ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 5390/2010
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 5390/2010 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2010)
Prin cererea
înregistrată la data de 22 februarie 2008 pe rolul Tribunalului București sub
nr. 7757/3/2008, reclamantele B.C.P. S.A. și Banca M. S.A. au chemat în
judecată pe pârâta M. Leasing IFN S.A., pentru ca prin hotărârea care se va
pronunța să se dispună obligarea pârâtei să procedeze la modificarea numelui
comercial prin eliminarea cuvântului "M.", astfel încât acest nume
comercial să nu mai încalce drepturile de proprietate intelectuală aparținând
reclamantei; obligarea pârâtei în cazul nerespectării obligației ce face
obiectul primului capăt de cerere la plata daunelor cominatorii în valoare de
10.000 de Euro pentru fiecare zi de întârziere, precum și obligarea pârâtei la
plata cheltuielilor de judecată ocazionate de prezentul litigiu.
În motivarea cererii
lor, reclamantele s-au referit la conflictul marcă anterioară, nume comercial
ulterior.
B.C.P. S.A., este una
dintre băncile importante din Europa, având peste 4,3 milioane de clienți și
900 de filiale și sucursale în întreaga lume. Această bancă este prezentă în
România, precum și în alte jurisdicții, sub denumirea de B.M.
Această denumire este
protejată în diferite forme, atât la nivel național cât și la nivel european,
începând cu anul 2003, prin intermediul mărcilor aparținând B.C.P.
În conformitate cu
dispozițiile art. 35 din Legea nr. 84/1998 titularul mărcii înregistrate are un
drept exclusiv asupra acesteia și se poate opune la folosirea unui semn identic
sau similar cu marca sa de către terțe persoane în activitatea lor comercială.
Conform art. 35 înregistrarea mărcii conferă titularului său un drept exclusiv
asupra mărcii. Titularul mărcii poate cere instanței judecătorești competente
să interzică terților să folosească în activitatea lor comercială, fără
consimțământul titularului.
Pârâta a formulat
întâmpinare, prin care a solicitat respingerea acțiunii ca nefondată, deoarece
reclamantele au solicitat modificarea denumirii "M." din denumirea
sa, fără să țină cont că la Registrul Comerțului sunt înregistrate un număr de
58 de societăți comerciale are au inclus în denumirea lor cuvântul "M.".
De asemenea, a arătat
că nu se află pe aceeași piață ca reclamanta și nu oferă aceleași servicii pe
care le oferă o bancă. Pârâta oferă servicii de leasing (CAEN 6491 Leasing
financiar) și nu activități bancare sau monetare specifice băncilor (CAEN
6419), sau alte activități intermediare (CAEN 6492 - Alte activități de
creditare) cum oferă reclamantele.
Prin Sentința civilă
nr. 1561 din 9 octombrie 2008 Tribunalul București admis în parte acțiunea,
obligând pârâta să procedeze la modificarea numelui comercial prin eliminarea
cuvântului "M.". Au fost respinse celelalte capele de cerere ca
neîntemeiate.
Curtea de Apel
București, secția a IX-a civilă și pentru cauze privind proprietatea
intelectuală, învestită cu soluționarea apelului declarat de pârât, prin
Decizia nr. 216 din 10 decembrie 2009, a respins calea de atac ca nefondată
pentru motivele ce urmează.
Reclamanta este
titulara unui drept exclusiv asupra mărcilor „M.", „B.M.", „BCP
M." înregistrate la 5 august 2003, „M. BCP", înregistrată la 20
octombrie 2003, „M.I. BANK” înregistrată la 10 octombrie 2006, „M. bcp”
înregistrată la 7 aprilie 2006 iar cât privește marca „Banca M.” care este
totodată și numele comercial al reclamantei aceasta și-a constituit depozit la
8 ianuarie 2008 pentru clasele de produse 35, 38 și 36 respectiv servicii
financiare inclusiv cele prestate prin internet sau prin orice alte mijloace de
telecomunicații, iar pe de altă parte pârâta este titulara numelui comercial
„M. LEASING IFN", nedepus la înregistrare, aceasta oferind servicii de
leasing financiar.
