ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 4269/2010
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 4269/2010 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2010)
Asupra recursurilor
de față;
În baza lucrărilor
din dosar, constată următoarele:
Prin Sentința penală nr. 169/P/2008
Tribunalul Bihor a respins cererea de rejudecare în fond a cauzei soluționată
prin Sentința penală nr. 100 din 29 aprilie 2002 a Tribunalului Bihor,
definitivă prin Decizia penală nr. 4541 din 15 septembrie 2004 a Înaltei Curți
de Casație și Justiție, formulată de condamnații R.G. și S.D.
Pentru a pronunța
această sentință instanța a reținut că, rejudecarea după extrădare conform art.
522
1
C. proc. pen. cuprinde o primă etapă potrivit art. 404 C. proc.
pen., în cadrul căreia se verifică admisibilitatea în principiu, în sensul
existenței situației privind judecarea și condamnarea în lipsă.
Cea de-a doua etapă
se desfășoară în conformitate cu regulile privind judecarea în primă instanță.
În cadrul acestei
etape, instanța a apreciat că nu se impune reluarea cercetării judecătorești ci
numai ascultarea persoanelor, respectiv condamnarea lor conform jurisprudenței
Curții Europene a Drepturilor Omului, iar în raport de aceste declarații s-a
apreciat că nu se impune reexaminarea cauzei în sensul reluării judecății.
Astfel, s-a reținut
că procedura de judecată nu a fost viciată de vreo nulitate, iar procesul s-a
derulat cu respectarea dispozițiilor art. 6 al Convenției Europene a
Drepturilor Omului, respectiv dreptul la un proces echitabil cu respectarea
principiului egalității armelor, modul de administrare a probelor, motivarea
hotărârilor.
S-a mai reținut de
asemenea, că cei doi condamnați au avut posibilitatea să combată probele avute
în vedere și prin care s-a stabilit vinovăția, iar apărătorii aleși ai acestora
au formulat o apărare eficientă prin propunerea de probe în apărare, concluzii
scrise și exercitarea tuturor căilor de atac.
Împotriva acestei
sentințe în termen legal au declarat apel inculpații R.G. și S.D., solicitând
rejudecarea în întregime a cauzei.
S-a susținut de către
inculpați că, cu ocazia soluționării cauzei în primă instanță, au fost audiați
coinculpații P.D.D., M.S. și martora T.A., că susținerile acestora au stat la
baza condamnării lor deși aceste declarații au fost date sub presiunea
organelor de poliție, fapt dovedit cu depozițiile martorilor audiați astfel că,
situația de fapt nu a fost corect stabilită, iar aceste depoziții ale
coinculpaților sunt lovite de nulitate.
S-a mai susținut că
și probele administrate la urmărirea penală sunt lovite de nulitate absolută
conform art. 197 alin. (2) C. pen. întrucât s-au depășit limitele sesizării
instanței, ceea ce atrage și nulitatea hotărârilor pronunțate în primă
instanță.
Examinând hotărârea
apelată prin prisma motivelor invocate de inculpați, Curtea de Apel Oradea,
secția penală și minori, prin Decizia penală nr. 37/A din 27 martie 2009 în
Dosarul nr. 3734/111/P/2007, a admis apelul inculpaților și cererile de
rejudecare a Sentinței penale nr. 100 din 29 aprilie 2002 a Tribunalului Bihor
definitivă prin Decizia penală nr. 4541/2004 a Înaltei Curți de Casație și
Justiție.
În baza art. 406 C.
proc. pen., s-a dispus anularea hotărârilor mai sus arătate și în baza art. 11
pct. 2 lit. a) raportat la art. 10 lit. a) C. proc. pen. s-a dispus achitarea
inculpaților R.G. și S.D. pentru comiterea infracțiunii prevăzută de art. 23
alin. (1) lit. a) din Legea nr. 21/1999 cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen.
