ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 2777/2011
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 2777/2011 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2011)
Asupra cauzei de față, constată următoarele:
Prin
cererea introdusă la Tribunalul Galați, secția civilă, și înregistrată sub nr. 3037/121/2010
reclamanta Direcția pentru Evidența Persoanelor și Administrarea Bazelor de Date
București din cadrul Ministerul Administrației și Internelor a solicitat ca prin
sentința ce se va pronunța, să se restrângă exercitarea dreptului la libera circulație
în Italia, a numitului B.T.
În motivarea cererii, reclamanta a arătat
că pârâtul a fost expulzat din Italia la data de 12 martie 2010, în baza Decretului
Prefectului provinciei Chieti, din cauza comportamentului de care a dat dovadă pe
perioada șederii în Italia, prin decret dispunându-se măsura interzicerii de a se
mai afla pe teritoriul Italiei.
În dovedire, reclamanta a depus la dosar
talonul din 12 martie 2010, Decretul Prefectului din provincia Chieti la care s-a
făcut referire ca și declarația pârâtului din data de 12 martie 2010.
Prin sentința civilă nr. 967 din 3 mai
2010 pronunțată în Dosarul nr. 3037/121/2010, Tribunalul Galați, secția civilă,
a respins ca neîntemeiată cererea formulată de reclamantă.
Pentru a hotărî astfel, prima instanță
a reținut că returnarea pârâtei pentru considerentul că nu avea acte de ședere legală
în Italia nu reprezintă un motiv care să se circumscrie în cazurile limitativ prevăzute
de Directiva 2004/38/CE.
Împotriva acestei sentințe, a declarat
apel reclamanta, criticând-o pentru nelegalitate și netemeinicie.
Apelanta a susținut că pârâta a desfășurat
o activitate infracțională pe teritoriul statului italian, care a adus atingere
ordinii și siguranței publice, conduita sa reprezentând o amenințare reală, prezentă
și suficient de serioasă la adresa interesului fundamental al societății statului
italian.
Au fost învederate și dispozițiile
art. 1 pct. 1 din Acordul dintre România și Republica Italiană privind readmisia,
ratificat prin Legea nr. 173/1997.
S-a solicitat admiterea apelului, schimbarea
sentinței, în sensul admiterii cererii.
Prin decizia civilă nr. 183A din 22 iunie
2010 a Curții de Apel Galați, secția civilă, apelul reclamantei a fost respins ca
nefondat.
Pentru a decide astfel, instanța de apel
a reținut că art. 38 din Legea nr. 248/2005 prevede posibilitatea restrângerii exercitării
dreptului la liberă circulație în străinătate pe o perioadă de cel mult 3 ani, în
cazul persoanelor returnate dintr-o altă țară în baza unui acord de readmisie, însă,
odată cu aderarea României la Uniunea Europeană, legea internă trebuie interpretată
prin raportare la dreptul comunitar, care are prioritate, potrivit art. 148
alin. (2) și (4) din Constituție.
Această prioritate este instituită și prin
art. 10 din Tratatul Comunității Europene, care prevede obligația de cooperare loială
între statele membre, inclusiv a instanțelor judecătorești, prin respectarea principiilor
și soluțiilor consacrate de jurisprudența Curții de Justiție a Comunităților Europene.
În cauza Van Gend en Los și Cauza Becker,
Curtea Europeană de Justiție a statuat că dispozițiile unei directive sunt direct
aplicabile, chiar în absența unor măsuri de transpunere în dreptul intern, cu condiția
să fie necondiționate și suficient de precise pentru a permite instanțelor judecătorești
să le aplice așa cum sunt formulate.
Examinând prevederile Legii nr. 248/2005,
instanța de apel a constatat că pentru a dispune restrângerea dreptului cetățeanului
român la liberă circulație în străinătate (inclusiv pe teritoriul statelor membre
ale Uniunii Europene), este suficient ca acesta să fi fost returnat dintr-un stat,
în baza unui acord de readmisie încheiat între România și acel stat, independent
de motivul pentru care a fost returnat.
Spre deosebire de norma internă, art. 27
din Directiva nr. 2004/38/CE stabilește, expres și limitativ, doar trei cazuri în
care autoritățile statelor membre pot lua o astfel de măsură restrictivă, respectiv
afectarea ordinii publice, siguranței publice sau sănătății publice.
În cauză, s-a susținut că măsura restrângerii
dreptului la circulație pentru pârât este justificată de faptul că acesta a săvârșit
pe teritoriul Italiei fapte prevăzute de legea penală (furt).
Curtea Europeană de Justiție a subliniat
că, deși statele sunt libere să stabilească cerințele de ordine publică și de siguranță
publică, în conformitate cu nevoile lor naționale, care pot varia de la un stat
membru la altul și de la o perioadă la alta, nu este mai puțin adevărat că în contextul
comunitar și în special ca justificare a unei derogări de la principiul fundamental
al liberei circulații a persoanelor, aceste cerințe trebuie interpretate în mod
strict, astfel încât sfera lor nu poate fi stabilită unilateral de fiecare stat
membru fără exercitarea unui control din partea instituțiilor Comunității Europene
(Hotărârea Rutili, din 28 octombrie 1975, Hotărârea Bouchereau, din 27 octombrie
1977 și Hotărârea Orfanopoulos și Olivieri din 29 aprilie 2004).
Derogările de la principiul fundamental
al liberei circulații a persoanelor fiind de strictă interpretare, măsurile luate
în aplicarea art. 27 din Directiva 2004/38 trebuie să se întemeieze exclusiv pe
conduita persoanei în cauză, pentru a fi justificate, neputând fi acceptate motivări
care nu sunt direct legate de cazul respectiv sau care sunt legate de considerații
de prevenție generală.
În pronunțarea hotărârii preliminare din
10 iulie 2008, în procedura Ministerului Administrației și Internelor - Direcția
Generală de Pașapoarte București împotriva lui G.J., formulată în temeiul art. 234
din CE de Tribunalul Dâmbovița, Curtea Europeană de Justiție a precizat că „art.
27 din Directiva 2004/38 nu se opune reglementării naționale care permite restrângerea
dreptului unui resortisant al unui stat membru de a se deplasa pe teritoriul unui
alt stat membru, cu condiția ca pe de o parte, conduita acestui resortisant să reprezinte
o amenințare reală și suficient de gravă la adresa unui interes fundamental al societății
și pe de altă parte, măsura restrictivă avută în vedere, să fie aptă să garanteze
realizarea obiectivului pe care îl urmărește și să nu depășească cadrul a ceea ce
este necesar pentru atingerea acestuia”.
În speță, condițiile anterior enunțate
nu sunt incidente, a constatat instanța de apel. Simplul fapt că pârâtul a săvârșit
o infracțiune de drept comun pentru care a fost condamnat de autoritățile italiene
nu duce la concluzia că prezența sa pe teritoriul acestui stat constituie o amenințare
la adresa siguranței publice. În aceste condiții, măsura ce se solicită a fi luată
nu respectă principiul proporționalității cu scopul urmărit, și încalcă astfel dreptul
la liberă circulație de care se bucură toți cetățenii Uniunii.
Aceeași concluzie se desprinde și din interpretarea
art. 2 din Protocolul adițional nr. 4 la Convenția Europeană a Drepturilor Omului.
Tribunalul a apreciat corect că nu sunt
incidente prevederile art. 27 din Directiva nr. 2004/38/CE și prin urmare, nu se
poate restrânge exercitarea dreptului la liberă circulație pentru pârâtă, astfel
că, și apelul formulat de reclamantă a fost respins ca nefondat, în temeiul
art. 296 C. proc. civ.
Împotriva deciziei menționate, a declarat
recurs reclamanta Direcția pentru Evidența Persoanelor și Administrarea Bazelor
de Date din Cadrul Ministerului Administrație și Internelor, criticând-o pentru
nelegalitate.
Prin motivele de recurs, s-a susținut că
instanța de apel a menținut în mod greșit soluția primei instanțe de respingere
a cererii de chemare în judecată, deoarece pârâtul se află într-una dintre situațiile
prevăzute de art. 27 din Directiva nr. 2004/38/CE, reprezentând un pericol pentru
ordinea publică.
