CAUZUL CU POGREBNA v. UKRAINE (Declarația nr. 25476/02) HOTĂRÂREA STRASBOURG 15 februarie 2007 FINAL 09/07/2007 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Pogrebna v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cintima Secțimea), ședința în calitate de Cameră compusă din: Lorenzen Președintele dna Botoucharova Butkevych dna Tsatsa-Nikolovska Maruste Borrego Borrego dna Jaeger, judecători și dna Westerdiek Grefierul Secțiunii, deliberat în privat la 22 ianuarie 2007, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la această dată: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 25476/02) împotriva Ucrainei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național ucrainean, dna Lyubov Grygorivna Pogrebna („reclamantul”), la 17 noiembrie 2001. Guvernul ucrainean („guvernul”) a fost reprezentat de agentii lor, dna Z. Bortnovska, dna V. Lutkovska și dl Y. Zaytsev. La 9 septembrie 2004, Curtea a hotărât să comunice plângerile în temeiul articolelor 6 § 1 și 13 din Convenție privind neexecuția lungă a hotărârilor în favoarea reclamantului în favoarea Guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. CIRCUMSTĂRILE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1957 și locuiește în prezent în orașul Vasylkiv, regiunea Kyiv, Ucraina. Reclamantul și fostul ei soț sunt doctori. Au stabilit mai multe ONG-uri dintre care sunt ONG-urile “Lyubava” și „Rodyna”. La 15 aprilie 1999 au fost înființate proceduri penale împotriva fostului soț al reclamantului, care se presupune că a fost îndreptat pentru aprovizionarea greșită a ajutorului umanitar. În aceeași zi, în cursul acestei proceduri penale, reclamantul a fost arestat, apartamentul și garajele ei au fost căutate și unele dintre proprietățile reclamantului a fost confiscate. Poliția a confiscat, de asemenea, unele documente ale ONG-ului “Lyubava”. La 16 aprilie 1999, un judecător al Curții de Oraș Vasylkivskyy a ordonat deținerea reclamantului timp de trei zile în conformitate cu procedura administrativă pentru nerespectarea ordinilor date de poliție și refuzul de a lăsa ofițerii de poliție să-și caute apartamentul. La 19 aprilie 1999, reclamantul a fost arestat pe suspect că a comis o infracțiune. Potrivit reclamantului, a fost interogată noaptea și ofițerii de poliție a amenințat-o și a fost supusă la tratamente inumane și degradante în timpul interogatoriilor și în timpul detenției ei. La 20 aprilie 1999, se presupune că, din cauza problemelor psihice și a deteriorarii generale a sănătății sale, reclamantul a fost adus de către poliție într-un spital mental. La 21 aprilie 1999, reclamantul a fost eliberat pe baza unei întreprinderi scrise nu de a abscond, dar a rămas în spital până la 30 de ani. La 30 aprilie 1999, a fost anulată angajamentul scris care nu a fost acordată abscondului. Potrivit reclamantului, ea a fost informată numai prin scrisoarea din 23 iunie 2006. 10. La 23 mai 2000, președintele Curții Regionale de Kyiv a anulat decizia din 16 aprilie 1999 și a închis cazul pentru lipsa dovezilor de o infracțiune administrativă. 11. La 20 aprilie 2001, Curtea de Oraș Vasylkivskyy a acordat reclamantului 2.000 [1] Hryvnia ucraineană (UAH) în compensație pentru prejudiciu moral infligéte de hotărârea ilegală a instanței, UAH 8.68 [2] în compensație pentru pierderea veniturilor și pentru UAH 300 [3] Această decizie a fost susținută la 22 mai 2001 de Curtea Regională de Kyiv în partea privind compensarea pentru prejudiciu moral. Plegina reclamantului cu privire la daunele pecuniare (pierderea veniturilor) a fost remisă pentru o abatere proaspătă. Curtea nu s-a pronunțat asupra cererii de compensare pentru costuri și cheltuieli. 12. La 8 august 2001, Curtea de Oraș Vasylkivskyy a acordat reclamantului UAH 412 [4] în compensație pentru pierderea veniturilor și costurile și cheltuielile. 