CAUZUL CU QUINTA SECȚIUNE DE LDOKOVA v. UKRAINE (Declarația nr. 17133/04) HOTĂRÂREA STRASBOURG decembrie 2006 FINAL 23/05/2007 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Ldokova v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), în calitate de Cameră compusă de: Președintele Lorenzen Dna Botoucharova Jungwiert Butkevych Dna Tsatsa-Nikolovska Dna Jaeger Villiger, judecători și dna Westerdiek Grefierul Secțiunii care a deliberat în privat la 27 noiembrie 2006, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (n. 17133/04) împotriva Ucrainei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național ucrainean, dna Rimma Yevgenyevna Ldokova („reclamantul”), la 4 mai 2004. Guvernul ucrainean („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentii lor, dna V. Lutkovska și dl Y. Zaytsev. La 7 septembrie 2005, Curtea a hotărât să comunice plângerile în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 privind neexecuția hotărârii în favoarea reclamantului în favoarea Guvernului. În temeiul dispozițiilor articolului 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1940 și locuiește în orașul Simferopil, Republica Autonomă a Crimeei („ARC”), Ucraina. Procedura de punere în aplicare În aprilie 2002, reclamantul a instituit o procedură în Curtea de district Tsentralnyy din Simferopil împotriva angajatorului ei, Ministerul Educației ARC ( районно суду м. ) în alocație pentru durata serviciului, în alocație de sănătate și în compensație pentru întârzierile plăților salariale. Prin o decizie suplimentară din 1 martie 2004, instanța a respins cererea reclamantului pentru daune morale. La 22 septembrie 2004, Curtea de apel a ARC a susținut hotărârea din 1 decembrie 2003. Prin scrisoarea din 17 februarie 2005, Biroul Procurorului ARC, în urma plângerii reclamantului, i-a informat că Ministerul Educației ARC a fost închis și că scrisoarea executării a fost transmisă comisionului de lichidare. Prin scrisoarea din 3 mai 2006, reclamantul a informat Curtea că hotărârea din 1 decembrie 2003 a fost executată prin tranșe, suma finală fiind plătită la 27 aprilie 2006. Alte evenimente Reclamantul a susținut că a fost persecută de poliție. În special, reclamantul a declarat că a fost bătut de ofițeri de poliție la 7 Decembrie 2003. Din argumentele reclamantului, se pare că această afirmație este legată de situația fiului ei, care a fost reținut pe suspectul de a comis o infracțiune. Reclamantul nu a formulat această plângere în fața oricărei autorități de stat relevante. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ Legea internă relevantă este rezumat în hotărârea Romașov v. Ucraina (nr. 67534/01, §§ 16-18, 27 iulie 2004). PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLELOR 2, 3, 10, 14 ȘI 17 AL CONVENȚIEI 10. Reclamantul se plânge că situația existentă a încălcat dreptul la viață în temeiul articolului 2 § 1 din Convenție, având în vedere nivelul său de viață scăzut. Curtea reiterează că, conform jurisprudenței sale, nici art. 2 și orice altă dispoziție a Convenției nu poate fi interpretată ca fiind conferită unei persoane un drept de a se bucura de un anumit nivel de viață (Waisilewski c. Polonia , nr. 32734/96, 20 aprilie 1999). În plus, reclamantul nu a demonstrat că suferă de o astfel de distrugere care să-și pună viața în pericol (a se vedea Sokur c. Ucraina (dec.), nr. 29439/02, 26 Noiembrie 2002). Rezultă că această plângere este incompatibilă ratione materiae cu dispozițiile Convenției și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. 11. Reclamantul a plâns în continuare o încălcare a articolelor 3, 10, 14 și 17 din Convenție. Cu toate acestea, având în vedere toate materialele deținute în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. Rezultă că această parte a cererii este inadmisibilă ca fiind evident nefondată, în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. II. ÎNCĂLCAREA ALLEGATĂ A ARTICOLELOR 6 ȘI 13 A CONVENȚIEI ȘI ARTICOLUL 1 AL PROTOCOLULUI nr. 1 12. Nr. 1 Reclamantul s-a plâns de neexecuția lungă a hotărârii dată în favoarea ei. Aceste articole prevăd, în măsura în care este cazul, după cum urmează: art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul statului de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea proprietăților în conformitate cu interesul general ....” 