CtEDO 14.12.2006 RO

CASE OF SIMION v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
14.12.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of P1-1;Pecuniary damage - restitution of the disputed property or financial award;Non-pecuniary damage - financial award
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SIMION v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2006)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Traducere din limba franceză

Consiliul Europei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului

Secția a treia

Cauza SIMION împotriva ROMÂNIEI

(cererea nr. 13028/03)

Hotărâre

Strasbourg

14 decembrie 2006

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la articolul 44 § 2 al Convenției. Poate suferi modificări de formă.

În cauza Simion împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secția a treia), reunită în camera formată din:

Domnii B. M. ZUPANCIC, președinte,

Doamnele I. ZIEMELE,

și

Domnul V. BERGER, grefierul secției,

După ce a deliberat în camera de consiliu din 23 noiembrie 2006,

Pronunță următoarea hotărâre, adoptată la această dată:

“(...) judecătoria constată că reclamanta este proprietara bunului imobiliar situat la nr. 5 pe strada Herăstrău (...) în București, formată dintr-un apartament situat la primul etaj, dintr-un birou situat la parter, dintr-un garaj situat la subsol precum și din dependințe, așa cum sunt menționate în titlul de proprietate.”

Articolul 330

“Procurorul general poate, fie din oficiu fie la cererea Ministrului Justiției, să formuleze, în fața Curții supreme de justiție, un recurs în anulare împotriva unei decizii definitive și irevocabile din următoarele motive:

atunci când tribunalele și-au depășit competențele,

atunci când decizia care face obiectul recursului în anulare a încălcat flagrant legea, ceea ce a implicat o soluție greșită asupra fondului cauzei, sau atunci când această decizie este clar neîntemeiată.”

Articolul 330¹

“ În cazurile prevăzute la punctele 1 și 2 ale articolului 330, recursul în anulare poate fi formulat în termen de un an începând de la data la care decizia vizată a devenit definitivă și irevocabilă.”

I.

“Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din cauza unei utilități publice și în condițiile prevăzute de lege și principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului pe care îl dețin statele de a pune în vigoare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosirea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau altor contribuții sau amenzilor.”

că această plângere nu este clar nefondată în sensul articolului 35 § 3 al Convenției. Ea relevă de altfel că aceasta nu se lovește de niciun alt motiv de inadmisibilitate. Trebuie așadar declarată admisibilă.

Proprietatea

), la nivelul valorii bunului stabilită prin expertiză.

Păduraru contra României

(nr. 63252/00, § 98, 1 decembrie 2005)

mutatis mutandis

,

SC Mașinexportimport Industrial Group SA

, nr. 22687/03, § 44-48, 1 decembrie 2005).

Sporrong și Lönnroth,

hotărârea din 23 septembrie 1982, seria A nr. 52, pag. 26-28, §§ 69-74 și

Brumărescu contra României

, ([GC], nr. 28342/95, CEDO 1999-VII, § 78).

Porteanu contra României

, nr. 4596/03, §§ 34-35, 16 februarie 2006). Între altele Curtea observă că la sfârșitul unei asemenea proceduri măsurile de reparație de care ar beneficia reclamanta ar fi destinate să compenseze naționalizarea abuzivă a bunului său și nu amestecul denunțat în cazul în speță, neluând în calcul lipsa prelungită a despăgubirii de la data hotărârii de anulare a Curții Supreme de Justiție (a se vedea,

mutatis mutandis

,

Porteanu

, citat anterior, § 34).

Prin urmare, s-a încălcat articolul 1 al Protocolului nr.1.

“Dacă Curtea declară că s-au încălcat Convenția sau Protocoalele sale și dacă dreptul intern al Înaltei Părți contractante nu permite să se șteargă decât incomplet consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o reparație echitabilă”.

ar fi suficient compensat prin constatarea încălcării și că, în orice caz, reclamanta nu a dovedit legătura de cauzalitate dintre încălcarea constatată și suferința invocată. În orice caz, el consideră că pretențiile reclamantei sunt excesive în raport cu jurisprudența Curții (

Străin și alții contra României

, nr. 57001/00, § 84, 21 iulie 2005).

Comingersoll contra Portugaliei

[GC], nr. 35382/97, § 29, CEDO 2000-IV).

Declară cererea admisibilă.

Decide că s-a încălcat articolul 1 al Protocolului nr. 1;

Decide

a)

că statul pârât trebuie să restituie reclamantei apartamentul situat la mezaninul imobilului situat în București, la nr. 5, str. Herăstrău, în termen de trei luni începând din ziua în care prezenta hotărâre va deveni definitivă în conformitate cu articolul 44 § 2 al Convenției;

b)

că în lipsa acestei restituiri statul pârât trebuie să plătească reclamantei, în același termen de trei luni, 37.200 euro (treizeci și șapte mii euro) pentru dauna materială;

c)

că în orice caz statul pârât trebuie să plătească reclamantei 3.000 euro (trei mii euro) pentru prejudiciul moral;

d)

că statul pârât trebuie să plătească reclamantei orice sumă ce ar putea fi datorată cu titlu de impozit asupra sumelor menționate anterior, sume ce vor fi transformate în lei noi românești (RON) la cursul aplicabil la data plății;

e)

că începând de la expirarea respectivului termen și până la plată, aceste sume se vor mări cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea de împrumut marginal a Băncii centrale europene aplicabil în această perioadă, mărit cu un procent de trei puncte;

Redactată în franceză, apoi comunicată în scris la data de 14 decembrie 2006 cu aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 al regulamentului.

Vincent Berger

Boštjan M. Zupancic

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-11-02
0,97
CASE OF MIHAESCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2006-12-21
0,97
CASE OF PAIS v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2006-05-24
0,97
CASE OF GEORGI v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2006-01-12
0,97
CASE OF NICOLAU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2006-11-30
0,97
CASE OF GRECU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă