42, 21 decembrie 2004). III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 25. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă legea internă a Înaltei Părți Contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 26. Reclamanții au solicitat datoriile hotărârilor nerezolvate din cauza lor și sume neespecificate de ajustare la În plus, fiecare reclamant a solicitat 20.000 EUR (20 de mii de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale. 27. Guvernul a susținut că aceste afirmații au fost exorbitante și nesubstanțiate și au preferat să-i lase Curtea să stabilească în mod echitabil premiile. 28. Curtea constată că, întrucât hotărârile din favoarea reclamanților rămân neexecute, Guvernul ar trebui să plătească reclamanților datoriile rămase pentru satisfacerea cererilor de prejudiciu material, respingând în continuare restul cererii pentru prejudiciu material ca fiind nesubstanțiate (compară și contrast, de exemplu Reynbakh c. Rusia , nr. 23405/03, § 34-35, 29 septembrie 2005 și Levin c. Rusia , nr. 33264/02, §§ 31-34, 2 februarie 2006). 29. Curtea consideră în continuare că reclamanții au suferit unele prejudiciu moral ca urmare a încălcărilor constatate. Cu toate acestea, sumele particulare solicitate sunt excesive. Evaluarea sa pe o bază echitabilă, conform articolului 41 din Convenție, Curtea atribuie fiecărui reclamant suma de 2,600 EUR (2 mii șase sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale. Costuri și cheltuieli 30. Reclamanții au solicitat, de asemenea, suma globală de UAH 272.62 [8] în cheltuielile poștale și alte cheltuieli și au prezentat copii ale primirilor pentru serviciile poștale, copiate și similare. 31. Guvernul a oferit să plătească reclamanților UAH 224.30 [9] în acest capitol. 32. În ceea ce privește circumstanțele cauzei și argumentele părților, Curtea atribuie reclamanților suma globală de 45 EUR (50 de euro) pentru costuri și cheltuieli. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 1 din convenție; deține că nu este necesară examinarea plângerii în temeiul articolului 13 din Convenție; deține că Statul pârât trebuie să plătească reclamanților în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenția, datoriile nerezolvate încă datorate acestora, precum și suma de 2,600 EUR (2 mii șase sute de euro) fiecărui reclamant în ceea ce privește prejudiciile morale și suma globală de EUR 45 (prezece cinci euro) în ceea ce privește costurile și cheltuielile, care urmează să fie convertite în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererilor reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 7 decembrie 2006, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Registrar Președintele [1] 1.008,21. [2] 507,96. [3] 260,96. [4] 1,246,64. EUR [5] 377,236. [6] EUR 134,58. [7] EUR 58,42. [8] EUR [9] EUR 36,32.
FIFTH SECTION
SPAS AND VOYNA v. UKRAINE
(Application no. 5019/03)
7 December 2006
FINAL
07/03/2007
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Spas and Voyna v. Ukraine,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
P.
Lorenzen
,
President
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
J.
Borrego Borrego
,
Mrs
R.
Jaeger
,
Mr
M.
Villiger,
judges
,
and Mrs
C.
Westerdiek
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 13 November 2006,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 5019/03) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by two Ukrainian nationals, Ms Taisiya Timofeyevna Spas and Ms Tamara Vladimirovna Voyna (“the applicants”), on 20 December 2002.
2.
The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr Y.
Zaytsev.
3.
On 20
January
2006 the Court decided to communicate the complaints concerning the non-enforcement of the judgments in the applicants' favour to the Government. Under the provisions of Article
29
§
3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
I.
4.
The applicants were born in 1949 and 1953 respectively and live in Kherson. They are former employees of the OJSC “Dnipro”
(“the Dnipro,”
ВАТ “Дніпро”
). At the material time the State owned more than 25% of the Dnipro's shares. The company was therefore subject to the Law of 29
November
2001 “on the Introduction of a
Moratorium on the Forced Sale of Property.”
5.
On 16 October 1996 the State Property Fund (
Фонд державного майна України
) ordered the creation of the Dnipro's subsidiary company “Energiya” (the “Subsidiary,”
ДП “Енергія”
). The applicants were reassigned to the Subsidiary.
6.
On various dates the applicants instituted civil proceedings in the Komsomolsky District Court of Kherson (the “District Court,”
Комсомольський районний суд м. Херсона
) against the Subsidiary for salary arrears and other payments.
7.
On 16
January and 18 August 2001 and 11 March 2002, the District Court awarded UAH
5,161.07
[1]
, UAH
2,490.74
[2]
and UAH
1,167.60
[3]
respectively in favour of Ms Spas.
8.
On 16 January and 16 July 2001 and 11 March 2002, the District Court awarded UAH
6,381
[4]
, UAH
1,728.79
[5]
and UAH
602.24
[6]
respectively in favour of Ms Voyna.
9.
The judgments given in favour of the applicants were not appealed against, became final and the writs of enforcement were transferred to the Komsomolsky District Bailiffs' Service (“the Bailiffs,”
Відділ Державної виконавчої служби Комсомольського районного управління юстиції в м. Херсоні
) for enforcement.
10.