13. La 9 octombrie 2001, Curtea Supremă a Ucrainei a susținut hotărârile Curții de Oraș Vasylkivskyy din 20 aprilie și 8 august 2001. 14. La 26 aprilie 2002, hotărârile din 20 aprilie și 8 august 2001 au fost executate în întregime. 15. Reclamantul a instituit o altă serie de proceduri în Curtea de Oraș Vasylkivskyy care a solicitat compensații pentru pierderea veniturilor și a daunelor nepecuniare provocate de arestarea și detenția ei ilegale, precum și acțiunile ilegale ale poliției. La 11 octombrie 2001, instanța a acordat reclamantului UAH 15,030 [5] în compensație pentru prejudiciu moral și UAH 950 [6] la 19 februarie 2002, Curtea Regională de Apel a renunțat la 23 septembrie 2003, Curtea Supremă a Ucrainei a susținut această hotărâre. 16. La 11 mai 2002, hotărârea din 19 februarie 2002 a fost pusă în aplicare în întregime. 17. La 31 ianuarie 2002, Curtea de Oraș Vasylkivskyy a ordonat Departamentului de Oraș Vasylkivskyy al Ministerului Internului să returneze proprietatea confiscată de la solicitant în aprilie 1999 în timpul căutării apartamentului ei. De asemenea, a ordonat Departamentului să plătească reclamantului UAH 1.050 [8] în compensare pentru costuri și cheltuieli. La 26 aprilie 2002, reclamantul a primit suma de mai sus. Potrivit reclamantului, ea a primit, de asemenea, 6% din proprietatea confiscată. 18. La 18 iunie 2002, Curtea din districtul Pecherskyy din Kyiv a refuzat să ia în considerare plângerea administrativă a reclamantului depusă împotriva Departamentului Regional al Trezorului de Stat, a Băncii Naționale a Ucrainei și a Serviciului din districtul Pecherskyy pentru executarea necorespunzătoare a hotărârilor în favoarea ei, deoarece ar fi trebuit să fie auzită în cadrul procedurii civile și nu în cadrul procedurii administrative. Prezenta hotărâre a fost susținută la 16 ianuarie 2003 de Curtea de Apel din Kyiv. Reclamantul a depus un recurs de cazare. Părțile nu au furnizat informații suplimentare cu privire la aceste proceduri. 19. La 28 octombrie 2003, Curtea de districtul Pecherskyy din Kyiv a respins cererea reclamantului de compensare pentru prejudiciu material și nepecuniare inflise de lungul neexecuție a hotărârilor în favoarea ei. La 28 ianuarie 2004, Curtea de recurs a susținut această hotărâre. La 17 aprilie 2006, Curtea Supremă a Ucrainei a respins recursul reclamantului în casă. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RESPONSABILĂ 20. Legea internă relevantă este rezumat în hotărârea Romașov c. Ucraina (nr. 67534/01, §§ 16-18, 27 iulie 2004). PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLELOR 6 § 1 ȘI 13 A CONVENȚIEI 21. În baza articolului 13 din Convenție, reclamantul s-a plâns că hotărârile adoptate în favoarea ei nu au fost aplicate. Prezentul articol prevede, în măsura în care este relevant, după cum urmează: „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” 22. Curtea constată că plângerea reclamantului cu privire la neexecuția lungă a hotărârilor din favoarea sa necesită, de asemenea, o examinare în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, care rezultă după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ... Admisibilitate 23. Guvernul a formulat obiecții cu privire la statutul de victimă al reclamantului și epuizarea recourslor interne similare celor pe care Curtea le-a deja respins în cazul Romashov c. Ucraina (a se vedea Hotărârea Romashov, citată mai sus, §§ 23-33). Curtea consideră că prezenta obiecție trebuie respinsă din aceleași motive. Neexecuție a hotărârilor din 20 aprilie 2001, 8 august 2001, 19 februarie 2002 și a părții monetare a hotărârii din 31 ianuarie 2002 24. Curtea constată că perioada de aplicare a hotărârilor din 20 aprilie 2001, 8 august 2001 și 19 februarie 2002, precum și a hotărârii din 31 ianuarie 2002, în favoarea reclamantului, a durat mai