S-a reținut în
favoarea inculpaților circumstanțe atenuante prevăzute de art. 74 C. pen. și în
consecință:
În baza art. 2 alin.
(2) cu referire la art. 12 din Legea nr. 143/2000 cu aplicarea art. 41 alin.
(2) C. pen. și 76 C. pen. inculpatul R.G. a fost condamnat la 7 ani închisoare
cu aplicarea art. 71, 64 lit. a) teza a II-a și b C. pen. și interzicerea
drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a lit. b) C. pen., pe o
perioadă de 5 ani. S-a constatat că inculpatul a fost arestat în vederea
extrădării începând cu 15 decembrie 2005 până la zi. S-a dispus anularea
mandatului de executare nr. 131/2002 și punerea de îndată în libertate a
inculpatului.
În baza art. 334 C.
proc. pen. s-a dispus schimbarea încadrării juridice a infracțiunii prevăzută
de art. 2 alin. (2) cu referire la art. 12 din Legea nr. 143/2000 cu aplicarea
art. 37 lit. a) și 41 alin. (2) C. pen. reținută în sarcina inculpatului S.D.,
în infracțiunea prevăzută de art. 2 alin. (2) cu referire la art. 12 din Legea
nr. 143/2000 cu aplicarea art. 37 lit. a) C. pen., și a fost condamnat
inculpatul la 7 ani închisoare cu aplicarea art. 71, 64 lit. a) teza a II-a și
b) C. pen. și interzicerea drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a
și b) C. pen. pe o perioadă de 5 ani.
În baza art. 83 C.
pen., s-a dispus revocarea beneficiului suspendării condiționate a executării
pedepsei de 1 an și 6 luni închisoare aplicată prin Sentința penală nr. 1639
din 13 aprilie 2000 a Curții Supreme de Justiție ce se va executa cumulat cu
pedeapsa aplicată, s-a dedus durata pedepsei executate de la 9 mai 2001 - la 1
iunie 2001. A fost anulat mandatul de executare nr. 238/2000 al Tribunalului
Bihor și s-a constatat că inculpatul se află în executarea pedepsei de 4 ani și
6 luni.
Pentru a pronunța
această sentință, în baza art. 522
1
C. proc. pen., s-a apreciat că
aceasta este netemeinică și nelegală, pentru următoarele considerente:
Prin Legea nr.
281/2003, legiuitorul a introdus în dispozițiile C. proc. pen., în Capitolul IV
referitor la asistența judiciară internațională, o nouă secțiune, a IV-a,
intitulată „Rejudecarea în caz de extrădare” ce cuprinde un singur articol,
respectiv art. 522
1
, care prevede că:
„(1) În cazul în care
se cere extrădarea unei persoane judecate și condamnate în lipsă, cauza va
putea fi rejudecată de către instanța care a judecat în primă instanță, la
cererea condamnatului.
(2) Dispozițiile art.
405 - 408 se aplică în mod corespunzător.”
Astfel, din
conținutul acestor prevederi rezultă că a fost instituită o procedură nouă,
specială, de judecată, ce are ca scop asigurarea dreptului la apărare al
condamnatului, prin contradictorialitate, principiu care nu s-a putut aplica la
judecarea în lipsă a inculpatului, rejudecarea cauzei după extrădare putând fi
solicitată exclusiv de către condamnatul extrădat.
Sub aspectul
procedurii propriu-zise, legiuitorul a făcut trimitere la dispozițiile privind
rejudecarea, soluțiile după rejudecare, calea de atac și revizuirea
dispozițiilor civile de la calea extraordinară de atac a revizuirii.
Altfel spus,
legiuitorul a voit, din perspectiva tehnicii de reglementare folosite, ca în
procedura rejudecării după extrădare, care constituie o nouă procedură de
judecată, să fie puse în aplicare de către instanța de judecată competentă
regulile impuse în conținutul dispozițiilor art. 405 - 408 C. proc. pen.
Procedura rejudecării
după extrădare nu constituie nicidecum un nou caz de revizuire, deși se poate
ajunge ca prima instanță să-și retracteze propria hotărâre, la desființarea
unor hotărâri judecătorești definitive sau la modificarea hotărârii de
condamnare, atât în ce privește latura penală, cât și în ce privește latura
civilă.
Cu toate acestea,
există distincții semnificative între procedura rejudecării cauzei după
extrădare și revizuire sub aspectul obiectului, limitelor de judecată,
titularilor, efectelor.
Din interpretarea
conținutul dispoziției art. 405 alin. (1) C. proc. pen., respectiv „rejudecarea
cauzei după admiterea în principiu a cererii de revizuire se face potrivit
regulilor de procedură privind judecarea în primă instanță”, prevedere ce se
aplică corespunzător în procedura rejudecării cauzei după extrădare, rezultă
existența unei faze de admitere în principiu și în cazul acestei noi proceduri
instituite.
Deși nu a fost
reglementată distinct și concret faza de admitere în principiu în procedura
rejudecării cauzei după extrădare, a cărei existență rezultă, însă, din
conținutul art. 405 alin. (1) C. proc. pen. ce se aplică corespunzător,
judecătorul este ținut, totuși, a face anumite verificări prealabile privind
obiectul acestei proceduri, și anume dacă hotărârea dată în cauză este definitivă,
asupra scopului extrădării persoanei condamnate - respectiv dacă s-a făcut în
vederea executării pedepsei sau în baza unui mandat de arestare preventivă,
ceea ce are drept consecință verificarea competenței de judecată și dispunerea
în consecință -, asupra modului în care a avut loc judecata inițială, în sensul
dacă judecata a avut loc în lipsa condamnatului sau, dimpotrivă, acesta a fost
prezent la judecarea cauzei.
Prin încheierea de
admitere în principiu a cererii de rejudecare a cauzei, instanța fixează și
limitele în care va avea loc rejudecarea, procedând în mod obligatoriu la
audierea condamnatului, urmând a examina probele propuse de condamnat, iar
probele noi cerute de condamnat vor fi analizate prin prisma caracterului
pertinent și concludent al acestora, instanța pronunțându-se asupra tuturor
probelor solicitate, fie în sensul admiterii lor, în integralitate sau parțial,
motivând respingerea celor pe care nu le găsește pertinente și concludente,
fie, dacă găsește că este necesar, readministrează din nou probele care au fost
efectuate în cursul primei judecăți.
Admiterea în
principiu a cererii de rejudecare nu are efect asupra hotărârii de condamnare.
În urma rejudecării
cauzei, după administrarea probatoriului solicitat, dacă instanța constată că
acesta nu are nicio influență asupra hotărârii pronunțate în cursul primei
judecăți, va respinge cererea de rejudecare și va menține hotărârile
pronunțate, această soluție rezultând din aplicarea corespunzătoare a
prevederilor art. 406 alin. (4) C. proc. pen.
Dacă din probele
administrate rezultă, dimpotrivă, că hotărârea pronunțată în primă judecată
este netemeinică și nelegală, instanța, rejudecând cauza, anulează hotărârile
pronunțate în prima judecată, chiar dacă hotărârea de condamnare a fost pronunțată
de instanța de apel sau de recurs, și pronunță o nouă hotărâre cu respectarea
dispozițiilor art. 345 - 353 C. proc. pen., iar sub aspectul felului
soluțiilor, va putea dispune asupra oricărora din cele prevăzute în art. 345 C.
proc. pen., ca urmare a aplicării corespunzătoare a prevederilor art. 406 din
același cod.
Curtea a constatat că
în contextul cauzei prima instanță nu a dat eficiență în integralitate
procedurii de rejudecare a cauzei după extrădare privind pe cei doi condamnați
și, anume, în concret, condițiilor prevăzute de art. 405 alin. (2) C. proc.
pen. referitoare la administrarea probelor ce se aplică corespunzător și în
noua procedură de judecată instituită.