Astfel, din înscrisurile depuse la dosar
rezultă că pe timpul șederii pe teritoriul Italiei, pârâtul a avut un comportament
antisocial, motiv pentru care s-a dispus măsura interzicerii intrării sale pe teritoriul
Italiei pentru o perioadă de până la 5 ani, sub sancțiunea executării pedepsei privative
de libertate, conform Decretului emis de autoritățile italiene.
Recurenta a făcut referire și la H.G.
nr. 1347/2007 pentru aprobarea planului de măsuri privind sprijinirea cetățenilor
români aflați în Italia, ca urmare a situației create prin adoptarea de către statul
italian a noilor reglementări ce vizează îndepărtarea de pe teritoriu, în care se
prevede că autoritățile judecătorești urmează a pronunța o decizie vizând interzicerea
deplasării în Italia a cetățenilor expulzați, pentru o perioadă determinată, la
cererea instituției - reclamante din prezenta cauză.
Examinând decizia recurată prin prisma
criticilor formulate și a actelor dosarului, Înalta Curte constată că recursul nu
este fondat.
Recurentul - reclamant nu a indicat temeiul
de drept al căii de atac exercitate, însă, din dezvoltarea motivelor de recurs se
constată că este posibilă încadrarea acestora în cazul de modificare prevăzut de
art. 304 pct. 9 C. proc. civ., susținându-se aplicarea greșită a legislației naționale,
a celei comunitare și a jurisprudenței Curții de Justiție a Comunităților Europene
în materia liberei circulații a persoanelor.
Cererea dedusă judecății, având ca obiect
restrângerea exercițiului dreptului pârâtului la liberă circulație pe teritoriul
statului italian de unde a fost returnat la 12 martie 2010, conform talonului întocmit
de lucrătorul Inspectoratului General al Poliției de Frontieră, în baza Acordului
de readmisie dintre România și Italia, ratificat prin Legea nr. 173/1997, are ca
temei juridic dispozițiile art. 38 alin. (1) lit. b) din Legea nr. 248/2005, care
prevăd posibilitatea restrângerii exercițiului dreptului la liberă circulație, cu
privire la persoana care a fost returnată dintr-un stat în baza unui acord de readmisie
încheiat între România și acel stat.
Potrivit acestei norme, „restrângerea exercitării
dreptului la liberă circulație în străinătate a cetățenilor români poate fi dispusă
pentru o perioadă de cel mult 3 ani (...)".
Din formularea normei incidente în cauză
se deduce că măsura solicitată a fi dispusă de instanță nu este obligatorie prin
însuși faptul returnării persoanei și pe de altă parte, că simpla împrejurare a
readmisiei unui cetățean român nu este suficientă pentru adoptarea unei astfel de
măsuri.
Așadar, necesitatea adoptării sale este
la latitudinea instanței de judecată, în funcție de împrejurările concrete ale speței,
măsura având un caracter individual, după cum, în mod corect a relevat instanța
de apel.
Aceeași concluzie se poate desprinde și
în legătură cu H.G. nr. 1347/2007, la care se face referire prin motivele de recurs,
care nu poate impune instanței obligația de a interzice deplasarea cetățenilor expulzați
din Italia, fără o apreciere a conduitei individuale a fiecărui cetățean.
O asemenea interpretare a textului este
singura posibilă pentru a da eficiență acestuia, ca fiind compatibil cu legislația
comunitară lata sensu, respectiv cu art. 18 din Tratatul de instituire a Comunității
Europene (TCE) și Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului
European din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul
statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, nu mai
puțin, cu dispozițiile Convenției Europene a Drepturilor și Libertăților Fundamentale
ale Omului, în cazul contrar, al neconcordanței cu dreptul comunitar, impunându-se
înlăturarea normei interne, în virtutea preeminenței dreptului comunitar consacrat
prin art. 11 alin. (2), art. 20 și 148 alin. (2) din Constituție.
Din această perspectivă, în mod corect
instanța de apel s-a raportat la legislația comunitară și la jurisprudența Curții
de Justiție a Comunităților Europene creată în interpretarea acesteia, în primul
rând, chiar în Cauza Jipa (C 33/2007, hotărârea din 10 iulie 2008), din care se
desprind criteriile pe baza cărora s-ar putea dispune o măsură de restrângere a
exercițiului dreptului la liberă circulație a unui cetățean european.