puțin de un an. Curtea constată în continuare că această perioadă nu este atât de excesivă încât să dezvăluie orice apariție a unei încălcări a articolului 6 § 1 din convenție. În plus, se observă că datoriile hotărârilor nu se referă la substanța de bază a reclamantului și că nu au existat alte circumstanțe speciale și urgente care ar conduce la concluzia că perioada de timp care a expirat din hotărârea în favoarea reclamantului până când executarea acestora nu era irezonabilă. În consecință, această plângere este în mod evident nefondată în sensul articolului 35 § 3, și trebuie respinsă în temeiul articolului 4 din Convenție. Neexecuție a părții nemonetare ale hotărârii din 31 ianuarie 2002 25. Curtea constată că plângerile reclamantului în temeiul articolelor 6 § 1 și 13 din Convenție privind neexecuția unei părți a hotărârii din 31 ianuarie 2002 pun la punct probleme de fapt și lege în temeiul Convenției, al cărei hotărâre necesită o examinare a fondurilor, care nu constată niciun motiv pentru declararea lor inadmisibilă. Reclamantul a susținut că hotărârea din 31 ianuarie 2002 nu a fost pusă în aplicare în timp rezonabil. 28. Curtea remarcă că partea nemonetară a hotărârii în favoarea reclamantului nu a fost pusă în aplicare de mai mult de patru ani și unsprezece luni. 29. Curtea reamintește că a constatat deja încălcarea articolului 1 din Convenție în cazuri precum prezenta cerere (a se vedea, de exemplu, Romashov , citat mai sus, §§ 42-46). 30. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument capabil de a-l convinge să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. 31. 1 din Convenție. 32. Curtea nu consideră necesar, în circumstanțe, să examineze aceeași plângere în temeiul art. 13 din Convenție (a se vedea Derkach și Palek c. Ucraina , nr. 34297/02 și 39574/02, § 42, 21 decembrie 2004). II. ALTE COMPLAINTE 33. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 3 din Convenție că a fost supusă unui tratament inuman și degradant în timpul arestării și în detenție. 34. În plus, în temeiul articolului 5 din Convenție, a plâns că a fost arestată ilegal, deținută și ulterior plasată în spital mental. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 5 din Convenție cu privire la imposibilitatea de a primi compensații pentru detenția ei ilegală. 35. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 8 din Convenție că apartamentul și garajele ei au fost căutate ilegal. 36. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 11 din Convenție despre imposibilitatea de a recupera documentele ONG-ului “Lyubava” confiscate în timpul căutării în apartamentul ei și că fără aceste documente ONG-ul nu a putut funcționa. 37. Reclamantul s-a plâns în cele din urmă că ea nu a fost informată că întreprinderea scrisă care nu era în legătură cu abscondul a fost anulată și aceasta a încălcat dreptul ei prevăzut la art. 2 din Protocolul nr. Având în vedere toate materialele deținute în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. 39. În consecință, această parte a cererii trebuie declarată inadmisibilă ca fiind manifestament nefondată, în conformitate cu art. 35 § § 3 și 4 din Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 40. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înălțimei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” 41. Daune 41. Reclamantul a solicitat 28,327,20 USD [9] în ceea ce privește prejudiciu material și 2,948.174.10 USD [10] 42. Guvernul a susținut că afirmațiile reclamantului sunt exorbitante și nesubstanțiate. 43. Curtea nu discerne nicio legătură cauzală dintre încălcarea constatată și daunele pecuniare presupuse. Cu toate acestea, în măsura în care Partea nemonetară a hotărârii din 31 ianuarie 2002 în favoarea reclamantului nu a fost aplicată în întregime (punctul 17 mai sus), Tribunalul consideră că, dacă guvernul ar aplica restul hotărârii, aceasta ar constitui soluționarea completă și finală a cererii sale pentru prejudiciu material. Curtea consideră, de asemenea, că reclamantul trebuie să fi avut pagube nepecuniare și, hotărând în mod echitabil, își acordă 1 600 de euro în acest sens. Costuri și cheltuieli 44. Reclamantul a solicitat 23 498,60 USD [11] în costuri și cheltuieli, inclusiv 649,60 USD [12] pentru cheltuielile poștale și asistența juridică pentru depunerea cererii sale la Curte. 45. Guvernul a susținut că numai cheltuielile care au fost de fapt și neapărat suportate ar trebui acordate. 46. Curtea reiterează că, pentru ca costurile și cheltuielile să fie incluse într-o atribuire în temeiul articolului 41, trebuie să se stabilească că acestea au fost efectiv și neapărat suportate pentru a preveni sau a obține reparații pentru chestiunea constatată constituie o încălcare a Convenției și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea (a se vedea, printre multe alte autorități, Nilsen și Johnsen v. Norvegia [GC], nr. 23118/93, § 62, CEDO 1999-VIII). 47. Curtea consideră că aceste cerințe nu au fost îndeplinite în cazul instantaneu. În special, constată că cazul nu este deosebit de complex și că reclamantul nu a fost obligat să fie reprezentat legal. Cu toate acestea, reclamantul poate fi suportat unele costuri și cheltuieli pentru reprezentarea sa în fața Curții. În ceea ce privește informațiile în posesia sa și considerațiile de mai sus, Curtea atribuie reclamantului 100 EUR pentru costuri și cheltuieli. Dobânzile implicite 48. Curtea consideră adecvat că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Declarați plângerile în temeiul articolelor 6 § 1 și 13 din Convenție privind neexecuția lungă a părții nemonetare a hotărârii din 31 ianuarie 2002 admisibile și al restului cererii inadmisibile; declară că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține că nu este necesar să se pronunțe asupra plângerii reclamantului în temeiul articolului 13 din Convenție; deține (a) faptul că statul contestat trebuie să execute partea nemonetară a hotărârii din 31 ianuarie 2002 și să plătească reclamantul, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 1 700 EUR (1 mie șapte sute de euro) în ceea ce privește daunele nepecuniare și costurile și cheltuielile, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că suma de mai sus se transformă în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data decontare; (c) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 15 februarie 2007, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Președintele Registrului [1] În momentul material în jurul valorii de 412 euro (EUR) [2] În momentul material în jurul valorii de 1,79 EUR [3] În momentul material în jurul valorii de 61,80 EUR [4] În momentul material în jurul valorii de 87,85 EUR [5] În momentul material în jurul valorii de 3,092,75 EUR [6] În momentul materialului, aproximativ 195,48 EUR [7] În momentul materialului, aproximativ 2 254,25 EUR [8] În momentul materialului, aproximativ 229,57 EUR [9] În jur de 22200,80 EUR [10] În jur de 2 306,902 EUR [11] În jur de 18 387,30 EUR [12] în jur de 508,30 EUR
FIFTH SECTION
POGREBNA v. UKRAINE
(Application no. 25476/02)
15 February 2007
FINAL
09/07/2007
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Pogrebna v. Ukraine,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
P.
Lorenzen
,
President
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
J.
Borrego Borrego
,
Mrs
R.
Jaeger,
judges
,
and Mrs
C.
Westerdiek
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 22 January 2007,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 25476/02) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Ukrainian national, Mrs Lyubov Grygorivna Pogrebna (“the applicant”), on 17
November 2001.
2.
The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agents, Mrs Z. Bortnovska, Mrs V. Lutkovska and Mr Y. Zaytsev.
3.
On 9 September 2004 the Court decided to communicate the complaints under Articles 6 § 1 and 13 of the Convention concerning the lengthy non-enforcement of the judgments in the applicant's favour to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
I.
4.
The applicant was born in 1957 and currently resides in the town of Vasylkiv, Kyiv Region, Ukraine.
5.
The applicant and her ex-husband are doctors. They have established several NGOs among which are “Lyubava” and “Rodyna” NGOs.
6.
On 15 April 1999 criminal proceedings were instituted against the applicant's ex-husband allegedly for the misappropriation of humanitarian aid. On the same day, in the course of these criminal proceedings, the applicant was arrested, her apartment and garages were searched and some of the applicant's property was seized. The police also seized some documents of the “Lyubava” NGO.
7.
On 16 April 1999 a judge of the Vasylkivskyy Town Court ordered the applicant's detention for three days under the administrative procedure for failure to comply with the orders given to her by the police and the refusal to let the police officers search her apartment.
8.
On 19
April 1999 the applicant was arrested on suspicion of having committed a crime.
According to the applicant, she was interrogated at night and the police officers threatened her, and she was subjected to inhuman and degrading treatment during interrogations and during her detention.
9.
On 20 April 1999, allegedly because of her mental problems and the general deterioration of her health, the applicant was brought by the police to a mental hospital. On 21 April 1999 the applicant was released upon a written undertaking not to abscond but stayed in the hospital until 30
April 1999. On 30 April 1999 the written undertaking not to abscond was cancelled. According to the applicant, she was informed thereof only by letter of 23 June 2006.
10.
On 23 May 2000 the President of the Kyiv Regional Court quashed the decision of 16 April 1999 and closed the case for lack of the evidence of an administrative offence.
11.
On 20 April 2001 the Vasylkivskyy Town Court awarded the applicant
2,000
[1]
Ukrainian hryvnias (UAH) in compensation for non-pecuniary damage inflicted by the unlawful decision of the court, UAH
8.68
[2]
in compensation for the loss of income and UAH 300
[3]
in compensation for costs and expenses to be paid from the State budget. This decision was upheld on 22 May 2001 by the Kyiv Regional Court in the part concerning compensation for non-pecuniary damage. The applicant's complaint about the pecuniary damage (loss of income) was remitted for a fresh consideration. The court did not pronounce itself on the claim for compensation for costs and expenses.
12.
On 8 August 2001 the Vasylkivskyy Town Court awarded the applicant UAH
412
[4]
in compensation for the loss of income, and costs and expenses.
13.
On 9 October 2001 the Supreme Court of Ukraine upheld the judgments of the Vasylkivskyy Town Court of 20 April and 8 August 2001.
14.
On 26 April 2002 the judgments of 20 April and 8
August 2001 were enforced in full.
15.
The applicant instituted another set of proceedings in the Vasylkivskyy Town Court claiming compensation for the loss of income and non-pecuniary damage inflicted by her unlawful arrest and detention, and the unlawful actions of the police. On 11 October 2001 the court awarded the applicant UAH
15,030
[5]
in compensation for non-pecuniary damage and UAH 950
[6]
in compensation for costs and expenses. On 19
February 2002 the Kyiv Regional Court of Appeal (former Kyiv
Regional Court) reduced the amount of compensation for non-pecuniary damage up to UAH 10,030
[7]
. On 23 September 2003 the Supreme Court of Ukraine upheld this judgment.
16.
On 11
May 2002 the judgment of 19 February 2002 was enforced in full.
17.
On 31 January 2002 the Vasylkivskyy Town Court ordered the Vasylkivskyy Town Department of the Ministry of Interior to return the property confiscated from the applicant in April 1999 during the search of her apartment. It also ordered the Department to pay the applicant UAH
1,050
[8]
in compensation for costs and expenses. On 26 April 2002 the applicant received the above amount. According to the applicant, she has also received 6% of the seized property.