13. Curtea constată că plângerea reclamantului cu privire la neexecuția lungă a hotărârii din favoarea sa necesită, de asemenea, o examinare în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, care rezultă după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” Admisibilitate Neîndeplinirea compensației 14. În ceea ce privește plângerea reclamantului cu privire la eșecul instanțelor naționale de a acorda compensația pentru daune morale, Curtea remarcă că reclamantul nu a contestat hotărârea suplimentară a 1 Martie 2004 în cadrul procedurii de recurs obișnuit. De asemenea, ea nu a reușit să recurgă în casă împotriva hotărârii din 22 septembrie 2004 și, prin urmare, nu a epuizat, conform articolului 35 § 1 din Convenție, căile de recurs disponibile în temeiul legii ucrainene (a se vedea Vorobyeva c. Ucraina (dec.), nr. 27517/02, 17 decembrie 2002). Rezultă că această parte a cererii este inadmisibilă în conformitate cu art. 35 §§ 1 și cu art. 4 neexecuție lungă 15. Guvernul nu a prezentat nicio observație cu privire la admisibilitatea plângerilor reclamantului cu privire la neexecuția lungă a hotărârii în favoarea ei. 16. Curtea concluzionează că plângerea reclamantului în temeiul articolului 1 din Convenția cu privire la întârzierea în aplicarea hotărârii Curții de District Tsentralnyy ridică chestiuni de fapt și lege în temeiul Convenției, ale căror hotărâre necesită o examinare a fondurilor. Acesta nu constată motive de declarare a acestei plângeri inadmisibilă. Din aceleași motive, plângerea reclamantului în temeiul articolului 13 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. Guvernul a susținut că dreptul reclamantului de a avea o hotărâre în favoarea sa nu a fost pus în aplicare. Guvernul a susținut, în continuare, că limitările acestui drept în acest caz au fost destinate protecției intereselor publice și că aceste limitări nu au încălcat însăși esența dreptului în cauză. În special, în 2004-2005, statul a adoptat o serie de acte juridice pentru a îmbunătăți situația cu salariul și alte plăți în domeniul educației. Guvernul a considerat în cele din urmă că durata executării în acest caz nu ar putea fi considerată necorespunzătoare. 18. Reclamantul nu este de acord. 19. Curtea reamintește că hotărârea în favoarea reclamantului nu a fost pusă în aplicare mai mult de un an și șapte luni. 20. Curtea reamintește că a constatat deja încălcări ale articolului 1 din Convenția și a articolului din Protocolul nr. 1 în cazuri precum prezentele cereri (a se vedea, Romashov v. Ucraina citat mai sus, §§ 42-46; Shmalko v. Ucraina , nr. 60750/00, §§ 55-57, 20 iulie 2004). 21. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. 22. În consecință, a existat o încălcare a articolului 1 din Convenția și a articolului din Protocolul nr. 23. Curtea nu consideră necesar, în circumstanțe, să se pronunțe cu privire la aceeași plângere în temeiul articolului 13 din Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 24. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 25. Reclamantul a solicitat 1000 EUR în ceea ce privește prejudiciu material și moral. 26. Guvernul a susținut că reclamantul nu și-a justificat afirmațiile. 27. Curtea nu dispune de nicio legătură cauzală între încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse; de aceea respinge această afirmație. Cu toate acestea, Curtea consideră că reclamantul trebuie să fi suportat prejudiciu moral și, efectuand evaluarea pe o bază echitabilă, își acordă 200 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Costuri și cheltuieli 28. În ceea ce privește costurile și cheltuielile. 29. Guvernul a susținut că, în justificarea cererilor sale, reclamantul a furnizat facturi numai pentru valoarea de 69.82. 30. Curtea consideră că reclamantul nu a furnizat fonduri pentru toate costurile și cheltuielile solicitate; totuși, a prezentat facturi relevante pentru valoarea de 113.80.UAH [3] Prin urmare, Curtea atribuie reclamantului 20 EUR în acest sens. Dobânzile implicite 31. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. plângerile în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 13 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 în ceea ce privește neexecuția lungă a hotărârii în favoarea reclamantului admisibilă și restul cererii inadmisibile; deține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție; deține că nu este necesar să se pronunțe asupra plângerii reclamantului în temeiul articolului 13 din Convenție; deține litera (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din convenție, 220 EUR (2 sute douăzeci de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale și costurile și cheltuielile, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că suma de mai sus se transformă în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data decontare; (c) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru satisfacție. Decembrie 2006, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Claudia Westerdiek Președintele Registrului Peer Lorenzen [1] La timpul material 190,77 euro (“EUR”) [2] În jur de 103,96 EUR. [3] În jur de 20 EUR.
