ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 4389/2012
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 4389/2012 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2012)
Asupra recursului, din examinarea
actelor și lucrărilor dosarului constată următoarele:
Prin acțiunea înregistrată la data de
23 martie 2011 pe
rolul
Curții de Apel București - secția a V-a comercială, Ministerul Finanțelor
Publice - Oficiul de Plăți și Contractare PHARE București, în contradictoriu cu
S.C.T.D., a solicitat instanței anularea hotărârii arbitrale pronunțată de
către Curtea de Arbitraj Internațional de la Paris în cauza nr. 14430/FM/GZ.
Prin sentința civilă nr. 20 din 15
februarie
2012
pronunțată de Curtea
de Apel București - secția a V-a civilă, a fost constată ca fiind perimată
acțiunea în anulare formulată de petentul-pârât Ministerul Finanțelor Publice -
Oficiul de Plăți și Contractare PHARE București, în contradictoriu cu
intimata-reclamantă S.C.T.D.
În motivarea hotărârii, instanța a
reținut că la data de 22 iunie 2011 judecata cauzei a fost suspendată, conform art.
155
1
C. proc. civ., pentru neîndeplinirea obligației dispuse de
instanță.
Constatând că de la data suspendării,
cauza a rămas în nelucrare mai mult de 6 luni din vina părților, instanța a
apreciat că în cauză sunt îndeplinite prevederile art. 248 C. proc. civ. și
raportat la prevederile art. 252 C. proc. civ. a constatat perimată cererea.
În termen legal, împotriva acestei
sentințe, Ministerul Finanțelor Publice - Oficiul de Plăți și Contractare PHARE
București a declarat recurs, solicitând admiterea recursului, casarea hotărârii
atacate, cu trimiterea cauzei spre rejudecare.
În dezvoltarea motivelor de recurs,
după o scurtă prezentarea a situației de fapt, recurentul, susține, în esență,
că soluția de perimare a cauzei pronunțată de instanță este nelegală.
Sub un prim aspect, arată că în raport
de prevederile art. 248 C. proc. civ. rămânerea cauzei în nelucrare și culpa
părții sunt două elemente esențiale pentru stabilirea perimării.
În acest context, susține recurentul, în
speță, nu poate fi reținută culpa Ministerul Finanțelor Publice, întrucât
acesta a fost în imposibilitate obiectivă de a asigura traducerile oficiale ale
documentelor.
Totodată, pe tot parcursul litigiului,
inclusiv ulterior suspendării judecății, Ministerul Finanțelor Publice a
efectuat demersuri de natură să faciliteze continuarea judecății, demersuri
concretizate prin adresele din 02 martie 2011 și 07 noiembrie 2011.
În opinia sa, ulterior suspendării
judecății, curgerea termenului de perimare a fost suspendată Ministerul
Finanțelor Publice - Oficiul de Plăți și Contractare PHARE fiind împiedicat să
ceară reluarea judecății (pentru obligația de a traduce actele) din pricina
unor împrejurări mai presus de voința sa.
În speță, consideră recurentul, sunt incidente
dispozițiile art. 250 alin. (3) C. proc. civ.
Faptul că un prestator privat de
servicii nu a asigurat traducerea
documentelor
în cadrul termenului cerut de către instituția care a apelat la serviciile
sale, este o împrejurare mai presus de voința
reclamantului, împrejurare care l-a
împiedicat pe acesta să solicite
reluarea judecății, și care, în opinia recurentului, atrage suspendarea
termenului de perimare.
În drept, au fost
invocate dispozițiile art. 304 pct. 9 C. proc. civ.
Intimata S.C.T.D. a
formulat note de ședință, prin care a solicitat,
în esență, respingerea recursului.
Analizând
sentința recurată în raport de criticile formulate, în limitele
controlului de legalitate și
temeiurile de drept invocate, înalta Curte constată
că recursul este nefondat pentru considerentele care succed:
Cu titlu preliminar, examinarea
recursului sub aspectele criticate, impune
câteva
considerații legate de buna-credință în exercitarea drepturilor procedurale
precum
și în legătură cu îndatoririle părților în procesul civil.
Sancțiunile care se aplică în situații
determinate procedural cum este și sancțiunea perimării a fost instituită
pentru nerespectarea cerinței de a exista
continuitate
în desfășurarea procesului. Altfel spus, această sancțiune procedurală
intervine
pentru a înceta starea de incertitudine creată asupra unor raporturi juridice
deduse judecății și are drept consecință stingerea procesului în faza în care
se găsește. Sancțiunea procedurală amintită operează și ca o prezumție de
desistare care se deduce din nestăruința părților, în termenele prevăzute
expres
pentru reluarea judecării cauzei.
Procedural, considerațiile anterior evocate au în vedere dispozițiile art. 248 C.
proc. civ., dar și dispozițiile art. 129
alin. (1)
din același cod prin care se stabilește că părțile
au îndatorirea, în condițiile legii, să
urmărească desfășurarea și
finalizarea procesului.