Reclamanta B.C.P.
face dovada că își desfășoară activitatea în România în domeniul bancar, prin
intermediul reclamantei Banca M. SA.
În calitate de
titular exclusiv al mărcilor sus-menționate, înregistrate pe cale
internațională, reclamanta B.C.P. SA beneficiază de protecție cu privire la
acestea și pe teritoriul României, conform prevederilor art. 2 din Legea nr.
84/1998, precum și al convențiilor internaționale în materia mărcilor și
indicațiilor geografice, la care România este parte.
Problema care se
impune a fi tranșată este dacă există un conflict între mărcile reclamantei și
numele comercial folosit de către pârâtă, respectiv dacă prin folosirea
acestuia se aduce atingere dreptului exclusiv conferit reclamantei prin
înregistrarea acestor mărci, drept consfințit în cuprinsul dispozițiilor art.
35 din Legea nr. 84/1998.
Mărcile deținute de
către reclamantă au fost înregistrate anterior numelui comercial deținut de
către pârâtă, conferindu-i acesteia un drept exclusiv asupra mărcilor protejate,
incluzând și dreptul de a interzice folosirea aceluiași semn de către terți.
Pe de altă parte și
numele comercial înregistrat de către pârâtă îi conferă acesteia un drept de
proprietate industrială, recunoscut în temeiul art. 1 alin. (2) și alin. (8) din
Convenția de la Paris, ratificată de România prin Decretul nr. 1177/1968.
Legea nr. 84/1998 nu
conține prevederi speciale care să reglementeze conflictul dintre marca și
numele comercial sau emblema.
Curtea a apreciat că
dispozițiile art. 35 alin. (2) din Lege pot fi extinse și la situația când se
aduce atingere mărcii protejate prin folosirea unui nume comercial identic sau
similar cu marca, existând posibilitatea de a se crea confuzie cu privire la
originea bunurilor sau serviciilor celor doi comercianți.
Analiza conflictului
apărut între mărcile protejate aparținând reclamantei numele comercial al
acesteia - pe de o parte și numele comercial aparținând pârâtei - pe de altă
parte presupune analiza riscului de confuzie, care include și riscul de asociere
rezultat în urma folosirii de către pârâtă a numelui comercial similar cu
mărcile și numele comercial aparținând reclamantei.
Cât privește
limitarea teritorială prin prisma căreia trebuie apreciat riscul de confuzie în
ipoteza numelui comercial, Curtea a reținut că aceasta trebuie apreciată
raportat la probatoriul administrat în cauză, avându-se în vedere și faptul că
titularul unui drept de proprietate industrială asupra numelui comercial are
dreptul de a-și face cunoscut numele sub care își prestează serviciile, fără a
se ține cont de limita teritorială a întinderii cunoașterii acestuia.
S-a reținut că numele
comercial deținut de pârâtă este similar cu mărcile deținute de reclamanta,
„M.”, „B.M.”, „BCP M.”, „M. BCP”, „M.I. Bank” apreciindu-se că terminația
„Leasing” nu poate fi de natură a elimina confuzia dintre marcă și semn,
confuzie ce presupune și asocierea spontană dintre societatea respectivă și
mărcile reclamantei.
Reclamanta este
titulara unor mărci verbale combinate, cu element figurativ, în care partea
verbală M. constituie elementul central al mărcii și în cazul numelui comercial
înregistrat de pârâtă, elementul principal îl constituie tot cuvântul M.
Gradul de
similaritate vizuală este de asemenea foarte ridicat, dat fiind impactul
elementului dominant verbal, în percepția de ansamblu a consumatorului
potențial.
Și sub aspect auditiv
similaritatea celor două semne este dată tot de elementul verbal, identic,
celelalte părți verbale componente ale mărcilor reclamantei și respectiv ale
numelui comercial deținut de pârâtă constituind mențiuni cu privire la domeniul
de activitate, și respectiv cu privire la forma societății comerciale pârâte.
Similaritatea
mărcilor deținute de reclamantă cu numele comercial înregistrat de pârâtă
trebuie privită în strânsă legătură cu similaritatea dintre produsele ce fac
obiectul mărcilor aparținând reclamantei și serviciile pârâtei.
Pentru a se analiza
riscul de confuzie, incluzând și riscul de asociere se va avea în vedere
consumatorul mediu, Curtea a apreciat că în cauză s-a făcut dovada identității
între o anumită categorie de servicii ce fac obiectul protecției mărcilor
aparținând reclamantei și serviciile ce constituie obiectul de activitate al
pârâtei, astfel încât, consumatorul mediu avizat, confruntat cu achiziționarea
serviciilor comercializate sub marca reclamantei va putea să creadă că aceste
produse și serviciile, care poartă un semn similar aparțin aceluiași
producător, atribuindu-le aceiași proveniență.
Astfel, atât
reclamantele B.C.P. S.A, Banca M. SA cât și pârâta SC M. Leasing IFN S.A sunt
competitoare pe piața serviciilor de leasing financiar. Deși obiectul principal
de activitate al reclamantei Banca M. SA este cod CAEN 6419 - activități de
intermedieri monetare, activitatea acesteia cuprinde și leasing financiar.
Faptul că reclamanta
a ales ca această activitate să se desfășoare prin intermediul Băncii M. SA,
fără a înființa direct o societate specializată în leasing financiar nu este de
natură a înlătura riscul de confuzie mai sus analizat, având în vedere că pe
piața din România există practica multor bănci de a înființa societăți de
leasing, astfel încât, în contextul similarității dintre mărcile reclamantei și
numele comercial al pârâtei, precum și al identității serviciilor oferite,
există riscul, pentru consumatorul mediu de a face asocierea între aceste
produse și servicii oferite de reclamantă și numele comercial al pârâtei,
considerând că acestea aparțin aceluiași comerciant.
Chiar și în ipoteza
când consumatorul mediu ar considera că serviciile aparțin unor entități
diferite, acesta poate însă să aprecieze, în mod întemeiat că între acestea
există anumite legături economice, financiare, juridice, fapt care atrage
riscul de asociere la care fac trimitere dispozițiile art. 35 alin. (2).
Nu pot fi reținute
argumentele apelantei în susținerea netemeiniciei acțiunii, întemeiate pe
interpretarea dispozițiilor art. 6 lit. c) din Legea nr. 84/1998, având în
vedere că acest text de lege reglementează un alt domeniu decât cel vizat de
reclamantă prin acțiune - și anume motivele de refuz pentru care marca nu poate
fi înregistrată în fața OSIM.
Nerelevant sub
aspectul stabilirii încălcării drepturilor reclamantei este și argumentul adus
de către apelantă în sensul că la Registrul Comerțului s-au înregistrat un
număr de 58 de societăți care au inclus în denumirea lor cuvântul „M.",
atâta vreme cât aceste societăți comerciale au un obiect de activitate diferit
de acela al reclamantei, nedovedindu-se existența riscului de confuzie
incluzând și riscul de asociere.
Nefondată este și
critica privind neadministrarea probelor în fața instanței de fond, având în
vedere că din cuprinsul Încheierilor de ședință din 12 iunie 2008 și 11
septembrie 2008 la care s-a discutat propunerea de probatorii și respectiv s-au
depus înscrisuri, rezultă că reclamanta este cea care a solicitat administrarea
acestei probe în dovedirea acțiunii, pârâta neînțelegând să solicite alte
probatorii.
Împotriva deciziei a
declarat recurs pârâta întemeiat pe dispozițiile art. 304 pct. 7 și 9 C. proc.
civ.
Cu privire la motivul
de modificare prevăzut de pct. 7 al art. 304 recurenta, în esență, arată că se
vorbește și de existența riscului de confuzie pe piață deoarece serviciile
oferite sunt similare și de nerelevanță, sub aspectul încălcării drepturilor
reclamantei a existenței unui număr de 58 de societăți comerciale cu denumirea
M., în condițiile în care nu există o ofertă sub aceeași marcă.
Referitor la art. 304
pct. 9 C. proc. civ. se arată că dispozițiile art. 6 lit. c) din Legea nr.
84/1998 nu sunt incidente deoarece acțiunea nu este nici una în contrafacere,
nici în concurență neloială.
Cele două elemente
invocate, marca și denumirea comercială, nu sunt similare, fiind diferite din
punct de vedere vizual – marca este scrisă cu o grafie obișnuită, sigla fiind
compusă dintr-un element figurativ de culoare roșie, dominat de o imagine
dublată a două triunghiuri, denumirea societății fiind scrisă la baza siglei.
Consumatorul mediu nu
poate confunda cele două elemente, deoarece, puse una lângă alta, nu prezintă
niciun risc de confuzie și pentru că există și o specializare distinctă -
bancare și leasing.
Se mai arată că
interesul nu este născut și actual deoarece reclamantele nu au o societate care
să aibă ca activitate leasingul financiar, nedovedind prejudiciul suferit.
Probatoriile
administrate în cauză demonstrează că recurenta funcționează legal cu denumirea
arătată, reclamantele nesolicitând schimbarea ori modificarea acesteia pe
parcursul avizării B.N.R.
O altă critică se
referă la greșita reținere a faptului că recurenta nu a solicitat probe.
Intimatele, prin
întâmpinarea formulată conform art. 308 alin. (2) C. proc. civ., solicită
respingerea recursului ca nefondat.
Înalta Curte,
analizând decizia prin prisma excepției de netimbrare, conform art. 137 C.
proc. civ., reține cele ce succed.
Potrivit
dispozițiilor art. 20 alin. (1) din Legea nr. 146/1997, taxele judiciare de
timbru se plătesc anticipat, neîndeplinirea obligației de plată fiind
sancționată cu anularea cererii, conform alin. (3) al aceluiași articol.
Recurenta, în temeiul
art. 11 din Lege a fost citată cu mențiunea de a plăti 4 lei cu titlu de taxă
judiciară de timbru și 0,15 lei timbru judiciar, astfel cum rezultă din dovada
de îndeplinire a procedurii de citare pentru termenul din 19 octombrie 2010.
Cum recurenta nu și-a
îndeplinit obligația legală de plată, recursul va fi anulat ca netimbrat în
temeiul dispozițiilor art. 20 alin. (3) din Legea nr. 146/1997.
Dat fiind poziția de
parte câștigătoare în proces a intimatei, recurenta va fi obligată la plata
cheltuielilor de judecată efectuate în recurs în condițiile art. 274 alin. (3)
C. proc. civ., Înalta Curte apreciind că în această etapă procesuală munca
îndeplinită de avocat reprezintă o reiterare a argumentelor aduse în fața celor
două instanțe de fond, așa încât vor fi acordate cheltuieli de judecată de 4800
RON, un cuantum rezonabil, proporțional cu amplitudinea și complexitatea
activității depuse în recurs, cauză soluționată pe cale de excepție.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Anulează ca netimbrat
recursul declarat de pârâta SC M. Leasing IFN SA, împotriva Deciziei civile nr.
216/A din 10 decembrie 2009 a Curții de Apel București, secția a IX-a civilă și
pentru cauze privind proprietatea intelectuală.
Obligă recurenta la
4800 RON cheltuieli de judecată către intimatele-reclamante.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință
publică, astăzi 19 octombrie 2010.
Procesat de GGC - DG