ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3946/2011
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3946/2011 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2011)
Deliberând asupra
cauzei penale de față, constată:
Prin rezoluția Parchetului de pe lângă Curtea
de Apel București nr. 2060/11/5/2002 din 24 martie 2011 s-a dispus sesizarea
acestei instanțe în vederea recunoașterii Sentinței penale nr. 20/2004 din 1
octombrie 2004 a Tribunalului Provincial din Castellon, secția a III-a și
punerii ei în executare în conformitate cu dispozițiile art. 145 și art. 146
din Legea nr. 302/2004, modificată cu privire la transferul persoanei
condamnate M.I.N., cetățean român, în vederea continuării executării pedepsei
de 21 ani închisoare într-un penitenciar din România.
Pentru a dispune
astfel, procurorul a avut în vedere Adresa nr. 70366/2009 din 11 august 2009 a
Ministerului Justiției - Direcția Drept Internațional și Tratate prin care, în
temeiul dispozițiilor Legii nr. 302/2004 modificată, s-a formulat de către
autoritățile judiciare din Regatul Spaniei o cerere privind transferarea
persoanei condamnate M.I.N. într-un penitenciar din România în vederea
continuării executării pedepsei cu închisoare aplicată sus-numitului de către
instanțele statului solicitant.
Din documentele transmise
de autoritățile judiciare spaniole, în aplicarea Convenției Europene asupra
transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg în 1083, a rezultat
că M.I.N. a fost condamnat, prin Sentința nr. 20/2004 din 01 octombrie 2004 a
Tribunalului Provincial din Castellon, secția a III-a, rămasă definitivă, la
două pedepse de câte 10 ani închisoare pentru două infracțiuni de complicitate
la agresiune sexuală și o pedeapsă de 1 an închisoare pentru o infracțiune de
vătămare corporală, fapte prevăzute de art. 179 și respectiv art. 147 C. pen.
spaniol.
Această hotărâre a
rămas definitivă la aceeași dată, 01 octombrie 2004.
În fapt, s-a reținut
că la data de 05 februarie 2003 persoana solicitată, împreună cu alți trei
conaționali au acostat-o pe victima R.P., care aștepta un autobuz în
localitatea Vinaroz (Castellon), iar în urma discuțiilor cu aceasta au
invitat-o într-un bar. După un timp petrecut împreună s-au oferit să o
însoțească pe victimă până la o altă stație de autobuz, lucru acceptat de
aceasta, iar în momentul în care au ieșit din localitate, în dreptul unei râpe
au lovit-o și au dus-o pe un teren viran, folosind forța aceștia, au
dezbrăcat-o și au imobilizat-o în timp ce doi dintre inculpați au întreținut
raport sexual cu victima.
Examinând documentele
transmise de autoritățile judiciare ale statului solicitant s-a constatat că
este îndeplinită condiția dublei incriminări la care se referă art. 129 lit. e)
din Legea nr. 302/2004 modificată și art. 3 pct. 1 lit. e) din Convenția
Europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg în
1983.
Astfel, faptele de
complicitate la agresiune sexuală își regăsesc echivalentul incriminator în
prevederile art. 197 alin. (2) lit. a) C. pen. român, iar cea de vătămare
corporală este incriminată în prevederile art. 180 alin. (2) C. pen. român.
Din relațiile
privitoare la lichidarea executării pedepsei a rezultat că acesta are de
executat o pedeapsă de 21 ani închisoare, că executarea acestei pedepse a
început la 10 martie 2006 și va fi considerată executată la 31 ianuarie 2024,
întrucât din durata totală a pedepsei a fost dedusă perioada executată de
persoana solicitată ca arest preventiv, respectiv de la 06 februarie 2003 la 09
martie 2006.
Persoana solicitată
și-a manifestat acordul pentru executarea pedepsei într-un penitenciar din
România deoarece întreaga sa familie (părinți) se află în țară și îl pot
sprijini moral și material în toată această perioadă.
Examinând actele și
lucrările de la dosar, Curtea de Apel București, secția a II-a penală, prin
Sentința penală nr. 209/F din 29 aprilie 2011 a admis sesizarea Parchetului de
pe lângă Curtea de Apel București; a recunoscut Sentința penală nr. 20/2004 din
01 octombrie 2004 a Tribunalului Provincial din Castellon, secția a III-a,
rămasă definitivă, privind pe condamnatul M.I.N., cetățean român; a dispus
transferarea persoanei condamnate M.I.N. într-un penitenciar din România în
vederea continuării pedepsei de 21 ani închisoare aplicată condamnatului prin
hotărârea sus-menționată; a dedus prevenția deja executată de la 06 februarie
2003 la 09 martie 2006 și de la 10 martie 2006 la zi.