De asemenea, părțile au obligația „să îndeplinească actele de procedură
în
condițiile,
ordinea și termenele stabilite de lege sau de judecător, să-și exercite
drepturile
procedurale conform dispozițiilor art. 723 alin. (1) precum și să-și probeze
pretențiile și apărările".
Potrivit
dispozițiilor art. 248
alin. (1)
C. proc. civ., în forma în vigoare
la data soluționării acțiunii în
anulare, orice cerere de chemare în judecată,
contestație,
apel, recurs, revizuire, și orice altă cerere de reformare sau de revocare, se
perima de drept chiar împotriva incapabililor, dacă a rămas în nelucrare din
vina
părții, timp de șase luni.
Potrivit
adagiului latin: „nemo auditor propriam turpitudinem allegans", nimeni nu
poate invoca în susținerea intereselor sale propria sa culpa, nimeni nu
poate să obțină foloase invocând propria sa vina,
incorectitudine și nici să se apere
valorificând un asemenea temei.
În speță, recurentul nu se poate
prevala de propria pasivitate, derivată din
faptul
că acesta nu a efectuat niciun demers în sensul continuării judecății,
respectiv
nu a formulat cerere de
repunere pe rol, nu a exercitat recurs împotriva încheierii de
suspendare
pronunțată la data de 22 iunie 2011 de Curtea de Apel București, în temeiul art.
155
1
C. proc. civ.
De altfel, prin
invocarea motivelor vizând demersurile efectuate în vederea
traducerii actelor solicitate de către
instanță, adresele din 02 martie 2011 și
07
noiembrie 2011, răspunsul prestatorului referitor la ritmul de traducere în
raport de volumul mare de acte etc., recurentul tinde în realitate la o
examinare a
încheierii prin care s-a dispus suspendarea, iar nu la o
analizare a legalității
sentinței prin care
s-a constat perimarea, care formează obiectul prezentului recurs.
Recurentul face o
confuzie între neîndeplinirea obligațiilor stabilite de către instanță în
cursul judecății, sancționată cu suspendarea cauzei în temeiul art. 155
1
C. proc. civ. și neîndeplinirea
niciunui act de procedură în vederea judecării procesului, sancționată cu
perimarea cererii.
Împrejurările invocate de recurent
referitoare la neefectuarea traducerii actelor de către prestatorul privat de
servicii care nu a asigurat traducerea documentelor în cadrul termenului
solicitat de parte, nu pot echivala cu o „împrejurare mai presus de voința
părții", nu pot constitui un fapt mai presus de
voința recurentului care să-l fi împiedicat să stăruie în judecata
acțiunii în anulare,
cu atât mai mult cu cât Ministerul Finanțelor
Publice - Oficiul de Plăți și Contractare PHARE nu a invocat aceste motive în
calea de atac pe care o putea
exercita,
conform legii, împotriva încheierii de suspendare pronunțată la data de 22
iunie
2011.
Astfel, contrar
susținerilor recurentului, nu se poate reține că acesta ar fi fost împiedicat
să-și exercite drepturile procedurale din motive mai presus de voința sa,
iar în speță nu sunt incidente
prevederile art. 250 alin. (3) C. proc. civ. invocate, care presupun dovada
faptului împiedicării.
Nu-i poate fi imputată instanței lipsa
de diligentă a părții, recurentul nu se
poate
prevala de faptul că la termenul la care s-a constatat perimarea a încercat să
facă dovada demersurilor efectuate în vederea
traducerii documentelor solicitate,
întrucât
la acea dată trecuseră mai mult de cele 6 luni în care nu îndeplinise niciun
act
de procedură.
Astfel, având în
vedere toate considerentele anterior expuse și ținând cont că
de la data suspendării (22 iunie
2011), cauza a rămas în nelucrare mai mult de 6
luni din vina părților, în mod corect, instanța a apreciat la termenul
din 15 februarie
2012 că sunt
îndeplinite prevederile art. 248 C. proc. civ. și, raportat la dispozițiile art.
252 C. proc. civ., a constatat perimată acțiunea în anulare.
În consecință,
înalta Curte constată că instanța a interpretat și aplicat corect legea, dând o
corectă eficiență textelor legale incidente, sentința recurată fiind la
adăpost de orice critică, motiv pentru
care, recursul declarat de recurentul Ministerul Finanțelor Publice - Oficiul
de Plăți și
Contractare PHARE București
împotriva sentinței civile nr. 20 din 15
februarie 2012 pronunțată de
Curtea de Apel București - secția a V-a civilă este nefondat, și, în temeiul
dispozițiilor art.
312
alin. (1) C.
proc. civ., va fi respins, menținându-se hotărârea atacată, ca fiind legală.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge recursul declarat de
recurentul Ministerul Finanțelor Publice - Oficiul de Plăți și Contractare
PHARE București
împotriva sentinței civile nr. 20 din 15 februarie 2012 pronunțată de
Curtea de Apel
București - secția a V-a civilă, ca nefondat.
Irevocabilă.
Pronunțată în
ședință publică, astăzi 7 noiembrie 2012