ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1086/2011
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1086/2011 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2011)
Asupra recursului de
față:
În baza lucrărilor
din dosar, constată următoarele:
Prin Sentința penală nr. 134 din 6 mai 2010
pronunțată în Dosarul penal nr. 2150/2/2010 (572/2010) Curtea de Apel
București, secția a II-a penală și pentru cauze cu minori și de familie a admis
sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București și a
recunoscut hotărârile pronunțate de autoritățile judiciare din Republica Italia
împotriva cetățeanului român G.G., respectiv:
Sentința penală
nr. 18354/2005 din data de 23 mai 2005 pronunțată de Tribunalul Roma, prin care
inculpatul a fost condamnat la pedeapsa de 1 an și 6 luni închisoare și 1.800
euro amendă pentru săvârșirea unei infracțiuni de tâlhărie și vătămare
corporală;
Sentința penală
nr. 829/2007 din 12 noiembrie 2007 pronunțată de Tribunalul Trento, prin care
același inculpat a fost condamnat la pedeapsa de 8 luni închisoare și 300 euro
amendă, pentru săvârșirea tentativei la infracțiunea de furt calificat;
Sentința penală
nr. 213/2008 din 8 mai 2008 pronunțată de Tribunalul Trento prin care
inculpatul G.G. a fost condamnat la 2 ani, 8 luni și 10 zile închisoare și
2.000 euro amendă, pentru săvârșirea infracțiunii de proxenetism, pedeapsă
modificată prin Sentința penală nr. 295/2008 a Curții de Apel Trento, în sensul
luării măsurii de siguranță în regim de detenție la casa de muncă pe durata
minimă de 1 an și a măsurii expulzării;
Ordonanța de
contopire a pedepselor nr. 256/2008 din 15 mai 2008, emisă de Parchetul de pe
lângă Tribunalul Trento, prin care s-a dispus executarea pedepsei rezultante de
3 ani, 11 luni și 19 zile închisoare și 4.100 euro amendă.
A fost dedusă
preventiv și detenția de la 25 octombrie 2008 la zi.
Totodată, s-a dispus
transferul condamnatului într-un penitenciar din România în vederea continuării
executării pedepsei menționate.
Pentru a pronunța
această sentință instanța de fond a reținut, în esență, următoarea situație de
fapt:
Ministerul Justiției
din Republica Italia a solicitat autorităților române competente transferarea
persoanei condamnate G.G. într-un penitenciar din România în vederea
continuării executării pedepsei de 3 ani, 11 luni și 29 zile închisoare,
aplicată de instanțele statului solicitant.
Cererea formulată de
autoritățile italiene a fost însoțită de documentele prevăzute de art. 6 pct. 2
din Convenția Europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la
Strasbourg în anul 1983.
Instanța de fond, pe
baza actelor depuse la dosar, a reținut că sunt îndeplinite condițiile
prevăzute de art. 129 lit. a) - f) și art. 141 din Legea nr. 302/2004, privind
Cooperarea judiciară internațională în materie penală, modificată prin Legea
nr. 224/2006 și anume: condamnatul G.G. este cetățean român, hotărârile puse în
executare sunt definitive, la data examinării cererii de transferare
condamnatul mai are de executat cel puțin 6 luni din durata pedepsei,
condamnatul și-a exprimat consimțământul în vederea transferării într-un
penitenciar din România, faptele pentru care a fost condamnat sunt incriminate
și de legea statului de executare, iar cele două state cooperează în vederea
efectuării acestei transferări.
S-a reținut în final
că persoana condamnată va avea de executat în urma transferării pedeapsa
rezultantă de 3 ani, 11 luni și 19 zile închisoare și 4.300 euro amendă.
Împotriva acestei
sentințe, în termen legal, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București a declarat
recurs invocând următoarele motive:
Greșita stabilire
a pedepsei ce urmează a fi executată de condamnatul G.G.;
Greșita deducere a
prevenției executate de condamnat;
Greșita
recunoaștere a pedepsei amenzii.
Recursul este fondat
numai în raport de primele două motive invocate de parchet, iar cel de-al
treilea motiv este neîntemeiat.
Instanța de fond în
mod corect a admis sesizarea Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București
și a constatat îndeplinite condițiile prevăzute de art. 129 lit. a) - f) din
Legea nr. 302/2004, modificată și a dispus transferarea persoanei condamnate
într-un penitenciar din România, în vederea continuării executării pedepsei
rezultante, însă a stabilit eronat pedeapsa ce urmează a fi executată precum și
perioada arestării preventive efectuate de condamnat.
Așa cum rezultă din
Ordonanța nr. 256/2009 a Parchetului de pe lângă Tribunalul Trento, pedeapsa
stabilită în urma contopirii pedepselor aplicate prin cele trei sentințe de
condamnare ale persoanei condamnate G.G. (Sentința nr. 18.354/2005 a
Tribunalului Roma, Sentința nr. 829/2007 a Tribunalului Trento și Sentința nr.