On 27
April
2001 the Bailiffs attached the Subsidiary's equipment for forced sale. However, the sale was cancelled, as Bailiffs learned that the equipment was formally owned by the Dnipro, held in a tax lien and subject to a moratorium on the forced sale (see paragraph 4 above).
11.
On 2
November
2001 each applicant received UAH
300
[7]
of the awards due to them under the judgments given in their favour.
12.
On 4
April
2002 the Kherson Regional Commercial Court (
Господарський суд Херсонської області
) declared the Subsidiary bankrupt and ordered its liquidation, which was completed by 25
May
2004.
13.
The judgments given in favour of the applicants remain largely unenforced.
II.
14.
A description of the relevant domestic law can be found in
Sokur v.
Ukraine
(no. 29439/02, §
17-22, 26 April 2005).
15.
The applicants complained about the State authorities' failure to enforce the judgments of the Komsomolsky District Court of Kherson given in their favour. They invoked Articles
6
§
1 and 13 of the Convention which provide, insofar as relevant, as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. ...”
Article 13
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in [the] Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity.”
I.
16.
The Government raised objections, contested by the applicants, regarding exhaustion of domestic remedies similar to those already dismissed in a number of the Court's judgments regarding non-enforcement of judgments against the State-owned companies (see e.g. among many others,
Mykhaylenky and Others v. Ukraine
, nos.
35091/02 and following, §§
38-40, ECHR 2004-XII and
Sychev v. Ukraine
, no. 4773/02, §§
42-46, 11
October 2005). The Court considers that these objections must be rejected for the same reasons.
17.
The Court concludes that the application raises issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination on the merits. The Court finds no ground for declaring it inadmissible. The Court must therefore declare it admissible.
II.
18.
In their observations, the Government contended that there had been no violation of Article
6
§
1 of the Convention.
19.
The applicants disagreed.
20.
The Court notes that the judgments in the applicants' favour have remained unenforced for a
considerable
period of
time. Notably, the delays in their enforcement range from four years and nine months to five years and eleven months.
21.
The Court recalls that it has already found violations of Article
6
§
1 of the Convention in a number of similar cases (see, for instance,
Sokur
v.
Ukraine
, cited above, §§
36-37 and
Sharenok v. Ukraine
, no. 35087/02, §§
37-38, 22 February 2005).
22.
Having examined all the material in its possession, the Court considers that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case.
23.
There has, accordingly, been a violation of Article
6
§
1 of the Convention.
24.
The Court does not find it necessary in the circumstances to examine under Article
13 of the Convention the same complaint as under Article
6
§
1 (see
Derkach and Palek v. Ukraine
, nos. 34297/02 and 39574/02, § 42, 21 December 2004).
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
25.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
26.
The applicants claimed the unsettled judgments debts due to them and unspecified sums of adjustment to
inflation,
by way of compensation for pecuniary damage. Additionally, each applicant claimed EUR
20,000 (twenty thousand euros) in respect of non-pecuniary damage.
27.
The Government submitted that these claims were exorbitant and unsubstantiated and preferred to leave it to the Court to determine
the awards on an equitable basis.
28.
The Court notes that, as the judgments given in favour of the applicants remain unenforced, the Government should pay the applicants the outstanding debts in order to satisfy their claims for pecuniary damage. It further dismisses the remainder of the applicants' claim for pecuniary damage as unsubstantiated (compare and contrast, e.g.
Reynbakh v.
Russia
, no.
23405/03, §
34-35, 29 September 2005 and
Levin v.
Russia
, no.
33264/02, §§
31-34, 2 February 2006).
29.
The Court further takes the view that the applicants have suffered some non-pecuniary damage as a result of the violations found. Nevertheless, the particular amounts claimed are excessive. Making its assessment on an equitable basis, as required by Article
41 of the Convention, the Court awards each applicant the sum of EUR
2,600 (two thousand six hundred euros) in respect of non-pecuniary damage.
B.
Costs and expenses
30.
The applicants also claimed the global sum of UAH
272.62
[8]
in postal and other expenses and presented copies of receipts for postal, copying, and similar services.
31.
The Government offered to pay the applicants UAH
224.30
[9]
under this head.
32.
Regard being had to the circumstances of the case and the submissions of the parties, the Court awards the applicants the global sum of EUR
45 (forty five euros) for costs and expenses.
C.
Default interest
33.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article
6
§
1 of the Convention;
3.
Holds
that there is no need to examine the complaint under Article
13 of the Convention;
4.
Holds
a)
that the respondent State is to pay the applicants within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, the unsettled debts still owed to them, as well as the sum of EUR
2,600 (two thousand six hundred euros) to each applicant in respect of non-pecuniary damage and the global sum of EUR
45 (forty five euros) in respect of costs and expenses, to be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement, plus any tax that may be chargeable;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
5.
Dismisses
the remainder of the applicants' claims for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 7 December 2006, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Claudia
Westerdiek
Peer
Lorenzen
Registrar
President
[1]
.
EUR
1,008.21.
[2]
.
EUR
507.96.
[3]
.
EUR
260.96.
[4]
.
EUR
1,246.64.
[5]
.
EUR
377.236.
[6]
.
EUR
134.58.
[7]
.
EUR
58.42.
[8]
.
EUR
45
.
[9]
.
EUR
36.32.