Astfel, este cert că pârâtul, ca cetățean
român, beneficiază de statutul de cetățean al Uniunii Europene în termenii art.
17 parag. 1 TCE și se poate prevala de drepturile aferente unui asemenea statut,
inclusiv în raporturile cu statul de origine.
Dreptul la liberă circulație, recunoscut
prin art. 18 TCE și de art. 2 alin. (3) din Protocolul adițional nr. 4 la Convenția
Europeană a Drepturilor Omului, presupune, în primul rând, dreptul de a intra pe
teritoriul unui stat membru al Uniunii Europene, altul decât statul de origine,
dar și dreptul de a-l părăsi pe acesta din urmă.
Acest drept este formulat în termeni expliciți
de art. 2 alin. (3) din Protocolul adițional nr. 4 la Convenția Europeană a Drepturilor
Omului și trebuie dedus și în contextul jurisprudenței Curții de Justiție a Comunităților
Europene, în care s-a statuat că libertățile fundamentale garantate prin TCE ar
fi golite de conținut dacă statul de origine ar putea, fără motive justificate,
să interzică propriilor cetățeni să iasă de pe teritoriul său cu scopul de a intra
pe teritoriul unui alt stat membru. După cum s-a arătat, măsura de restrângere nu
ar putea fi dispusă pentru singura împrejurare că respectiva persoană a fost returnată
în baza unui acord de readmisie și de altfel, nici art. 38 alin. (1) din Legea
nr. 248/2005 nu impune acest lucru, urmând a se circumstanția în raport de conduita
concretă a respectivei persoane, care este de natură a justifica această restrângere
și se relevă ca o măsură necesară, într-o societate democratică, în special pentru
securitatea națională, siguranța publică și menținerea ordinii publice, limitări
ce decurg din articolul 27 din Directivă, cu respectarea principiului proporționalității
(text ce corespunde art. 25 din O.U.G. nr. 102/2005 privind libera circulație pe
teritoriul României a cetățenilor statelor membre ale Uniunii Europene și Spațiului
Economic European, prin care Directiva a fost transpusă în dreptul intern).
În jurisprudența Curții de Justiție a Comunităților
Europene s-a statuat că noțiunea de „ordine publică” presupune o amenințare reală,
actuală și suficient de gravă, de natură a afecta un interes fundamental al societății
(parag. 22 și urm. din hotărârea pronunțată în Cauza Jipa, anterior menționată),
chiar dacă este vorba despre ordinea publică a unui alt stat decât cel de origine.
Pe baza acestor criterii de apreciere,
instanța de evocare a fondului a conchis, în raport de probele administrate de recurenta
- reclamantă, reprezentate de Decretul Prefectului provinciei Chieti din 12
martie 2010 de îndepărtare a pârâtului de pe teritoriul Italiei și interzicerea
reintrării în țară pentru o perioadă de 5 ani, că măsura preconizată de reclamant
nu este justificată, fiind excesivă în raport cu scopul urmărit, cu atât mai mult
cu cât aplicarea acestei măsuri ar echivala cu o dublă sancțiune, ceea ce este inadmisibil.
Înalta Curte nu este în măsură a reevalua
situația de fapt stabilită pe temeiul probatoriului administrat, date fiind limitele
controlului judiciar circumscris cazurilor prevăzute de art. 304 C. proc. civ.,
însă, apreciază că au fost corect relevate de către instanța de evocare a fondului
condițiile în care instanța de judecată poate dispune restrângerea exercițiului
dreptului la liberă circulație, pentru considerentele expuse anterior.
Drept urmare, Curtea constată că recursul
nu este fondat și îl va respinge ca atare, în aplicarea art. 312 alin. (1) C. proc.
civ.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge ca nefondat recursul declarat
de reclamanta Direcția pentru Evidența Persoanelor și Administrarea Bazelor de Date
din cadrul Ministerului Administrației și Internelor, împotriva deciziei nr. 183A
din 22 iunie 2010 a Curții de Apel Galați, secția civilă.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință publică, astăzi 25
martie 2011.