SECȚIUNEA 2 GÜVENÇ ȘI ALTELE C. TURCIA (Cercetările nr. 61736/00, 61738/00, 611741/00, 611742/00, 61174/00, 61751/00, 61752/00, 611758/00, 611763/00, 72375/01, 72383/01, 72396/01, 72406/01, 72411/01, 72418/01, 72422/01, 72425/01, 72430/01, 72437/01 și 72442/01) HOTĂRȚIA STRASBURG 19 decembrie 2006 DEFINITIVF 19/03/2007 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute la art. 44 alineatul (2) din convenție. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Güvenç și alții c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președintele A.B. Baka Cabral Barreto Türmen mes Fura-Sandström Jočienė, Popović, judecători și domnul Dolle; graffière de secțiune După ce ați intenționat în camera Consiliului la 28 noiembrie 2006, se pronunță hotărârea adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se găsesc 22 de cereri îndreptate împotriva Republicii Turcia în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( □ Convenția În conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 din Protocolul nr. (1) Reclamanții s-au plâns în special de întârzierea acordată de stat în plata indemnizațiilor suplimentare de expropriere, însoțite de dobânzi moratoriu insuficiente în raport cu rata inflației foarte ridicată în Turcia. La datele indicate în anexa I, Curtea a decis să comunice cererile guvernului. § 3 din Convenție, Comisia a decis că, în același timp, se va examina admisibilitatea și temeinicia cauzelor. În urma cutremurului care a avut loc în regiunea Dinar în 1995, în vederea renovării regiunii, administrația le-a acordat o indemnizație de expropriere. În dezacord cu suma alocată de administrație, reclamanții au introdus recursuri în creștere în ceea ce privește indemnizația de expropriere la Tribunalul de Mare Instanță din Dinar. Datele hotărârilor Curții de Casație, datele de plecare a dobânzilor moratorii, valoarea indemnizațiilor suplimentare alocate de instanțele interne și cuantumul indemnizațiilor însoțite de dobânzile moratorii sunt prevăzute în anexa II la prezenta hotărâre. : 20 aprilie și 19 iulie 1999. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNĂ PERTINENTE PENTRU DREPTUL ȘI practica internă relevantă în materie de expropriere, a se vedea Hotărârea Akkuș c. Turcia (9 iulie 1997, Rec., p. 1305-1306, § 13-16) și Hotărârea Aka c. Turcia (23 septembrie 1998, Rec. 1998 VI, p. 2674 2676, § 17-25). Având în vedere similitudinea cauzelor cu privire la faptele și problemele de fond pe care le ridică, Curtea consideră că este necesar ca acestea să fie anexate, în conformitate cu art. 42 alineatul (1) din Regulamentul său de procedură. II. VIOLAȚIA ALEGATĂ A ARTICOLULUI 1 DIN PROTOCOLUL 11. Reclamanții se plâng de o depreciere a indemnizațiilor suplimentare plătite cu întârziere de administrația expropriantă, din cauza insuficienței dobânzilor moratorii în raport cu rata inflației foarte ridicată în Turcia. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul a invitat Curtea să respingă anumite cereri de nerespectare a termenului de șase luni în temeiul articolului 35 alineatul (1) din Convenție. 13. Curtea arată că motivul pentru care este sesizată se referă numai la întârzierea impusă de administrație de a plăti indemnizațiile suplimentare de expropriere și, astfel, la prejudiciul care rezultă pentru reclamanți. 14. Curtea constată că întârzierea în cauză s-a încheiat la 19 iulie 1999, dată de plata sumei datorate de către administrație. Prin introducerea Curții la datele enumerate în anexa I, reclamanții au îndeplinit cerința articolului 35 alineatul (1) din Convenție. Prin urmare, Curtea respinge excepția guvernului. 15. În al doilea rând, guvernul susține că reclamanții nu au epuizat, astfel cum se prevede la art. 35 alineatul (1) din convenție, căile de atac interne din cauza faptului că nu au exercitat în mod corect acțiunea pusă la dispoziția acestora prin art. 105 din Codul obligațiilor. 