CtEDO 14.12.2006 Auto

CASE OF MARTYNOV v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
14.12.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Preliminary objection dismissed (non-exhaustion of domestic remedies);Violation of Art. 6-1;Not necessary to examine Art. 2-1;Not necessary to examine Art. 53;Pecuniary damage - financial award;Non-pecuniary damage - financial award
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MARTYNOV v. UKRAINE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

CAUZUL CU MARTYNOV v. UKRAINE (Declarația nr. 36202/03) HOTĂRÂREA STASBOURG 14 decembrie 2006 FINAL 14/03/2007 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Martynov v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința ca o cameră compusă din: Lorenzen Președintele dnei Botoucharova Jungwiert Butkevych dna Tsatsa-Nikolovska Maruste Villiger, judecători și grefierul Secțiunii Westerdiek, deliberat în privat la 20 noiembrie 2006, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 36202/03) împotriva Ucrainei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național ucrainean, dl Ivan Nikolayevich Martynov („reclamantul”), la 14 octombrie 2003. Guvernul ucrainean („ Guvernul”) a fost reprezentat de agenții lor, dna V. La 28 aprilie 2005, Curtea a hotărât să comunice plângerea în temeiul articolului 6 1 din Convenție privind neexecuția hotărârii în favoarea reclamantului în favoarea Guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 3 din Convenție, Curtea a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. CIRCUMSTANCIA CJSC „Dniprovsky Zavod Mineralnykh Dobryv” (“Societatea”) și trăiește în Dniprodzerzhynsk. În momentul material a fost angajat al CJSC „Dniprovsky Zavod Mineralnykh Dobryv” („Compania”, δש δ δровсокий δавод м La 10 aprilie 2003, Curtea de District Baglioysky din Dniprodzerzhynsk a ordonat Societății să plătească reclamantul UAH 3.047.03 [1] în achizițiile salariale și diverse plăți. Această hotărâre nu a fost apelată și a devenit finală. La 14 aprilie 2003, Serviciul Baglioysky District Bailiffs ( „Bailiffs”) La 21 octombrie 2003, Bailff a informat reclamantul că întârzierea în aplicarea hotărârii din 10 aprilie 2003 a hotărârii 2003 a fost datorită unui număr mare de proceduri de executare luate împotriva Companiei, deținerea proprietăților sale într-un pachet fiscal și a unui morator legal privind vânzarea forțată a bunurilor de stat. La 7 aprilie 2004, Curtea comercială Dnipropetrovsk a instituit un proces de falimentare împotriva Companiei și a instituit un morator privind plata datoriilor sale. La 30 mai 2005, reclamantul a primit atribuirea datorită acestuia mai puțină UAH 200 [2] . Această parte a hotărârii rămâne neexecută până în prezent. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 10. Legislația internă relevantă este rezumat în hotărârea Sokur v. Ucraina (n. 29439/02, §§ 17-22, 26 aprilie 2005). Curtea constată că, după comunicarea cauzei către Guvernul contestat, reclamantul a introdus o nouă plângere în temeiul articolului 2 din Convenție în ceea ce privește faptele prezentului caz. 12. În opinia Curții, noua plângere nu este o elaborare a plângerii inițiale ale reclamantului în temeiul articolului 1 din Convenția, depusă la Curte cu aproximativ doi ani și trei luni mai devreme, cu privire la care au formulat părțile. Prin urmare, Curtea consideră că nu este adecvat acum să ia în considerare această chestiune (a se vedea Skubenko c. Ucraina (dec.), nr. 41152/98, 6 aprilie 2004). II. ADMISSIBILITATEA Reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția 13. Reclamantul s-a plâns în legătură cu nerespectarea hotărârii din 10 aprilie 2003 în timp util. El a invocat, în fond, art. 1 din Convenție, care prevede, în măsura în care este relevant, după cum urmează: art. 6 § 1 "În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ..." 14. Guvernul a formulat obiecții, contestate de reclamant, în ceea ce privește epuizarea măsurilor interne similare celor deja respinse în o serie de hotărâri ale Curții privind neexecuția hotărârilor împotriva societăților deținute de stat (a se vedea, de exemplu, Romashov c. Ucraina , nr. 67534/01 , §§ 30-32, 27 iulie 2004 și Trykhlib c. Ucraina , nr. 58312/00 , §§§§ 39-43, 20 septembrie 2005). Curtea consideră că aceste obiecții trebuie respinse din aceleași motive. 15. Curtea concluzionează că plângerea reclamantului în temeiul articolului 1 din Convenție privind întârzierea în aplicarea hotărârii din 10 aprilie 2003 ridică chestiuni de fapt și lege în temeiul Convenției, ale căror hotărâre necesită o examinare în fond. Nu constată niciun motiv pentru declararea acestei plângeri inadmisibilă. Prin urmare, Curtea trebuie să o declare admisibilă. Alte plângeri 16. Reclamantul se plânge în continuare în legătură cu încălcarea articolelor Curtea constată că această parte a cererii este complet nefondată și, prin urmare, trebuie respinsă ca fiind întemeiată în mod evident, în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție (de exemplu, Komar și alții c. Ucraina , nr. 36684/02 , nr. 14811/03, 26867/03, 37203/03, 38754/03 și 1181/04, §§§§ 18-19, 28 februarie 2006). III MERITS 18. În observațiile lor cu privire la fondul plângerii reclamantului, Guvernul a susținut că nu a existat nicio încălcare a articolului 19. Reclamantul nu este de acord. 20. Curtea constată că hotărârea din 10 aprilie 2003 a rămas neexecut pentru perioada de peste trei ani și opt luni. 21. Curtea reamintește că a constatat deja încălcări ale articolului 1 din Convenție în mai multe cazuri similare (a se vedea, de exemplu, Sokur v. Ucraina , citat mai sus §§ 36-37). În consecință, a existat o încălcare a art. 1 din Convenție. IV. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 24. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 25. Reclamantul a solicitat suma globală de 10.000 USD (EUR) 26. Guvernul a susținut că reclamantul nu și-a justificat afirmațiile. 27. Curtea reamintește că hotărârea din 10 aprilie 2003 rămâne parțial neexecutată și constată că Guvernul ar trebui să plătească reclamantului datoria rămasă pentru satisfacerea cererii sale pentru prejudiciu material. În plus, Curtea consideră că reclamantul trebuie să fi suferit prejudiciu moral ca urmare a încălcării constatate. 41 din Convenție, Curtea atribuie reclamantului 1000 EUR (1 mie de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale. Costuri și cheltuieli 28. Curtea consideră că dobânzile nejustificate ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declara inadmisibil plângerea în temeiul articolului 1 din Convenție și reclamațiile în temeiul articolelor 2 1 și 53 din Convenție; că a existat o încălcare a articolului 1 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, datoria de judecată nerezolvată încă îi este datorată, precum și EUR 1000 (1 mii de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale, care urmează să fie convertite în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 14 decembrie 2006, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Claudia Westerdiek Președintele Registrului Peer Lorenzen [1] 547,87 euro (“EUR”). [2] EUR 33.22.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă