CtEDO 19.12.2006 Auto

AFFAIRE GÜVENC ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
19.12.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de P1-1;Préjudice moral - constat de violation suffisant;Dommage matériel - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens - procédures nationale et de la Convention
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE GÜVENC ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 GÜVENÇ ȘI ALTELE C. TURCIA (Cercetările nr. 61736/00, 61738/00, 611741/00, 611742/00, 61174/00, 61751/00, 61752/00, 611758/00, 611763/00, 72375/01, 72383/01, 72396/01, 72406/01, 72411/01, 72418/01, 72422/01, 72425/01, 72430/01, 72437/01 și 72442/01) HOTĂRȚIA STRASBURG 19 decembrie 2006 DEFINITIVF 19/03/2007 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute la art. 44 alineatul (2) din convenție. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Güvenç și alții c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președintele A.B. Baka Cabral Barreto Türmen mes Fura-Sandström Jočienė, Popović, judecători și domnul Dolle; graffière de secțiune După ce ați intenționat în camera Consiliului la 28 noiembrie 2006, se pronunță hotărârea adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se găsesc 22 de cereri îndreptate împotriva Republicii Turcia în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( □ Convenția În conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 din Protocolul nr. (1) Reclamanții s-au plâns în special de întârzierea acordată de stat în plata indemnizațiilor suplimentare de expropriere, însoțite de dobânzi moratoriu insuficiente în raport cu rata inflației foarte ridicată în Turcia. La datele indicate în anexa I, Curtea a decis să comunice cererile guvernului. § 3 din Convenție, Comisia a decis că, în același timp, se va examina admisibilitatea și temeinicia cauzelor. În urma cutremurului care a avut loc în regiunea Dinar în 1995, în vederea renovării regiunii, administrația le-a acordat o indemnizație de expropriere. În dezacord cu suma alocată de administrație, reclamanții au introdus recursuri în creștere în ceea ce privește indemnizația de expropriere la Tribunalul de Mare Instanță din Dinar. Datele hotărârilor Curții de Casație, datele de plecare a dobânzilor moratorii, valoarea indemnizațiilor suplimentare alocate de instanțele interne și cuantumul indemnizațiilor însoțite de dobânzile moratorii sunt prevăzute în anexa II la prezenta hotărâre. : 20 aprilie și 19 iulie 1999. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNĂ PERTINENTE PENTRU DREPTUL ȘI practica internă relevantă în materie de expropriere, a se vedea Hotărârea Akkuș c. Turcia (9 iulie 1997, Rec., p. 1305-1306, § 13-16) și Hotărârea Aka c. Turcia (23 septembrie 1998, Rec. 1998 VI, p. 2674 2676, § 17-25). Având în vedere similitudinea cauzelor cu privire la faptele și problemele de fond pe care le ridică, Curtea consideră că este necesar ca acestea să fie anexate, în conformitate cu art. 42 alineatul (1) din Regulamentul său de procedură. II. VIOLAȚIA ALEGATĂ A ARTICOLULUI 1 DIN PROTOCOLUL 11. Reclamanții se plâng de o depreciere a indemnizațiilor suplimentare plătite cu întârziere de administrația expropriantă, din cauza insuficienței dobânzilor moratorii în raport cu rata inflației foarte ridicată în Turcia. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul a invitat Curtea să respingă anumite cereri de nerespectare a termenului de șase luni în temeiul articolului 35 alineatul (1) din Convenție. 13. Curtea arată că motivul pentru care este sesizată se referă numai la întârzierea impusă de administrație de a plăti indemnizațiile suplimentare de expropriere și, astfel, la prejudiciul care rezultă pentru reclamanți. 