16. Reclamanții contestă această teză. 17. Curtea amintește că a respins o excepție similară în cauza Aka. (citată anterior, pp. 2678 2679, § 34-37). Ea nu percepe niciun motiv de a se depărta de la concluzia sa anterioară. 18. Curtea apreciază, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa (a se vedea, în special, Akkuș, menționat anterior) și ținând cont de toate elementele aflate în posesia sa, că cererile trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond; într-adevăr, Curtea constată că acestea nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. B. Pe fond 19. Curtea a tratat în repetate rânduri cazuri care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea art. 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Hotărârile citate anterior Akkuș, p. 1310, § 30-31, și Aka, p. 2682§ 50-51). 20. În speță, aceasta constată că, în observațiile sale, guvernul nu a furnizat niciun fapt sau argument convingător care să conducă la o concluzie diferită. Comisia constată că întârzierea legată de plata despăgubirii suplimentare acordate de instanțele interne se datorează numai administrației expropriante, care le-a cauzat proprietarilor un prejudiciu distinct care se adaugă la exproprierea bunurilor lor. Această întârziere determină Curtea să considere că reclamanții au trebuit să suporte o sarcină specială și exorbitantă care a încălcat echilibrul corect dintre cerințele de interes general și protecția dreptului la respectarea bunurilor. 21. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 22. art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamanții solicită diferite sume pentru daune materiale și morale, inclusiv cheltuielile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și a Curții. 24. Guvernul contestă aceste pretenții. 25. Având în vedere modul de calcul adoptat în Hotărârea Akkuș (citată, p. 1311, § 35-36 și 39) și având în vedere datele economice relevante, Curtea acordă reclamanților sau titularilor de drepturi ai reclamanților pentru prejudiciul material următoarele sume Numere de cerere(e/s) Sume alocate (în euro) 61736/00 Hatice GÜVENçahmet GÜVENç Han 2 130 611743/00 Mustafa DURMAZ 2 460 61752/00 Ali GÜÇLÜ 2 290 611748/00 Yașar Kurt 830 61751/00 Himmet D 330 320 2 300 72411/01 Mustafa GÜLKAYA 4 550 72418/01 Hilmi ȘAH În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea consideră că, în circumstanțele cazului, constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă. 27. Având în vedere elementele aflate în posesia sa și jurisprudența sa în acest domeniu, Curtea consideră rezonabilă acordarea în comun a sumei de 2 500 EUR tuturor costurilor. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, hotărăște să se alăture cererilor Declară cererile admisibile A se vedea că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. faptul că constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă în ceea ce privește prejudiciul moral suferit de solicitanți afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamanților sau titularilor lor de drepturi în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, următoarele sume, care urmează să fie convertite în cărți turcești noi la rata aplicabilă la data plății pentru daune materiale 830 EUR (8 sute treizeci EUR) împreună cu Hatice Güvenç, Ahmet Güvenç și Han mailélik (solicitarea nr. 61736/00) 500 EUR (trei mii cinci sute EUR) la Seydi Kurșunlu (solicitarea nr. 61738/00) 000 EUR (patru mii EUR) la Raziye Dumlup 6141/00) 130 EUR (două mii o sută treizeci de euro) la Musa Fil (solicitarea nr. 6142/00) 460 EUR (doi mii patru sute șaizeci de euro) la Mustafa Durmaz (solicitarea nr. 6143/00) 290 EUR (doi mii două sute nouăzeci de euro) la Ali Güçlü (solicitarea nr. 61744/00) 830 EUR (8 sute treizeci de euro) la Yașar Kurt (solicitarea nr. 61478/00) 310 EUR (trei mii trei sute zece euro) la Himmet Dilber (solicitarea nr 61751/00) 270 EUR (o mie două sute șaptezeci de euro) la Murat Akil (solicitarea nr. 61752/00) 500 EUR (cinci cenți) la Neșet Akil (solicitarea nr. 61758/00) 640 EUR (o mie șase sute patruzeci de euro) la Dudu Özkan (solicitarea nr. 61763/00) 940 EUR (o mie nouă sute patruzeci de euro) la Mim Kemal Bayramalu (solicitarea nr. 72375/01) 350 EUR (două mii trei sute cincizeci de euro) împreună cu Hatice Altin, Meral Yilman și Nursel Korkmaz (solicitarea nr. 72383/01) 070 EUR (trei mii șaptezeci de euro) în comun cu EUR (două mii trei sute de euro) la Hesna Aslan (solicitarea nr. 72406/01) 550 EUR (patru mii cinci sute cincizeci de euro) la Mustafa Gülkaya (solicitarea nr. 72411/01) 000 EUR (șase mii EUR) la Hilmi Șahin (solicitarea nr. 72418/01) 110 EUR (patru mii o sută zece euro) la Boyaci (solicitarea nr. 72425/01) 000 EUR (cinci mii EUR) la Õsmail Özköylü (solicitarea nr. 72430/01) 450 EUR (două mii patru sute cincizeci EUR) la Dinçer Acar (solicitarea nr. 72437/01) și 470 EUR (două mii patru sute șaptezeci EUR) la Ahmet Koyuncu (solicitarea nr. 72442/01) ii. pentru cheltuieli și cheltuieli de 2 500 EUR (două mii cinci sute EUR), împreună cu reclamanții iii. plus orice sumă care poate fi datorată din sumele de mai sus cu titlu de impozite decât de la expirarea termenului respectiv și până la plată, această sumă va crește cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respins cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 19 decembrie 2006 în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și 3 din Regulamentul de procedură. Dolle J.-P. Costa Grefier Președinte A N N E X E 1) Numărul cererii : 61736/00 Nume: Hatice GÜVENç, Ahmet GÜVENÇ și Han 2) Numărul cererii: 61738/00 Nume: Seydi KURȘUNLU Data introducerii: 22 decembrie 1999 Data comunicării: 7 octombrie 2005 3) Numărul cererii: 6141/00 Numele: Raziye DUMLUPINAR Data introducerii: 22 decembrie 1999 Data comunicării: 3 noiembrie 2005 4) Numărul cererii: 6142/00 Numele: Musa F 5) Numărul cererii: 6143/00 Nume: Mustafa DURMAZ Data introducerii: 22 decembrie 1999 Data comunicării: 3 noiembrie 2005 6) Numărul cererii: 61744/00 Numele: Ali GÜLÜ Data introducerii: 22 decembrie 1999 Data comunicării: 7 octombrie 2005 7) Numărul cererii: 6148/00 Numele: Yașar Kurt Data introducerii: 22 decembrie 1999 Data comunicării: 7 octombrie 2005 8) Număr de cerere: 61751/00 Nume: Himmet D'LBER Data introducerii: 6 ianuarie 1999 Data comunicării: 3 noiembrie 2005 9) Număr de cerere: 61752/00 Nume: Murat AK'L Data introducerii: 21 decembrie 1999 Data comunicării: 9 septembrie 2005 10) Număr de cerere: 61758/00 Nume: Neșet AK'L Data introducerii: 21 decembrie 1999 Data comunicării: 9 septembrie 2005 11) Număr de cerere: 61763/00 Nume: Dudu ÖZKAN Data introducerii: 5 ianuarie 2000 Data comunicării: 7 octombrie 2005 12) Număr de cerere: 72375/01 Nume: Mim Kemal BAYRAMO Data comunicării: 20 decembrie 2005 14) Număr de cerere: 72396/01 Nume: YAVUZ și Orhan YAVUZ Data introducerii: 5 ianuarie 2000 Data comunicării: 20 decembrie 2005 15) Număr de cerere: 72406/01 Nume: Yelmaz GÜMÜȘEL, Hatice ASLAN și Hesna ASLAN Data introducerii: 5 ianuarie 2000 Data comunicării: 20 decembrie 2005 16) Numărul cererii: 72411/01 Numele cererii: 72411/01 : Mustafa GÜLKAYA Data introducerii: 7 ianuarie 2000 Data comunicării: 20 decembrie 2005 17) Numărul cererii: 72418/01 Numele: Hilmi ȘAHIN Data introducerii: 6 ianuarie 2000 Data comunicării: 20 decembrie 2005 18) Numărul cererii: 72422/01 Numele: Nume: Yașar PALA, Șenel BOYACI, Muzaffer BOYACI și Mesut BOYACI Data introducerii pe piață: 5 ianuarie 2000 Data comunicării: 20 decembrie 2005 20) Numărul cererii: 72430/01 Nume: : 20 decembrie 2005 22) Număr de cerere: 72442/01 Nume: Ahmet KOYUNCU Data introducerii: 5 ianuarie 2000 Data comunicării: 20 decembrie 2005 A N N N N E X E Solicitări Data hotărârilor Curții de Casație Data plecării dobânzilor moratorii Valoarea indemnizațiilor suplimentare acordate de instanțele interne (în TRL) Cuantumul indemnizațiilor suplimentare (cu dobândă moratoriu) plătite (în TRL) Hatice Güvenç Ahmet Güvenç Han Electroluxm queelik 61736/00 10/09/1997 16/08/1996 439 500 000 (dintre care 3/15 părți alocate fiecăruia dintre solicitanți) 897 668 750 (total) Seydi Kurșunlu 61738/00 10/09/1997 13/05/1996 884 286 713 994 673 566 Raziye Dumlupnar 61741/00 10/09/1997 21/05/1996 162 000 455 683 333 Musa Fil 61442/00 10/09/1997 08/08/1996 673 400 393 816 324 Mustafa Durmaz 6143/00 10/09/1997 01/08/1996 604 200 000 241 615 000 Ali Güçlü 61744/00 10/09/1997 15/08/1996 756 500 000 545 761 667 Yașar Kurt 61478/00 10/09/1997 22/08/1996 094 000 (din care 4/16 părți alocate reclamantului) 229 005 000 (total) Himmet Dilber 61751/00 10/09/1997 11/11/1996 894 300 000 781 545 833 Murat Akil 61752/00 8/07/1997 13/08/1996 421 500 000 870 397 500 Neșet Akil 61758/00 8/07/1997 13/08/1996 166 500 000 343 822 500 Dudu Özkan 61763/00 10/09/1997 05/11/1996 458 000 893 823 333 Mim Kemal Bayramo Orhan Yavuz 72396/01 02/10/1997 02/04/1996 261 350 000 238 146 792 Ylmaz Gümüșel Hesna Aslan Hatice Aslan 72406/01 30. 06.1997 07/11/1996 986 250 000, din care aproximativ 47,57% părți alocate reclamanților; 945 000 000 962 568 750 (total) Mustafa Gülkaya 72411/01 15.09.1997 10/09/1996 026 000 4 158 832 778 Hilmi Șain 72418/01 22.10.1997 19/04/1997 487 680 000 067 084 800 23.06.1997 06/06/1996 030 500 000 2 185 518 750 Yașar Pala Șenel Boyac
DEUXIÈME SECTION
GÜVENÇ ET AUTRES c. TURQUIE
(Requêtes n
os
61736/00, 61738/00, 61741/00, 61742/00, 61743/00, 61744/00, 61748/00, 61751/00, 61752/00, 61758/00, 61763/00, 72375/01, 72383/01, 72396/01, 72406/01, 72411/01, 72418/01, 72422/01, 72425/01, 72430/01, 72437/01 et 72442/01)
ARRÊT
19 décembre 2006
19/03/2007
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Güvenç et autres c. Turquie,
La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
J.-P.
Costa
,
président
,
A.B.
Baka
,
I.
Cabral Barreto
,
R.
Türmen
,
M
mes
E.
Fura-Sandström
,
D.
Jočienė,
M.
D.
Popović,
juges
,
et de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 28 novembre 2006,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouvent 22 requêtes dirigées contre la République de Turquie en vertu de l'article
34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
») et introduites par les ressortissants de cet État (les requérants) dont les détails, y compris les dates d'introduction des requêtes, figurent en l'annexe I du présent jugement.
2
Les requérants sont représentés par M
e
le
Gouvernement
») n'a pas désigné d'agent pour la procédure devant la Cour.
3.
Invoquant l'article 1 du Protocole n
o
1, les requérants se plaignaient notamment du retard pris par l'État dans le paiement des indemnités complémentaires d'expropriation, assorties d'intérêts moratoires insuffisants par rapport au taux d'inflation très élevé en Turquie.
4.
Aux dates indiquées dans l'annexe I, la Cour a décidé de communiquer les requêtes au Gouvernement. Se prévalant des dispositions de l'article 29
3.de la Convention, elle a décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le bien-fondé des affaires.
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
5.
Le ministère de l'Aménagement du Territoire («
l'administration
») expropria les biens des requérants, à la suite du tremblement de terre ayant eu lieu dans la région de Dinar en 1995, en vue du réaménagement de la région. L'administration leur octroya une indemnité d'expropriation.
6.
En désaccord avec le montant alloué par l'administration, les requérants introduisirent des recours en augmentation de l'indemnité d'expropriation auprès du tribunal de grande instance de Dinar.
7.
Les dates des arrêts rendus par la Cour de cassation, les dates de départ des intérêts moratoires, le montant des indemnités complémentaires allouées par les tribunaux internes, et le montant des indemnités assorties des intérêts moratoires, figurent à l'annexe II au présent jugement.
8.