18.
On 18 June 2002 the Pecherskyy District Court of Kyiv refused to consider the applicant's administrative complaint lodged against the Regional State Treasury Department, the National Bank of Ukraine and the Pecherskyy District Bailiffs' Service for improper enforcement of the judgments in her favour, as it should have been heard under the civil procedure and not in the course of the administrative proceedings. This ruling was upheld on 16 January 2003 by the Kyiv City Court of Appeal. The applicant lodged a cassation appeal. The parties did not provide any further information about these proceedings.
19.
On 28 October 2003 the Pecherskyy District Court of Kyiv rejected the applicant's claim for compensation for pecuniary and non-pecuniary damage inflicted by the lengthy non-enforcement of the judgments in her favour. On 28 January 2004 the Kyiv City Court of Appeal upheld this judgment. On 17 April 2006 the Supreme Court of Ukraine rejected the applicant's appeal in cassation.
II.
20.
The relevant domestic law is summarised in the judgment of
Romashov v.
Ukraine
(no. 67534/01, §§ 16-18, 27 July 2004).
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLES 6 § 1 AND 13 OF THE CONVENTION
21.
Relying on Article 13 of the Convention, the applicant complained that the judgments adopted in her favour remained unenforced. This Article provides, insofar as relevant, as follows:
Article 13
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in [the] Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity.”
22.
The Court finds that the applicant's complaint about the lengthy non-enforcement of the judgments given in her favour also requires examination under Article 6 § 1 of the Convention which reads as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. ...
A.
Admissibility
23.
The Government raised objections regarding the applicant's victim status and exhaustion of domestic remedies similar to those which the Court has already dismissed in the case of
Romashov v. Ukraine
(see the
Romashov
judgment, cited above, §§ 23-33). The Court considers that the present objections must be rejected for the same reasons.
1.
Non-enforcement of the judgments of 20 April 2001, 8 August 2001, 19
February 2002 and of the monetary part of the judgment of 31
January 2002
24.
The Court notes that the period of enforcement of the judgments of 20 April 2001, 8 August 2001 and 19 February 2002, and of the monetary part of the judgment of 31 January 2002 in the applicant's favour lasted less than one year. The Court further notes that this period is not so excessive as to disclose any appearance of a breach of the Article 6 § 1 of the Convention. Furthermore, it is observed that the judgments' debts did not concern the applicant's basic subsistence and there were no other special, urgent circumstances that would lead to the conclusion that the periods of time that lapsed from the judgment in the applicant's favour until their enforcement were unreasonable. It follows that this complaint is manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3, and must be rejected pursuant to Article
35
§
4 of the Convention.
2.
Non-enforcement of the non-monetary part of the judgment of 31
January 2002
25.
The Court finds that the applicant's complaints under Articles 6
1.and 13 of the Convention concerning the non-enforcement of part of the judgment of 31 January 2002 raise issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination of the merits. It finds no ground for declaring them inadmissible.
B.
Merits
26.
The Government did not submit any observations on the lengthy non-enforcement of the judgment of 31 January 2002.
27.
The applicant submitted that the judgment of 31 January 2002 has not been enforced in reasonable time.
28.
The Court notes that the non-monetary part of the judgment in the applicant's favour has not been enforced for more than four years and eleven months.
29.
The Court recalls that it has already found violation of Article
6
§
1 of the Convention in cases like the present application (see, for instance,
Romashov
, cited above, §§
42-46).
30.
Having examined all the materials submitted to it, the Court considers that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case.
31.
There has, accordingly, been a violation of Article
6
§
1 of the Convention.
32.
The Court does not find it necessary in the circumstances to examine the same complaint under Article 13 of the Convention (see
Derkach and Palek v. Ukraine
, nos. 34297/02 and 39574/02, § 42, 21 December 2004).