FIFTH SECTION
LDOKOVA v. UKRAINE
(Application no. 17133/04)
21
December 2006
FINAL
23/05/2007
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Ldokova v. Ukraine,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
P.
Lorenzen
,
President
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mrs
R.
Jaeger
,
Mr
M.
Villiger,
judges
,
and Mrs
C.
Westerdiek
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 27
November 2006,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 17133/04) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Ukrainian national, Ms Rimma Yevgenyevna Ldokova (“the applicant”), on 4
May 2004.
2.
The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agents, Mrs V. Lutkovska and Mr Y. Zaytsev.
3.
On 7 September 2005 the Court decided to communicate the complaints under Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol
No. 1 concerning the non-enforcement of the judgment in the applicant's favour to the Government. Under the provisions of Article
29
§
3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
I.
4.
The applicant was born in 1940 and lives in the city of Simferopil, the Autonomous Republic of Crimea (“the ARC”), Ukraine.
A.
Enforcement proceedings
5.
In April 2002 the applicant instituted proceedings in the Tsentralnyy District Court of Simferopil against her employer, the Ministry of Education of the ARC
(Міністерство освіти Автономної Республіки Крим
), claiming different payments allegedly due to her and compensation for moral damage. On 1
December 2003 the court awarded the applicant 1,184.98
[1]
Ukrainian hryvnias (“UAH”) (
Рішення Центрального районного суду м.Сімферополя
) in allowance for the length of service, in health allowance and in compensation for the delays of salary payments. By an additional decision of 1 March 2004, the court rejected the applicant's claim for moral damage. On 22 September 2004 the Court of Appeal of the ARC upheld the judgment of 1 December 2003. The applicant did not appeal in cassation against it.
6.
By letter of 17 February 2005, the Prosecutor's Office of the ARC, following the applicant's complaint, informed her that the Ministry of Education of the ARC had been closed down and that the writ of enforcement had been forwarded to the liquidation commission.
7.
By the letter of 3 May 2006 the applicant informed the Court that the judgment of 1 December 2003 had been enforced by instalments, the final amount being paid on 27 April 2006.
B.
Other events
8.
The applicant alleged that she has been persecuted by the police. In particular, the applicant stated that she had been beaten by police officers on 7
December 2003. From the applicant's submissions, it seems that this allegation is related to the situation of her son, who was detained on suspicion of committing a crime. The applicant did not raise this complaint before any relevant State authority.
II.
9.
The relevant domestic law is summarised in the judgment of
Romashov v.
Ukraine
(no. 67534/01, §§ 16-18, 27 July 2004).
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLES 2, 3, 10, 14 AND 17 OF THE CONVENTION
10.
The applicant complained that the existing situation infringed her right to life under Article
2 § 1 of the Convention, given her low standard of living. The Court reiterates that, according to its case-law, neither Article
2 nor any other provision of the Convention can be interpreted as conferring on an individual a right to enjoy any given standard of living (
Wasilewski v.
Poland
, no. 32734/96, 20 April 1999). Moreover, the applicant has not shown that she suffers such destitution as to put her life at risk (see
Sokur v.
Ukraine
(dec.), no. 29439/02, 26
November 2002). It follows that this complaint is incompatible
ratione materiae
with the provisions of the Convention and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and
4 of the Convention.
11.
The applicant next complained about a violation of Articles 3, 10, 14 and 17 of the Convention. However, in the light of all the materials in its possession, and insofar as the matters complained of are within its competence, the Court finds that they do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols. It follows that this part of the application is inadmissible as being manifestly ill-founded, pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
II.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLES 6 AND 13 OF THE CONVENTION AND ARTICLE 1 OF PROTOCOL NO. 1
12.
Relying on Article 13 of the Convention, and Article 1 of Protocol
No. 1 the applicant complained about the lengthy non-enforcement of the judgment given in her favour. These Articles provide, insofar as relevant, as follows:
Article 13
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in [the] Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity.”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest ....”
13.
The Court finds that the applicant's complaint about the lengthy non-enforcement of the judgment given in her favour also required examination under Article 6 § 1 of the Convention which reads as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. ...”
A.
Admissibility
1)
Failure to award compensation
14.
As for the applicant's complaint about the failure of the national courts to award her compensation for moral damage, the Court notes that the applicant failed to appeal against the additional judgment of 1
March 2004 under the ordinary appeal procedure. She also failed to appeal in cassation against the judgment of 22 September 2004 and, therefore, has not exhausted, as required by Article 35 § 1 of the Convention, the remedies available to her under Ukrainian law (see,
Vorobyeva v. Ukraine
(dec.), no.
27517/02, 17 December 2002). It follows that this part of the application is inadmissible in accordance with Article 35 §§ 1 and 4.
2)
Lengthy non-enforcement
15.
The Government submitted no observations on the admissibility of the applicant's complaints about the lengthy non-enforcement of the judgment in her favour.
16.
The Court concludes that the applicant's complaint under Article
6
§
1 of the Convention about the delay in the enforcement of the judgment of the Tsentralnyy District Court raises issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination of the merits. It finds no ground for declaring this complaint inadmissible. For the same reasons, the applicant's complaint under Article 13 of the Convention and Article
1 of Protocol
No.
1 cannot be declared inadmissible.
B.
Merits
17.
The Government maintained that the right of the applicant to have a judgment in her favour enforced has been never questioned. The Government further submitted that the limitations of this right in the present case were aimed at the protection of the public interests and that these limitations did not breach the very essence of the right in question. In particular, in 2004-2005 the State had adopted a number of legal acts to improve the situations with salary and other payments in the sphere of education. The Government finally considered that the length of the enforcement in the present case could not be considered as unreasonable.
18.
The applicant disagreed.
19.
The Court notes that the judgment in the applicant's favour was not enforced for more than one year and seven months.
20.
The Court recalls that it has already found violations of Article
6
§
1 of the Convention and Article
1
of Protocol
No.
1 in cases like the present applications (see,
Romashov v. Ukraine
,
cited above, §§ 42-46;
Shmalko v.
Ukraine
, no. 60750/00, §§ 55-57, 20 July 2004).
21.
Having examined all the materials submitted to it, the Court considers that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case.
22.
There has, accordingly, been a violation of Article
6
§
1 of the Convention and of Article
1
of Protocol
No.
1.
23.
The Court does not consider it necessary in the circumstances to rule on the same complaint under Article 13 of the Convention.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
24.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
25.
The applicant claimed EUR 1,000 in respect of pecuniary and non-pecuniary damage.
26.
The Government maintained that the applicant had not substantiated her claims.
27.
The Court does not discern any causal link between the violation found and the pecuniary damage alleged; it therefore rejects this claim. However, the Court considers that the applicant must have sustained non-pecuniary damage, and, making its assessment on an equitable basis, awards her EUR 200 in respect of non-pecuniary damage.
B.
Costs and expenses
28.
The applicant claimed UAH 638.80
[2]
in costs and expenses.
29.
The Government argued that in substantiation of her claims the applicant had provided bills only for the amount of UAH 69.82.
30.
The Court considers that the applicant has not provided substantiation for all costs and expenses claimed; however, she did submitted relevant bills for the amount of UAH 113.80
[3]
. The Court, therefore, awards the applicant EUR 20 in this respect.
C.
Default interest
31.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the complaints under Article 6 § 1 and Article 13 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in respect of the lengthy non-enforcement of the judgment in the applicant's favour admissible and the remainder of the application inadmissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1 of the Convention;
4.
Holds
that it is not necessary to rule on the applicant's complaint under Article 13 of the Convention;
5.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, EUR 220 (two hundred twenty euros) in respect of non-pecuniary damage, and costs and expenses, plus any tax that may be chargeable;
(b)
that the above amount shall be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement;
(c)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
6.
Dismisses
the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 21
December 2006, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Claudia
Westerdiek
Peer
Lorenzen
Registrar
President
[1]
.
At the material time 190.77 euros (“EUR”).
[2]
.
Around EUR 103.96.
[3]
.
Around EUR 20.