L'administration versa les indemnités complémentaires d'expropriation en deux temps
: les 20 avril et 19 juillet 1999.
II.
9.
Pour le droit et la pratique internes pertinents en matière d'expropriation, voir les arrêts
Akkuș c.
Turquie
(9 juillet 1997,
Recueil des arrêts et décisions
1997-IV, pp.
1305-1306, §§ 13-16) et
Aka c. Turquie
(23
septembre 1998,
Recueil
1998
‑
VI, pp. 2674
‑
2676, §§ 17-25).
I.
10.
Compte tenu de la similitude des affaires quant aux faits et au problème de fond qu'elles posent, la Cour estime nécessaire de les joindre, en vertu de l'article 42 § 1 de son règlement.
II.
LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE
N
o
1
11.
Les requérants se plaignent d'une dépréciation des indemnités complémentaires versées avec retard par l'administration expropriante, en raison de l'insuffisance des intérêts moratoires par rapport au taux d'inflation très élevé en Turquie. Ils invoquent à cet égard l'article 1 du Protocole n
o
1, ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
12.
Le Gouvernement a invité la Cour à rejeter certaines requêtes pour inobservation du délai de six mois en vertu de l'article 35 § 1 de la Convention.
13.
La Cour relève que le grief dont elle est saisie porte uniquement sur le retard mis par l'administration à payer les indemnités complémentaires d'expropriation et ainsi, sur le préjudice qui en résulte pour les requérants.
14.
La Cour constate que le retard en cause a pris fin le 19 juillet 1999, date du paiement de la somme due par l'Administration. En saisissant la Cour aux dates figurant à l'annexe I, les requérants ont satisfait à l'exigence de l'article 35 § 1 de la Convention. La Cour rejette donc l'exception du Gouvernement.
15.
En deuxième lieu, le Gouvernement soutient que les requérants n'ont pas épuisé, comme l'exige l'article 35 § 1 de la Convention, les voies de recours internes faute d'avoir correctement exercé le recours mis à leur disposition par l'article 105 du code des obligations.
16.
Les requérants contestent cette thèse.
17.
La Cour rappelle qu'elle a rejeté une exception semblable dans l'affaire
Aka
(précitée, pp.
2678
‑
2679, §§ 34-37). Elle n'aperçoit aucun motif de se départir de sa précédente conclusion.
18.
La Cour estime, à la lumière des critères qui se dégagent de sa jurisprudence (voir, notamment,
Akkuș,
précité) et compte tenu de l'ensemble des éléments en sa possession, que les requêtes doivent faire l'objet d'un examen au fond. Elle constate en effet qu'elles ne se heurtent à aucun autre motif d'irrecevabilité.
19.
La Cour a traité à maintes reprises d'affaires soulevant des questions semblables à celles des cas d'espèce et a constaté la violation de l'article
1 du Protocole n
o
1 (voir les arrêts précités
Akkuș
, p. 1310, §§ 30-31, et
Aka
, p.
2682, §§ 50-51).
20.
En l'espèce elle note que, dans ses observations, le Gouvernement n'a fourni aucun fait ni argument convainquant pouvant mener à une conclusion différente. Elle constate que le retard pris dans le paiement de l'indemnité complémentaire accordée par les juridictions internes n'est imputable qu'à l'administration expropriante, qui a ainsi fait subir aux propriétaires un préjudice distinct s'ajoutant à l'expropriation de leurs biens. C'est ce retard qui amène la Cour à considérer que les requérants ont eu à supporter une charge spéciale et exorbitante qui a rompu le juste équilibre devant régner entre les exigences de l'intérêt général et la sauvegarde du droit au respect des biens.
21.
Par conséquent, il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1.
III.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
22.
Aux termes de l
'
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage, frais et dépens
23.
Les requérants réclament différentes sommes au titre de dommage matériel et moral, y inclus les frais et dépenses encourus devant les juridictions internes et la Cour.
24.
Le Gouvernement conteste ces prétentions.
25.
Considérant le mode de calcul adopté dans l'arrêt
Akkuș
(précité, p.
