CtEDO 14.12.2006 AI

AFFAIRE ZOUBOULIDIS c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
14.12.2006
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE ZOUBOULIDIS c. GRECE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA ÎNTÂI

CAUZA

ZOUBOULIDIS c. GRECIA

(Cererea nr. 77574/01)

14 decembrie 2006

14/03/2007

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute în art. 44 § 2 din Convenție. Ea poate suferi retușuri de formă.

În cauza Zouboulidis c. Grecia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), ședință în cameră compusă din:

D-nii L. Loucaides, președinte, C.L. Rozakis,

D-nele F. Tulkens, N. Vajić,

D-nii A. Kovler, D. Spielmann, S.E. Jebens, judecători,

și din D. S. Nielsen, grefier de secțiune,

După ce a deliberat în cameră de consiliu pe 23 noiembrie 2006,

Pronunță hotărârea adoptată la această dată:

I.

II.

art. 118

„Recursurile notificate între părți sau depuse la instanță trebuie să cuprindă (...) 4) obiectul recursului de manieră clară, precisă și succintă (...)"

art. 559

„Recursul în casație este autorizat doar dacă o regulă de fond a fost încălcată (...) indiferent de întrebarea dacă este vorba de o lege sau obicei, grec sau străin, o dispoziție a dreptului intern sau internațional (...)"

art. 562 § 4

„La propunerea judecătorului raporteur, Curtea de Casație examinează din oficiu, mijloacele juridice bazate pe alineatele 1, 4, 14, 16, 17 și 19 ale articolului 559".

art. 566 § 1

„Recursul în casație trebuie să cuprindă elemente cerute de articolele 118 la 120, să citeze hotărârea atacată, mijloacele de casație în întregime sau în parte din hotărârea atacată, cât și o cerere privind fondul cauzei."

art. 577 § 3

„Curtea de Casație examinează admisibilitatea și fondul motivelor de casație, dacă considera recursul în casație legal și admisibil."

art. 578

„Curtea de Casație respinge recursul în casație, dacă motivele hotărârii atacate sunt judecate eronate dar dispozitivul just (...)"

I.

„Oricine are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod corect (...), de o instanță (...) care va hotărî (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile sale de natură civilă (...)."

A.

Tezele părților

B.

Aprecierea Curții

1.

Principii generale

2.

Aplicarea în speță a principiilor menționate mai sus

II.

„Dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Părții contractante superioare nu permite să repareze decât imperfect consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, satisfacție echitabilă."

A.

Daunele

B.

Cheltuieli și costuri

i. 779,78 EUR pentru procedura în fața tribunalului de primă instanță;

ii. 423,20 EUR pentru procedura în fața curții de apel;

iii. 1 849,61 EUR pentru procedura în fața Curții de Casație. Reclamantul nu produce nicio factură sau notă de onorariu cu titlu al acestor proceduri;

iv. 76,63 EUR cu titlu al cheltuielilor de trimitere a cererii și observații sale la Curtă. Reclamantul produce la acest titlu trei facturi de aceeași sumă totală;

v. 26 780,78 EUR cu titlu al onorariilor avocatului atât în fața jurisdicțiilor interne cât și în fața Curții. Reclamantul nu produce nicio notă de onorariu la acest titlu.

C.

Interese de moratoriu

1.

Declară

că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție;

2.

Declară

a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea devine definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, 5 000 EUR (cinci mii euro) cu titlu de prejudiciu moral și 500 EUR (cinci sute euro) pentru cheltuieli și costuri, plus orice sumă care ar putea fi datorată cu titlu de impozit;

b) că de la expirarea termenului amintit și până la plată, aceste sume vor fi majorate cu dobândă simplă la o rată egală cu rata facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, mărită cu trei puncte procentuale;

3.

Respinge

cererea de satisfacție echitabilă pentru restul.

Întocmit în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 14 decembrie 2006 în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din regulament.

Søren Nielsen

Loukis Loucaides

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-10-12
0,96
AFFAIRE TASTANIDIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE TASTANIDIS c. GRÈCE (Requête n o 18059/04) ARRÊT STRASBOURG 12 octobre 2006 DÉFINITIF 12/01/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des reto
CtEDO 2006-11-30
0,96
AFFAIRE SILLAIDIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SILLAIDIS c. GRÈCE ( Requête n o 28743/04) ARRÊT STRASBOURG 30 novembre 2006 DÉFINITIF 28/02/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2007-07-26
0,96
AFFAIRE MARKOULAKI c. GRECE (N° 1)
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MARKOULAKI c. GRÈCE (N o 1) (Requête n o 44858/04) ARRÊT STRASBOURG 26 juillet 2007 DÉFINITIF 26/10/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
CtEDO 2007-06-21
0,96
AFFAIRE GEORGOULIS ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE GEORGOULIS ET AUTRES c. GRÈCE (Requête n o 38752/04) ARRÊT STRASBOURG 21 juin 2007 DÉFINITIF 21/09/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
CtEDO 2006-11-30
0,96
AFFAIRE DIAKOUMAKOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE DIAKOUMAKOS c. GRÈCE ( Requête n o 28749/04) ARRÊT STRASBOURG 30 novembre 2006 DÉFINITIF 28/02/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
Sursă