Pentru a hotărî
astfel, a reținut, următoarele:
Potrivit Sentinței
penale nr. 20/2004 din 1 octombrie 2004 a Tribunalului Provincial din
Castellon, secția a III-a, rămasă definitivă, numitul M.I.N., cetățean român, a
fost condamnat la două pedepse de câte 10 ani închisoare pentru două
infracțiuni de complicitate la agresiune sexuală și o pedeapsă de 1 an
închisoare pentru o infracțiune de vătămare corporală, fapte prevăzute de art.
179 și respectiv art. 147 C. pen. spaniol, hotărâre rămasă definitivă la
aceeași dată, 1 octombrie 2004.
Faptele astfel
reținute la data de 5 februarie 2003 și săvârșite de către persoana solicitată
întrunesc elementele constitutive ale infracțiunilor de complicitate la
agresiune sexuală și au corespondent în legislația penală română fiind
incriminate în art. 197 alin. (2) lit. a) C. pen. român iar cea de vătămare
corporală în prevederile art. 180 alin. (2) C. pen. român, îndeplinind astfel
condiția dublei incriminări cerută de art. 129 lit. i) din Legea nr. 302/2004
modificată și art. 3 pct. 1 lit. e) din Convenția Europeană asupra transferării
persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg în 1983.
Sus-numitul are de
executat o pedeapsă de 21 ani închisoare, a fost arestat preventiv de la 6
februarie 2003, hotărârea de condamnare a rămas definitivă iar până la
executarea ei a rămas o perioadă mai mare de 6 luni.
Împotriva acestei
sentințe a declarat recurs condamnatul-persoană transferabilă M.I.N., cauza
fiind înregistrată pe rolul Înaltei Curți de Casație și Justiție sub nr.
3030/2/2011.
În cererea de recurs
scrisă, recurentul M.I.N. a arătat că insistă în contopirea pedepselor de câte
10 ani, 10 ani și 1 an închisoare aplicate în conformitate cu legea penală în
vigoare în România, menținând cumulul aritmetic din legislația din Spania.
A mai arătat că nu
își mai menține consimțământul pentru a fi transferat într-un penitenciar din
România, de a continua restul de pedeapsă acumulată de 21 de ani închisoare.
Examinând recursul
declarat de recurentul-condamnat persoană transferabilă M.I.N. împotriva
Sentinței penale nr. 209/F din 29 aprilie 2011 a Curții de Apel București,
secția a II-a penală, în raport și de dispozițiile Legii nr. 302/2004, Înalta
Curte constată că recursul nu este fondat.
Legiuitorul român a
prevăzut expres în conținutul dispozițiilor art. 129 lit. a) - f) din Legea nr.
302/2004, condițiile transferării persoanelor condamnate, condiții care au fost
îndeplinite cumulativ în prezenta cauză.
Condamnatul M.I.N.
este cetățean român, potrivit datelor cuprinse în Rezoluția nr. 2060/11/5/2009
din 24 martie 2011 emisă de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București.
Hotărârea prin care a
fost condamnat recurentul-persoană transferabilă M.I.N. este definitivă,
respectiv Sentința penală nr. 20/2004 pronunțată de Tribunalul Provincial din
Castellon, secția a III-a, rămânând definitivă la data de 1 octombrie 2004,
durata totală a pedepsei fiind de 21 de ani, conform Adresei nr. 81081/200926
octombrie 2010 emisă de Direcția de Drept Internațional și Cooperare Judiciară
- Serviciul Cooperare Judiciară Internațională în materie penală din cadrul
Ministerului Justiției din România.
La data primiri
cererii de transfer a condamnatului, acesta mai avea de executat cel puțin 6
luni din durata pedepsei, potrivit fișei de transferare a persoanelor
condamnate împotriva lui M.I.N., eliberată de Subsecretariatul Justiției,
Direcția Generală de Cooperare Juridică Internațională - Ministerul Justiției din
Spania și a Referatului privind situația familială și socială a cetățeanului
M.I.N. emis de către Consulatul României la Zaragoza, din care rezultă că
recurentul a fost arestat la data de 06 februarie 2003 pe teritoriul spaniol
pentru complicitate la două infracțiuni de "agresiune sexuală" și
pentru săvârșirea în calitate de autor a infracțiunii de "leziuni",
fiind condamnat la pedeapsa închisorii de 21 de ani.