1311, §§ 35-36 et 39) et à la lumière des données économiques pertinentes, la Cour accorde aux requérants ou aux ayants droit des requérants au titre du dommage matériel les sommes suivantes
:
Numéros de requête
Requérant(e/s)
Sommes allouées
(en euros)
61736/00
Hatice GÜVENÇ
Ahmet GÜVENÇ
Hanım ÇELİK
830
conjointement
61738/00
Seydi KURȘUNLU
3 500
61741/00
Raziye DUMLUPINAR
4 000
61742/00
Musa FİL
2 130
61743/00
Mustafa DURMAZ
2 460
61744/00
Ali GÜÇLÜ
2 290
61748/00
Yașar KURT
830
61751/00
Himmet DİLBER
3 310
61752/00
Murat AKİL
1 270
61758/00
Neșet AKİL
500
61763/00
Dudu ÖZKAN
1 640
72375/01
Mim Kemal BAYRAMOĞLU
1 940
72383/01
Hatice ALTIN
Meral YILMAN
Nursel KORKMAZ
2 350
conjointement
72396/01
İbrahim YAVUZ
Orhan YAVUZ
3 070
conjointement
72406/01
Yılmaz GÜMÜȘEL
Hatice ASLAN
Hesna ASLAN
330
320
2 300
72411/01
Mustafa GÜLKAYA
4 550
72418/01
Hilmi ȘAHİN
6 000
72422/01
İbrahim TOKMAK
4 110
72425/01
Yașar PALA
Șenel BOYACI
Muzaffer BOYACI Mesut
5 000
conjointement
72430/01
İsmail ÖZKÖYLÜ
5 000
72437/01
Dinçer ACAR
2 450
72442/01
Ahmet KOYUNCU
2 470
26.
Quant au préjudice moral, la Cour estime que, dans les circonstances de l'espèce, le constat de violation constitue en soi une satisfaction équitable suffisante.
27.
Compte tenu des éléments en sa possession et de sa jurisprudence en la matière, la Cour juge raisonnable d'accorder aux requérants conjointement, la somme de 2
500 EUR tous frais confondus.
B.
Intérêts moratoires
28.
La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À l'UNANIMITÉ,
1.
Décide
de joindre les requêtes
;
2.
Déclare
les requêtes recevables
;
3.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1
;
4.
Dit
que le constat de violation constitue en soi une satisfaction équitable suffisante quant au préjudice moral subi par les requérants
;
5.
Dit
a)
que l
'
État défendeur doit verser aux requérants, ou à leurs ayants droit, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44
§
2 de la Convention, les sommes suivantes, à convertir en nouvelles livres turques au taux applicable à la date du versement
:
i.
pour dommage matériel
-
830
EUR (huit cent trente euros) conjointement à Hatice Güvenç, Ahmet Güvenç et Hanım Çelik (requête n
o
61736/00)
;
-
3
500 EUR (trois mille cinq cents euros) à Seydi Kurșunlu (requête n
o
61738/00)
;
-
4
000
EUR (quatre mille euros) à Raziye Dumlupınar (requête n
o
61741/00)
;
-
2
130
EUR (deux mille cent trente euros) à Musa Fil (requête n
o
61742/00)
;
-
2
460 EUR (deux mille quatre cent soixante euros) à Mustafa Durmaz (requête n
o
61743/00)
;
-
2
290
EUR (deux mille deux cent quatre-vingt-dix euros) à Ali Güçlü (requête n
o
61744/00)
;
-
830
EUR (huit cent trente euros) à Yașar Kurt (requête n
o
61748/00)
;
-
3
310
EUR (trois mille trois cent dix euros) à Himmet Dilber (requête n
o
61751/00)
;
-
1
270
EUR (mille deux cent soixante-dix euros) à Murat Akil (requête n
o
61752/00)
;
-
500
EUR (cinq cents euros) à Neșet Akil (requête n
o
61758/00)
;
-
1
640
EUR (mille six cent quarante euros) à Dudu Özkan (requête n
o
61763/00)
;
-
1
940
EUR (mille neuf cent quarante euros) à Mim Kemal Bayramoğlu (requête n
o
72375/01)
;
-
2
350 EUR (deux mille trois cent cinquante euros) conjointement à Hatice Altin, Meral Yilman et Nursel Korkmaz (requête n
o
72383/01)
;
-
3
070
EUR (trois mille soixante-dix euros) conjointement à İbrahim Yavuz et Orhan Yavuz (requête n
o
72396/01)
;
-
330
EUR (trois cent trente euros) à Yılmaz Gümüșel, 320 EUR (trois cent vingt euros) à Hatice Aslan et 2
300
EUR (deux mille trois cents euros) à Hesna Aslan (requête n
o
72406/01)
;
-
4
550
EUR (quatre mille cinq cent cinquante euros) à Mustafa Gülkaya (requête n
o
72411/01)
;
-
6
000
EUR (six mille euros) à Hilmi Șahin (requête n
o
72418/01)
;
-
4
110
EUR (quatre mille cent dix euros) à İbrahim Tokmak (requête n
o
72422/01)
;
-
5
000
EUR (cinq mille euros) conjointement à Yașar Pala, Șenel Boyaci, Muzaffer Boyaci et Mesut
Boyaci (requête n
o
72425/01)
;
-
5
000
EUR (cinq mille euros) à İsmail Özköylü (requête n
o
72430/01)
;
-
2
450
EUR (deux mille quatre cent cinquante euros) à Dinçer Acar (requête n
o
72437/01) et
-
2
470
EUR (deux mille quatre cent soixante-dix euros) à Ahmet Koyuncu (requête n
o
72442/01)
;
ii.
pour frais et dépens 2
500 EUR (deux mille cinq cent euros), conjointement aux requérants
;
iii. plus tout montant pouvant être dû sur les sommes ci-dessus au titre d'impôts
;
b)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ce montant sera à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
6.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 19 décembre 2006 en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Greffière
Président
I
1) Numéro de requête
: 61736/00
Nom: Hatice GÜVENÇ, Ahmet GÜVENÇ et Hanım ÇELİK
Date d'introduction
:
22 décembre 1999
Date de la communication
: 7 octobre 2005
2) Numéro de requête
: 61738/00
Nom: Seydi KURȘUNLU
Date d'introduction
: 22 décembre 1999
Date de la communication
: 7 octobre 2005
3) Numéro de requête
: 61741/00
Nom: Raziye DUMLUPINAR
Date d'introduction
: 22 décembre 1999
Date de la communication
: 3 novembre 2005
4) Numéro de requête
: 61742/00
Nom: Musa FİL
Date d'introduction
: 22 décembre 1999
Date de la communication
: 3 novembre 2005
5) Numéro de requête
: 61743/00
Nom: Mustafa DURMAZ
Date d'introduction
: 22 décembre 1999
Date de la communication
: 3 novembre 2005
6) Numéro de requête
: 61744/00
Nom
: Ali GÜÇLÜ
Date d'introduction
: 22 décembre 1999
Date de la communication
: 7 octobre 2005
7) Numéro de requête
: 61748/00
Nom
: Yașar KURT
Date d'introduction
: 22 décembre 1999
Date de la communication
: 7 octobre 2005
8) Numéro de requête
: 61751/00
Nom: Himmet DİLBER
Date d'introduction
: 6 janvier 1999
Date de la communication
: 3 novembre 2005
9) Numéro de requête
: 61752/00
Nom
: Murat AKİL
Date d'introduction
: 21 décembre 1999
Date de la communication
: 9 septembre 2005
10) Numéro de requête
: 61758/00
Nom
: Neșet AKİL
Date d'introduction
: 21 décembre 1999
Date de la communication
:
9 septembre 2005
11) Numéro de requête
: 61763/00
Nom
: Dudu ÖZKAN
Date d'introduction
: 5 janvier 2000
Date de la communication
: 7 octobre 2005
12) Numéro de requête
: 72375/01
Nom
: Mim Kemal BAYRAMOĞLU
Date d'introduction
: 7 janvier 2000
Date de la communication
: 20 décembre 2005
13) Numéro de requête
: 72383/01
Nom
: Hatice ALTIN, Meral YILMAN et Nursel KORKMAZ
Date d'introduction
: 5 janvier 2000
Date de la communication
: 20 décembre 2005
14) Numéro de requête
: 72396/01
Nom
: İbrahim YAVUZ et Orhan YAVUZ
Date d'introduction
: 5 janvier 2000
Date de la communication
: 20 décembre 2005
15) Numéro de requête
: 72406/01
Nom:
Yılmaz GÜMÜȘEL, Hatice ASLAN et Hesna ASLAN
Date d'introduction
: 5 janvier 2000
Date de la communication
: 20 décembre 2005
16) Numéro de requête
: 72411/01
Nom
: Mustafa GÜLKAYA
Date d'introduction
: 7 janvier 2000
Date de la communication
: 20 décembre 2005
17) Numéro de requête
: 72418/01
Nom
: Hilmi ȘAHIN
Date d'introduction
: 6 janvier 2000
Date de la communication
: 20 décembre 2005
18) Numéro de requête
: 72422/01
Nom
: İbrahim TOKMAK
Date d'introduction