213/2008 a Tribunalului Trento) este de 4 ani, 10 luni și 10 zile închisoare și
4.100 euro amendă. Din această pedeapsă urmează a se deduce 3 zile închisoare
conform Sentinței nr. 18.354/2005 precum și 10 luni și 8 zile conform Sentinței
nr. 213/2008 rezultând că pedeapsa rămasă de executat este de 3 ani, 11 luni și
29 zile închisoare (a se vedea filele 11 și 15 din Dosarul nr. 160/11-5/2009
care cuprind datele reale ale executării pedepsei, și nu situația de la fila 14
din același dosar care conține o eroare materială preluată de instanță).
Ca atare, în raport
de considerentele expuse va fi casată sentința recurată sub aspectul greșitei
stabiliri a pedepsei ce urmează a fi executată și referitor la greșita deducere
a perioadei arestării preventive și, rejudecând, înalta Curte va constata că
persoana condamnată G.G. are de executat în baza ordonanței de contopire a
pedepselor nr. 256/2009 a Parchetului de pe lângă Tribunalul Trento - pedeapsa
totală de 4 ani, 10 luni, 10 zile și 4.100 euro pedeapsa amenzii.
Din această pedeapsă
se va deduce perioada arestării preventive de la 2 mai 2005 la 4 mai 2005
precum și 10 luni și 8 zile închisoare executată în intervalul 17 decembrie
2007 - 24 octombrie 2008 (a se vedea pct. 1 și 3 din Ordonanța de contopire),
pe lângă perioada de la 25 octombrie 2008 la zi, reținută și de instanța de
fond.
Motivul de recurs
invocat de parchet, cel referitor la greșita recunoaștere a pedepsei amenzii,
pe considerentul că nu a existat o cerere expresă a statului de condamnare, nu
este fondat.
Într-adevăr, în cazul
în care printr-o hotărâre penală străină s-a dispus atât condamnarea la
pedeapsa închisorii cât și condamnarea la pedeapsa amenzii, instanța de
judecată, sesizată în scopul recunoașterii hotărârii penale străine de
condamnare în integralitatea ei și al transferării persoanei condamnate pentru
continuarea executării pedepsei privative de libertate într-un penitenciar din România,
trebuie să se pronunțe atât cu privire la pedeapsa privativă de libertate, cât
și cu privire la pedeapsa amenzii aplicată prin hotărârea penală străină de
condamnare, în conformitate cu dispozițiile art. 122 din Legea nr. 302/2004.
Potrivit art. 122
alin. (2) și (6) din Legea nr. 302/2004, hotărârile penale străine recunoscute
și executate în România produc aceleași efecte ca și hotărârile pronunțate de
instanțele române, iar începerea executării în România are ca efect renunțarea
statului străin la executarea pe teritoriul acestuia, exceptând cazul în care
condamnatul se sustrage de la executarea pedepsei, caz în care acest stat
redobândește dreptul la executare. în cazul pedepsei amenzii, statul străin
redobândește dreptul la executare începând din momentul în care este informat
asupra neexecutării totale sau parțiale, a acestei pedepse.
Pe de altă parte,
conform art. 145 din Legea nr. 302/2004, în cazul în care statul român optează
pentru continuarea executării pedepsei aplicate de statul de condamnare,
trebuie să respecte felul și durata pedepsei prevăzute în hotărârea de
condamnare.
Or, în cauză, prima
instanță, legal învestită cu cererea de recunoaștere a hotărârii de condamnare
în integralitatea ei, a dispus recunoașterea atât a pedepsei închisorii cât și
a pedepsei amenzii de executat, respectând dispozițiile art. 122 și 145 din
Legea nr. 302/2004, motiv pentru care, sub acest aspect, hotărârea pronunțată
este temeinică și legală.
În consecință,
recursul declarat de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București va fi admis
numai în raport de primele două motive de recurs invocate, conform
considerentelor mai sus arătate, menținându-se celelalte dispoziții ale
sentinței.
Onorariul
apărătorului din oficiu va fi plătit din fondul Ministerului Justiției.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Admite recursul
declarat de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București.
Casează sentința
penală nr. 134 din 6 mai 2010 a Curții de Apel București, Secția a II-a penală
și pentru cauze cu minori și de familie, cu privire la:
Greșita stabilire
a pedepsei ce urmează a fi executată de condamnatul G.G.
Greșita deducere a
perioadei arestării preventive executată de același condamnat.
Rejudecând cauza,
constată că persoana condamnată G.G. are de executat, în baza Ordonanței de
contopire a pedepselor nr. 256 din 15 mai 2009 a Parchetului de pe lângă
Tribunalul Trento pedeapsa totală de 4 ani, 10 luni, 10 zile închisoare și
4.100 euro pedeapsa amenzii.
Deduce din această
pedeapsă perioada arestării preventive de 3 zile închisoare executată în baza
Sentinței penale nr. 18354/2005 din 23 mai 2005 a Tribunalului Roma și de 10
luni, 8 zile închisoare executată în baza Sentinței penale nr. 213/2008 din 8
mai 2008 dată de Tribunalul Trento, astfel că în final, persoana condamnată
G.G. va executa 3 ani, 11 luni și 29 zile închisoare.
Menține celelalte
dispoziții ale sentinței atacate.
Onorariul pentru
apărătorul desemnat din oficiu, în sumă de 320 RON, se va plăti din fondul
Ministerului Justiției.
Definitivă.
Pronunțată, în
ședință publică, azi 21 martie 2011.