14. Curtea constată că întârzierea în cauză s-a încheiat la 19 iulie 1999, dată de plata sumei datorate de către administrație. Prin introducerea Curții la datele enumerate în anexa I, reclamanții au îndeplinit cerința articolului 35 alineatul (1) din Convenție. Prin urmare, Curtea respinge excepția guvernului. 15. În al doilea rând, guvernul susține că reclamanții nu au epuizat, astfel cum se prevede la art. 35 alineatul (1) din convenție, căile de atac interne din cauza faptului că nu au exercitat în mod corect acțiunea pusă la dispoziția acestora prin art. 105 din Codul obligațiilor. 16. Reclamanții contestă această teză. 17. Curtea amintește că a respins o excepție similară în cauza Aka. (citată anterior, pp. 2678 2679, § 34-37). Ea nu percepe niciun motiv de a se depărta de la concluzia sa anterioară. 18. Curtea apreciază, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa (a se vedea, în special, Akkuș, menționat anterior) și ținând cont de toate elementele aflate în posesia sa, că cererile trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond; într-adevăr, Curtea constată că acestea nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. B. Pe fond 19. Curtea a tratat în repetate rânduri cazuri care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea art. 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Hotărârile citate anterior Akkuș, p. 1310, § 30-31, și Aka, p. 2682§ 50-51). 20. În speță, aceasta constată că, în observațiile sale, guvernul nu a furnizat niciun fapt sau argument convingător care să conducă la o concluzie diferită. Comisia constată că întârzierea legată de plata despăgubirii suplimentare acordate de instanțele interne se datorează numai administrației expropriante, care le-a cauzat proprietarilor un prejudiciu distinct care se adaugă la exproprierea bunurilor lor. Această întârziere determină Curtea să considere că reclamanții au trebuit să suporte o sarcină specială și exorbitantă care a încălcat echilibrul corect dintre cerințele de interes general și protecția dreptului la respectarea bunurilor. 21. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 22. art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamanții solicită diferite sume pentru daune materiale și morale, inclusiv cheltuielile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și a Curții. 24. Guvernul contestă aceste pretenții. 25. Având în vedere modul de calcul adoptat în Hotărârea Akkuș (citată, p. 1311, § 35-36 și 39) și având în vedere datele economice relevante, Curtea acordă reclamanților sau titularilor de drepturi ai reclamanților pentru prejudiciul material următoarele sume Numere de cerere(e/s) Sume alocate (în euro) 61736/00 Hatice GÜVENçahmet GÜVENç Han 2 130 611743/00 Mustafa DURMAZ 2 460 61752/00 Ali GÜÇLÜ 2 290 611748/00 Yașar Kurt 830 61751/00 Himmet D 330 320 2 300 72411/01 Mustafa GÜLKAYA 4 550 72418/01 Hilmi ȘAH În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea consideră că, în circumstanțele cazului, constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă. 27. Având în vedere elementele aflate în posesia sa și jurisprudența sa în acest domeniu, Curtea consideră rezonabilă acordarea în comun a sumei de 2 500 EUR tuturor costurilor. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, hotărăște să se alăture cererilor Declară cererile admisibile A se vedea că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. faptul că constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă în ceea ce privește prejudiciul moral suferit de solicitanți afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamanților sau titularilor lor de drepturi în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, următoarele sume, care urmează să fie convertite în cărți turcești noi la rata aplicabilă la data plății pentru daune materiale 830 EUR (8 sute treizeci EUR) împreună cu Hatice Güvenç, Ahmet Güvenç și Han mailélik (solicitarea nr. 61736/00) 500 EUR (trei mii cinci sute EUR) la Seydi Kurșunlu (solicitarea nr. 61738/00) 000 EUR (patru mii EUR) la Raziye Dumlup 6141/00) 130 EUR (două mii o sută treizeci de euro) la Musa Fil (solicitarea nr. 6142/00) 460 EUR (doi mii patru sute șaizeci de euro) la Mustafa Durmaz (solicitarea nr. 6143/00) 290 EUR (doi mii două sute nouăzeci de euro) la Ali Güçlü (solicitarea nr. 61744/00) 830 EUR (8 sute treizeci de euro) la Yașar Kurt (solicitarea nr. 61478/00) 310 EUR (trei mii trei sute zece euro) la Himmet Dilber (solicitarea nr 61751/00) 270 EUR (o mie două sute șaptezeci de euro) la Murat Akil (solicitarea nr. 61752/00) 500 EUR (cinci cenți) la Neșet Akil (solicitarea nr. 61758/00) 640 EUR (o mie șase sute patruzeci de euro) la Dudu Özkan (solicitarea nr. 61763/00) 940 EUR (o mie nouă sute patruzeci de euro) la Mim Kemal Bayramalu (solicitarea nr. 72375/01) 350 EUR (două mii trei sute cincizeci de euro) împreună cu Hatice Altin, Meral Yilman și Nursel Korkmaz (solicitarea nr. 72383/01) 070 EUR (trei mii șaptezeci de euro) în comun cu EUR (două mii trei sute de euro) la Hesna Aslan (solicitarea nr. 72406/01) 550 EUR (patru mii cinci sute cincizeci de euro) la Mustafa Gülkaya (solicitarea nr. 72411/01) 000 EUR (șase mii EUR) la Hilmi Șahin (solicitarea nr. 72418/01) 110 EUR (patru mii o sută zece euro) la Boyaci (solicitarea nr. 72425/01) 000 EUR (cinci mii EUR) la Õsmail Özköylü (solicitarea nr. 72430/01) 450 EUR (două mii patru sute cincizeci EUR) la Dinçer Acar (solicitarea nr. 72437/01) și 470 EUR (două mii patru sute șaptezeci EUR) la Ahmet Koyuncu (solicitarea nr. 72442/01) ii. pentru cheltuieli și cheltuieli de 2 500 EUR (două mii cinci sute EUR), împreună cu reclamanții iii. plus orice sumă care poate fi datorată din sumele de mai sus cu titlu de impozite decât de la expirarea termenului respectiv și până la plată, această sumă va crește cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respins cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 19 decembrie 2006 în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și 3 din Regulamentul de procedură. Dolle J.-P. Costa Grefier Președinte A N N E X E 1) Numărul cererii : 61736/00 Nume: Hatice GÜVENç, Ahmet GÜVENÇ și Han 2) Numărul cererii: 61738/00 Nume: Seydi KURȘUNLU Data introducerii: 22 decembrie 1999 Data comunicării: 7 octombrie 2005 3) Numărul cererii: 6141/00 Numele: Raziye DUMLUPINAR Data introducerii: 22 decembrie 1999 Data comunicării: 3 noiembrie 2005 4) Numărul cererii: 6142/00 Numele: Musa F 5) Numărul cererii: 6143/00 Nume: Mustafa DURMAZ Data introducerii: 22 decembrie 1999 Data comunicării: 3 noiembrie 2005 6) Numărul cererii: 61744/00 Numele: Ali GÜLÜ Data introducerii: 22 decembrie 1999 Data comunicării: 7 octombrie 2005 7) Numărul cererii: 6148/00 Numele: Yașar Kurt Data introducerii: 22 decembrie 1999 Data comunicării: 7 octombrie 2005 8) Număr de cerere: 61751/00 Nume: Himmet D'LBER Data introducerii: 6 ianuarie 1999 Data comunicării: 3 noiembrie 2005 9) Număr de cerere: 61752/00 Nume: Murat AK'L Data introducerii: 21 decembrie 1999 Data comunicării: 9 septembrie 2005 10) Număr de cerere: 61758/00 Nume: Neșet AK'L Data introducerii: 21 decembrie 1999 Data comunicării: 9 septembrie 2005 11) Număr de cerere: 61763/00 Nume: Dudu ÖZKAN Data introducerii: 5 ianuarie 2000 Data comunicării: 7 octombrie 2005 12) Număr de cerere: 72375/01 Nume: Mim Kemal BAYRAMO Data comunicării: 20 decembrie 2005 14) Număr de cerere: 72396/01 Nume: YAVUZ și Orhan YAVUZ Data introducerii: 5 ianuarie 2000 Data comunicării: 20 decembrie 2005 15) Număr de cerere: 72406/01 Nume: Yelmaz