ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1628/2011
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1628/2011 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2011)
Asupra cauzei penale
de față,
În baza actelor și
lucrărilor dosarului, constată următoarele:
Prin Sentința penală nr. 378/F din 22
noiembrie 2010, Curtea de Apel București, secția I penală, în temeiul art. 149
din Legea nr. 302/2004, cu modificările și completările ulterioare, a respins
sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București, prin
Rezoluția din data de 31 martie 2010, privind recunoașterea Sentinței penale
nr. 379/2006 din data de 20 decembrie 2006, pronunțată de Judecătoria Huelva,
secția penală nr. 3, și a Sentinței penale nr. 305/2007 din data de 21
septembrie 2007, pronunțată de Judecătoria de Dosare Penale nr. 7 din Sevilla
și transferarea condamnatului S.C. (cetățean român) din penitenciarul din
Regatul Spaniei într-un penitenciar din România, în vederea continuării
executării pedepsei rezultante de 6 ani închisoare.
În temeiul art. 192
alin. (3) C. proc. pen., cheltuielile judiciare au rămas în sarcina statului.
În temeiul art. 189
alin. (1) și (2) C. proc. pen., onorariul avocatului din oficiu, în sumă de 320
RON, urmează a se suporta din fondul Ministerului Justiției.
Pentru a pronunța
această hotărâre, instanța de fond a reținut că prin Rezoluția din data de 31
martie 2010, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București a sesizat această
instanță, în temeiul art. 149 alin. (4) și art. 150 din Legea nr. 302/2004, cu
modificările și completările ulterioare, în vederea recunoașterii și punerii în
executare a Sentinței penale nr. 379/2006 din data de 20 decembrie 2006,
pronunțată de Judecătoria Huelva, secția penală nr. 3, și Sentinței penale nr.
305/2007 din data de 21 septembrie 2007, pronunțată de Judecătoria de Dosare
Penale nr. 7 din Sevilla, ca urmare a cererii înaintate de către autoritățile
judiciare din Regatul Spaniei de transferare a condamnatului S.C. (cetățean
român) într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării
pedepsei rezultante de 6 ani închisoare, astfel cum a fost stabilită în statul
solicitant.
Analizând actele și
lucrările dosarului, pe baza informațiilor și documentelor comunicate de către
statul de condamnare, în aplicarea Convenției europene asupra transferării
persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg în anul 1983, Curtea constată
următoarele:
I. Prin Sentința
penală nr. 379/2006 din data de 20 decembrie 2006, pronunțată de Judecătoria
Huelva, secția penală nr. 3 (rămasă definitivă prin respingerea apelului, la
data de 13 martie 2007), s-a dispus condamnarea inculpatului S.C. la pedeapsa
de 1 an închisoare, cu interzicerea exercitării dreptului de vot pe durata
acesteia, pentru săvârșirea infracțiunii de „furt calificat cu utilizarea
forței”, prevăzută de art. 237, art. 238.2 și art. 240 C. pen. spaniol.
Din pedeapsa
închisorii a fost dedusă perioada arestului preventiv, de la data de 27 iunie
2006 până la data de 20 decembrie 2006.
În sarcina
inculpatului s-a reținut că, la data de 23 iunie 2006, în jurul orei 15:00,
beneficiind de complicitatea altor indivizi neidentificați, a pătruns, prin
spargerea vitrinei, într-un magazin de bijuterii din Zalamea Real (Huelva) și a
sustras 35 de inele din aur în valoare de 7.200 euro.
Fapta astfel descrisă
are corespondent și în legislația penală română, aceasta întrunind elementele
constitutive ale infracțiunii de furt calificat, prevăzută de art. 208 alin.
(1) raportat la art. 209 alin. (1) lit. a), i) C. pen. și pedepsită cu
închisoare de la 3 la 15 ani.
II. Prin Sentința
penală nr. 305/2007 din data de 21 septembrie 2007, pronunțată de Judecătoria
de Dosare Penale nr. 7 din Sevilla (rămasă definitivă prin respingerea
apelului, la data de 19 decembrie 2007), s-a dispus condamnarea aceluiași inculpat
la pedeapsa totală de 5 ani închisoare, cu interzicerea exercitării dreptului
la sufragiu pasiv pe durata acesteia, din care pedeapsa de 3 ani închisoare a
fost aplicată pentru săvârșirea infracțiunii de „furt prin uzul violenței”,
prevăzută de art. 242.1 C. pen. spaniol, iar pedeapsa de 2 ani închisoare a
fost aplicată pentru infracțiunea de „vătămări”, prevăzută de art. 147.1 C.
pen. spaniol.
Din pedeapsa
închisorii a fost dedusă perioada arestului preventiv, de la data de 7 mai 2007
până la data de 9 ianuarie 2008.
În sarcina
inculpatului s-a reținut că, în noaptea de 14 - 15 aprilie 2007, în jurul orei
03:30, împreună cu alte două persoane, au pătruns în hotelul A.R. din Sevilla,
sub pretextul că au rezervare, l-au lovit pe paznic, l-au legat de mâini și de
picioare cu o sfoară și i-au pus un căluș în gură, acesta suferind vătămări
corporale care au necesitat pentru vindecare 15 zile de îngrijiri medicale, iar
apoi, cu ajutorul unor șurubelnițe, au deschis seifurile, de unde au sustras
suma de 14.565,10 euro și cecuri în alb emise de Banca A.