: 6 janvier 2000
Date de la communication
: 20 décembre 2005
19) Numéro de requête
: 72425/01
Nom
: Yașar PALA, Șenel BOYACI, Muzaffer BOYACI et Mesut
Date d'introduction
: 5 janvier 2000
Date de la communication
: 20 décembre 2005
20) Numéro de requête
: 72430/01
Nom
: İsmail ÖZKÖYLÜ
Date d'introduction
: 6 janvier 2000
Date de la communication
: 20 décembre 2005
21) Numéro de requête
: 72437/01
Nom
: Dinçer ACAR
Date d'introduction
: 5 janvier 2000
Date de la communication
: 20 décembre 2005
22) Numéro de requête
: 72442/01
Nom
: Ahmet KOYUNCU
Date d'introduction
: 5 janvier 2000
Date de la communication
: 20 décembre 2005
II
Requêtes
Dates des arrêts de la Cour de cassation
Dates de départ des intérêts moratoires
Montant des indemnités complémentaires allouées par les tribunaux internes
(en TRL)
Montants des indemnités complémentaires (avec intérêts moratoires) versés
(en TRL)
Hatice Güvenç
Ahmet Güvenç Hanım Çelik
n
o
61736/00
10/09/1997
16/08/1996
439
500 000
(dont 3/15 parts allouées à chacun des requérants)
897
668 750
(total)
Seydi Kurșunlu
n
o
61738/00
10/09/1997
13/05/1996
1
884
286 713
3
994
673 566
Raziye Dumlupınar
n
o
61741/00
10/09/1997
21/05/1996
1
162
000
000
2
455
683
333
Musa Fil
n
o
61742/00
10/09/1997
08/08/1996
673
612
400
1
393
816
324
Mustafa Durmaz
n
o
61743/00
10/09/1997
01/08/1996
604
200
000
1
241
615
000
Ali Güçlü
n
o
61744/00
10/09/1997
15/08/1996
756
500 000
1
545
761 667
Yașar Kurt
n
o
61748/00
10/09/1997
22/08/1996
1
094
000 000
(dont 4/16 parts allouées au requérant)
2
229
005 000
(total)
Himmet Dilber
n
o
61751/00
10/09/1997
11/11/1996
894
300
000
1
781
545
833
Murat Akil
n
o
61752/00
8/07/1997
13/08/1996
421
500
000
870
397
500
Neșet Akil
n
o
61758/00
8/07/1997
13/08/1996
166
500
000
343
822
500
Dudu Özkan
n
o
61763/00
10/09/1997
05/11/1996
458
000 000
893
823 333
Mim Kemal Bayramoğlu
n
o
72375/01
22/10/1997
02/04/1997
862
650
000 (dont 1/2 parts allouées au requérant)
2
682 541
604
(total)
Hatice Altın
Meral Yılman
Nursel Korkmaz
n
o
72383/01
04/05/1998
10/06/1997
2
410
875 000
4 381
765
313
İbrahim Yavuz
Orhan Yavuz
n
o
72396/01
02/10/1997
02/04/1996
2
261
350 000
4
238
146 792
Yılmaz Gümüșel
Hesna Aslan
Hatice Aslan
n
o
72406/01
07/11/1996
1
986
250
000
dont environ 47,57 % parts allouées aux requérants
; 945
000
000
3
962
568
750 (total)
Mustafa Gülkaya
n
o
72411/01
15.09.1997
10/09/1996
2
026
000 000
4 158
832
778
Hilmi Șahin
n
o
72418/01
22.10.1997
19/04/1997
6
487
680 000
12
067
084 800
İbrahim Tokmak
n
o
72422/01
23.06.1997
06/06/1996
1
030
500 000
2 185
518 750
Yașar Pala
Șenel Boyacı
Muzaffer Boyacı
Mesut Boyacı
n
o
72425/01
22.10.1997
02/04/1997
5 913
000 000
11
081
947
500
İsmail Özköylü
n
o
72430/01
30.06.1997
11/11/1996
1
520
363 579
3
028
057
462
Dinçer Acar
n
o
72437/01
22.10.1997
14/04/1997
1
771
440 000
3 302
259
400
Ahmet Koyuncu
n
o
72442/01
22.10.1997
02/04/1997
1
823
600 000
3 417
730
333