GÜMÜȘEL, Hatice ASLAN și Hesna ASLAN Data introducerii: 5 ianuarie 2000 Data comunicării: 20 decembrie 2005 16) Numărul cererii: 72411/01 Numele cererii: 72411/01 : Mustafa GÜLKAYA Data introducerii: 7 ianuarie 2000 Data comunicării: 20 decembrie 2005 17) Numărul cererii: 72418/01 Numele: Hilmi ȘAHIN Data introducerii: 6 ianuarie 2000 Data comunicării: 20 decembrie 2005 18) Numărul cererii: 72422/01 Numele: Nume: Yașar PALA, Șenel BOYACI, Muzaffer BOYACI și Mesut BOYACI Data introducerii pe piață: 5 ianuarie 2000 Data comunicării: 20 decembrie 2005 20) Numărul cererii: 72430/01 Nume: : 20 decembrie 2005 22) Număr de cerere: 72442/01 Nume: Ahmet KOYUNCU Data introducerii: 5 ianuarie 2000 Data comunicării: 20 decembrie 2005 A N N N N E X E Solicitări Data hotărârilor Curții de Casație Data plecării dobânzilor moratorii Valoarea indemnizațiilor suplimentare acordate de instanțele interne (în TRL) Cuantumul indemnizațiilor suplimentare (cu dobândă moratoriu) plătite (în TRL) Hatice Güvenç Ahmet Güvenç Han Electroluxm queelik 61736/00 10/09/1997 16/08/1996 439 500 000 (dintre care 3/15 părți alocate fiecăruia dintre solicitanți) 897 668 750 (total) Seydi Kurșunlu 61738/00 10/09/1997 13/05/1996 884 286 713 994 673 566 Raziye Dumlupnar 61741/00 10/09/1997 21/05/1996 162 000 455 683 333 Musa Fil 61442/00 10/09/1997 08/08/1996 673 400 393 816 324 Mustafa Durmaz 6143/00 10/09/1997 01/08/1996 604 200 000 241 615 000 Ali Güçlü 61744/00 10/09/1997 15/08/1996 756 500 000 545 761 667 Yașar Kurt 61478/00 10/09/1997 22/08/1996 094 000 (din care 4/16 părți alocate reclamantului) 229 005 000 (total) Himmet Dilber 61751/00 10/09/1997 11/11/1996 894 300 000 781 545 833 Murat Akil 61752/00 8/07/1997 13/08/1996 421 500 000 870 397 500 Neșet Akil 61758/00 8/07/1997 13/08/1996 166 500 000 343 822 500 Dudu Özkan 61763/00 10/09/1997 05/11/1996 458 000 893 823 333 Mim Kemal Bayramo Orhan Yavuz 72396/01 02/10/1997 02/04/1996 261 350 000 238 146 792 Ylmaz Gümüșel Hesna Aslan Hatice Aslan 72406/01 30. 06.1997 07/11/1996 986 250 000, din care aproximativ 47,57% părți alocate reclamanților; 945 000 000 962 568 750 (total) Mustafa Gülkaya 72411/01 15.09.1997 10/09/1996 026 000 4 158 832 778 Hilmi Șain 72418/01 22.10.1997 19/04/1997 487 680 000 067 084 800 23.06.1997 06/06/1996 030 500 000 2 185 518 750 Yașar Pala Șenel Boyac

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-11-14
0,96
AFFAIRE TUNCAY ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TUNCAY ET AUTRES ET 12 AUTRES AFFAIRES c. TURQUIE (Requêtes n os 11898/03, 11899/03, 11900/03, 11901/03, 11902/03, 11903/03, 11904/03, 11907/03, 11908/03, 11909/03, 11910/03, 11912/03 et 11913/03) ARRÊT Cette versio
CtEDO 2006-12-21
0,96
AFFAIRE GÖCEKLİ c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE GÖCEKLİ c. TURQUIE (Requête n o 71813/01) ARRÊT STRASBOURG 21 décembre 2006 DÉFINITIF 21/03/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2007-11-20
0,96
AFFAIRE YARDIMCI ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE YARDIMCI ET AUTRES c. TURQUIE (Requêtes n os 5605/02, 5639/02, 5649/02, 6339/02, 9600/02, 16393/02 et 16404/02) ARRÊT Cette version a été rectifiée conformément à l’article 81 du règlement de la Cour le 23 mai 2008
CtEDO 2007-07-19
0,95
AFFAIRE TUȘ ET AUTRES c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRES TUŞ ET AUTRES c. TURQUIE (Requêtes n os 7144/02 et 39865/02) ARRÊT STRASBOURG 19 juillet 2007 DÉFINITIF 19/10/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il
CtEDO 2005-10-18
0,95
AFFAIRE TÜTÜNCÜ ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TÜTÜNCÜ ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 74405/01) ARRÊT STRASBOURG 18 octobre 2005 DÉFINITIF 18/01/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
Sursă