Numitul M.I.N.
execută în prezent această pedeapsă într-o închisoare din Spania iar eliberarea
definitivă este estimată la 31 ianuarie 2024, data posibilă a executării a 2/3
din condamnare este 01 februarie 2017, și data posibilă a executării a 3/4
părți din condamnare este 02 noiembrie 2018.
Condamnatul M.I.N.
deși inițial și-a manifestat dorința de a fi transferat într-un penitenciar din
România pentru continuarea executării pedepsei, pentru a fi aproape de familia
sa, acesta ulterior nu și-a mai manifestat voința de transfer pentru
continuarea executării pedepsei într-un penitenciar din România, pronunțându-se
expres chiar prin cererea de recurs scrisă atașată la dosarul cauzei.
În contextul cauzei
chiar dacă, în prezent, nu mai există consimțământul de transfer al
condamnatului, ce reprezintă manifestarea unilaterală de voință prin care să-și
fi dat acordul de a fi transferat în România pentru a executa restul pedepsei,
în cadrul procedurii speciale de cooperare judiciară internațională, nu există
nicio normă care să prevadă opțiunea de retragere a consimțământului, astfel,
consimțământul recurentului fiind irevocabil.
Faptele care au atras
condamnarea recurentului M.I.N. constituie infracțiuni, potrivit legii statului
de executare respectiv, faptele de complicitate la agresiune sexuală își
regăsesc echivalentul incriminator în dispozițiile art. 197 alin. (2) lit. a)
C. pen. român, și fapta de vătămare corporală este incriminată în prevederile
art. 180 alin. (2) C. pen. român.
Există un acord
asupra transferării condamnatului M.I.N. între România și regatul Spaniei
respectiv, cererea de transfer a fost formulată de autoritatea centrală
competentă din statul de condamnare și din faptul că Ministrul Justiție din
România, în calitate de autoritate centrală a statului de executare a solicitat
demararea procedurii reglementată de titlul VI din Legea nr. 302/2004 (potrivit
Rezoluției nr. 2066/II/5/2010 din 24 martie 2011 a Parchetului de pe lângă
Curtea de Apel București), prin care se solicită transferarea persoanei
condamnate M.I.N. într-un penitenciar din România în vederea continuării
executării pedepselor aplicate față de sus-numit de către instanțele de
judecată din statul solicitant.
Cu privire la
solicitarea recurentului referitor la contopirea pedepselor stabilite de către
statul spaniol, Înalta Curte constată că acest motiv nu poate fi primit întrucât
nu sunt îndeplinite dispozițiile art. 146 din Legea nr. 302/2004, modificată
prin Legea nr. 222/2008, privind conversiunea condamnării.
Pentru toate aceste
considerente în mod corect s-a dispus de Curtea de Apel București, secția a
II-a penală, prin Sentința penală nr. 209/F din 29 aprilie 2011, transferarea
condamnatului M.I.N., din Regatul Spaniei în România pentru continuarea
executării pedepsei într-un penitenciar.
Înalta Curte constată
că sentința atacată este temeinică și legală, și în temeiul dispozițiilor art.
385
15
alin. (1) lit. b) C. proc. pen., va respinge, ca nefondat,
recursul declarat de persoana transferabilă M.I.N.
În temeiul
dispozițiilor art. 192 alin. (2) C. proc. pen., Înalta Curte obligă recurentul
la plata cheltuielilor judiciare potrivit dispozitivului prezentei hotărâri.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca
nefondat, recursul declarat de condamnatul-persoană transferabilă M.I.N.
împotriva Sentinței penale nr. 209/F din 29 aprilie 2011 a Curții de Apel București,
secția a II-a penală.
Obligă
recurentul-condamnat persoană transferabilă la plata sumei de 420 RON, cu titlu
de cheltuieli judiciare către stat, din care suma de 320 RON, reprezentând
onorariul apărătorului desemnat din oficiu, se avansează din fondul
Ministerului Justiției.
Definitivă.
Pronunțată în ședință
publică, azi 7 noiembrie 2011.