Faptele astfel
descrise au corespondent și în legislația penală română, acestea realizând
conținutul constitutiv al infracțiunii complexe de tâlhărie, prevăzută de art.
211 alin. (1), alin. (2) lit. b) și alin. (2
1
) lit. a) C. pen. (care
absoarbe infracțiunea de vătămare corporală, incriminată în art. 181 alin. (1)
C. pen.) și pedepsită cu închisoare de la 7 la 20 de ani.
Condamnatul
(încarcerat în prezent în Penitenciarul din Huelva) a început executarea pedepsei
de 5 ani închisoare la data de 10 ianuarie 2008, aceasta urmând a expira la
data de 4 mai 2012. În continuare, începând cu data de 5 mai 2012, condamnatul
va executa pedeapsa de 1 an închisoare, aceasta expirând la data de 8 noiembrie
2012.
Conform declarației
autentificate de Consulatul General al României la Sevilla prin Încheierea nr.
C-570/941 din data de 3 februarie 2009, condamnatul și-a exprimat
consimțământul la transferarea sa într-un penitenciar din România, în vederea
continuării executării pedepsei.
La data de 22
noiembrie 2010, Serviciul Cooperare Judiciară Internațională în Materie Penală
din cadrul Ministerului Justiției a transmis Curții, prin fax, o declarație a
condamnatului, autentificată de Consulatul General al României la Sevilla prin
Încheierea nr. C-8971/10922 din data de 30 septembrie 2010, potrivit căreia
acesta renunță la cererea de transferare într-un penitenciar din România,
precizând că, din pedeapsa de 6 ani închisoare, a executat deja aproximativ 4
ani și, în scurt timp, urmează să fie liberat condiționat, motiv pentru care
își exprimă în mod expres consimțământul pentru întreruperea procedurii de
transferare.
Instanța de fond a
constatat că în raport de ultima declarație a condamnatului nu este îndeplinită
una dintre condițiile pentru transferarea unui condamnat în vederea executării
pedepsei, și anume consimțământul acestuia (art. 129 lit. d) teza I din Legea
nr. 302/2004), iar în statul de condamnare nu i s-a aplicat măsura expulzării
sau aceea a conducerii la frontieră, pentru a fi aplicabil cazul prevăzut de
art. 3 parag. 1 din Protocolul adițional la Convenția europeană asupra
transferării persoanelor condamnate, adoptat la Strasbourg în anul 1997.
Împotriva acestei
hotărâri a declarat, în termen legal, recurs, persoana condamnată S.C.,
solicitând să se ia act de faptul că și-a retras cererea de transfer formulată
în anul 2007, care i s-a luat în considerare în anul 2010, executând în Spania
mai mult de 4 ani, beneficiind de drepturile penitenciare (permisii de câte 6
zile, loc de muncă remunerat cu 400 euro) și urmează să fie liberat condiționat
în cel mai scurt timp.
Înalta Curte de
Casație și Justiție, examinând recursul petentului, în raport de soluția primei
instanțe, îl consideră nefondat pentru următoarele considerente:
Prin Sentința penală
nr. 378/F din 22 noiembrie 2010 a Curții de Apel București, secția I penală, a
fost respinsă sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel
București prin Rezoluția din 31 martie 2010, privind recunoașterea Sentinței penale
nr. 379/2006 din 20 decembrie 2006 a Judecătoriei Huelva și Sentința penală nr.
305/2007 din 21 septembrie 2007, pronunțată de Judecătoria de Dosare Penale nr.
7 din Sevilla și transferarea condamnatului S.C. din penitenciarul din Regatul
Spaniei într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării
pedepsei rezultante de 6 ani închisoare.
Ca urmare a soluției
pronunțate de către Curtea de Apel București, secția I penală, persoana
condamnată S.C. urmează că execute pedeapsa în continuare în penitenciarul din
Regatul Spaniei; recursul acestuia care vizează aceeași solicitare apare în
aceste condiții ca nefondat.
În mod corect
instanța de fond a luat în considerare ultima declarație a condamnatului
autentificată de Consulatul General al României la Sevilla, la 30 septembrie
2010, prin care acesta renunță la cererea de transferare într-un penitenciar
din România, cerere pe care a apreciat-o ca fiind corespunzătoare exigențelor
prevăzute de art. 142 din Legea nr. 302/2004 și exprimând voința condamnatului,
precum și faptul că în cauză nu s-a dispus măsura expulzării sau a conducerii
la frontieră pentru a fi aplicabil cazul prevăzut de art. 3 parag. 1 din
Protocolul adițional la Convenția europeană asupra transferării persoanelor
condamnate, Înalta Curte de Casație și Justiție apreciază soluția instanței de
fond legală și temeinică, fiind favorabilă condamnatului.
Față de cele
reținute, conform art. 385
15
pct. 1 lit. b) C. proc. pen., va
respinge ca nefondat recursul condamnatului.
Va obliga persoana
condamnată la cheltuieli judiciare către stat conform dispozițiilor prezentei
hotărâri.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca
nefondat, recursul declarat de persoana condamnată S.C. împotriva Sentinței
penale nr. 378/F din 22 noiembrie 2010 a Curții de Apel București, secția I
penală.
Obligă
recurenta-persoană condamnată la plata sumei de 420 RON, cu titlu de cheltuieli
judiciare către stat, din care suma de 320 RON, reprezentând onorariul
apărătorului desemnat din oficiu, se va avansa din fondul Ministerului
Justiției.
Definitivă.
Pronunțată în ședință
publică, azi 21 aprilie 2011.