II.
33.
The applicant complained under Article 3 of the Convention that she had been subjected to an inhuman and degrading treatment during her arrest and in detention.
34.
She further complained under Article 5 of the Convention that she had been unlawfully arrested, detained, and later placed into mental hospital. The applicant complained under Article 5 § 5 of the Convention about the impossibility to receive compensation for her unlawful detention.
35.
The applicant complained under Article 8 of the Convention that her apartment and garages had been unlawfully searched.
36.
The applicant complained under Article 11 of the Convention about the impossibility to retrieve documents of the “Lyubava” NGO seized during the search in her apartment and that without these documents the NGO could not function.
37.
The applicant finally complained that she had not been informed that the written undertaking not to abscond had been cancelled and this violated her right foreseen by Article 2 of Protocol No.4.
38.
In the light of all the materials in its possession, and insofar as the matters complained of are within its competence, the Court finds that they do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols.
39.
It follows that this part of the application must be declared inadmissible as being manifestly ill-founded, pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
40.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
41.
The applicant claimed USD 28,327.20
[9]
in respect of pecuniary damage and USD 2,948,174.10
[10]
in respect of non-pecuniary damage.
42.
The Government maintained that the applicant's claims were exorbitant and unsubstantiated.
43.
The Court does not discern any causal link between the violation found and the pecuniary damage alleged. However, insofar as the
non-monetary part of the judgment of 31 January 2002 in the applicant's favour has not been enforced in full (paragraph 17 above), the Court considers that, if the Government were to enforce the remaining part of the judgment, it would constitute full and final settlement of her claim for pecuniary damage. The Court also considers that the applicant must have sustained non-pecuniary damage, and, deciding on an equitable basis, awards her EUR 1,600 in this respect.
B.
Costs and expenses
44.
The applicant claimed USD 23,498.60
[11]
in costs and expenses, including USD 649.60
[12]
for the postal expenditures and legal assistance for lodging her application with the Court.
45.
The Government maintained that only those expenses which were actually and necessarily incurred should be awarded.
46.
The Court reiterates that, in order for costs and expenses to be included in an award under Article 41, it must be established that they were actually and necessarily incurred in order to prevent or obtain redress for the matter found to constitute a violation of the Convention and were reasonable as to quantum (see, among many other authorities,
Nilsen and Johnsen v. Norway
[GC], no.
47.
The Court considers that these requirements have not been met in the instant case. In particular, it notes that the case is not particularly complex and the applicant was not required to be legally represented. However, the applicant may have incurred some costs and expenses for her representation before the Court.
Regard being had to the information in its possession and to the above considerations, the Court awards the applicant EUR
100 for costs and expenses.
C.
Default interest
48.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the complaints under Articles 6 § 1 and 13 of the Convention concerning the lengthy non-enforcement of the non-monetary part of the judgment of 31 January 2002 admissible and the remainder of the application inadmissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
that it is not necessary to rule on the applicant's complaint under Article
13 of the Convention;
4.
Holds
(a)
that the respondent State is to enforce the non-monetary part of the judgment of 31 January 2002 and is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, EUR 1,700 (one thousand seven hundred euros) in respect of non-pecuniary damage and costs and expenses plus any tax that may be chargeable;
(b)
that the above amount shall be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement;
(c)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
5.
Dismisses
the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 15 February 2007, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Claudia
Westerdiek
Peer
Lorenzen
Registrar
President
[1]
At the material time around 412 euros (EUR)
[2]
At the material time around EUR 1.79
[3]
At the material time around EUR 61.80
[4]
At the material time around EUR 87.85
[5]
At the material time around EUR 3,092.75
[6]
At the material time around EUR 195.48
[7]
At the material time around EUR 2,254.25
[8]
At the material time around EUR 229.57
[9]
Around EUR 22,200.80
[10]
Around EUR 2,306,902
[11]
Around EUR 18,387.30
[12]
Around EUR 508.30