Deși dispozițiile
art. 405 alin. (2) C. proc. pen. nu au un caracter imperativ cu privire la
administrarea din nou a probelor, lăsând la aprecierea instanței oportunitatea
administrării lor, prin folosirea sintagmei „dacă găsește necesar”, totuși, în
contextul concret al cauzei se impune readministrarea probelor solicitate, motiv
pentru care probele solicitate în fața primei instanțe au fost administrate de
instanța de apel, dat fiind caracterul devolutiv al acestei căi de atac.
În urma analizării
acestor probe precum și a celorlalte care au fost administrate de prima
instanță și cu ocazia primei judecăți a cauzei, Curtea consideră că cererea de
rejudecare în fond a cauzei formulată de cei doi condamnați este întemeiată,
impunându-se anularea hotărârilor pronunțate anterior în cauză - Sentința
penală 100/2002 a Tribunalului Bihor, Decizia penală 222/A/2002 a Curții de
Apel Oradea și Decizia penală nr. 4541/2004 a Înaltei Curți de Casație și
Justiție - și pronunțarea unei noi hotărâri penale pentru următoarele motive:
Referitor la
infracțiunea de trafic de droguri prevăzută și pedepsită de art. 2 alin. (2) cu
referire la art. 12 din Legea nr. 143/2000, cu aplicarea art. 41 alin. (2) C.
pen. reținută în sarcina inculpaților R.G. și S.D.
Inculpatul S.D. a
fost trimis în judecată pentru această infracțiune, reținându-se în sarcina sa
că în data de 16 martie 2001 a primit de la condamnatul P.V.D., prin
intermediul martorului P.V. o sticlă de whisky în care se afla diluată cocaină;
la data de 20 martie 2001 inculpatul a ridicat de la aceeași persoană - P.V., o
altă sticlă de whisky trimisă de condamnatul P.V.D. în care se afla diluată
cocaină, iar la data de 26 martie 2001 a ridicat de la condamnata F.F. o altă
sticlă de whisky în care se afla diluată cocaină.
Tot în sarcina
acestuia s-a reținut că a cumpărat de la condamnata F.F. cantitatea de 500
grame cocaină contra sumei de 12.000 DM, sumă pe care a predat-o la data
efectuării tranzacției.
Dintre cele patru
acte materiale reținute în sarcina inculpatului S.D., Curtea constată că din
probele administrate în cauză rezultă că inculpatul a cumpărat cele 500 grame
de cocaină de la F.F., celelalte 3 acte materiale privind cumpărarea unor
sticle de whisky ce conțineau cocaină nefiind dovedite.
Astfel, pentru
ridicarea de către inculpatul S.D. a coletelor trimise de inculpatul P. (F.) D.
la data de 16 martie 2001 și respectiv 26 martie 2001 la adresa martorei P.V.
au fost audiați în cauză condamnații P.D. și martorii P.V. și P.C.
Martorii P.V. și P.C.
l-au indicat pe inculpat ca fiind persoana care s-a prezentat de două ori la
domiciliul lor pentru a ridica cele două sticle de whisky trimise de
condamnatul P.D., declarațiile lor fiind susținute și de cele date de
condamnata P.D. cu ocazia primei judecăți a cauzei.
Toți trei l-au
recunoscut ulterior pe inculpat din fotografiile prezentate de organele
judiciare, iar în fața instanței de judecată martorul P.C. și-a menținut
această declarație; martora P.V. a arătat că nu poate afirma cu certitudine că
persoana care i-a fost indicată la data respectivă de organele judiciare este
aceeași cu inculpatul S.D. prezent în sală; aceeași poziție a avut-o și
condamnata P.D.D., aceasta precizând însă că la data efectuării recunoașterii,
persoana din poza prezentată era aceeași cu persoana de sex masculin pe care o
cunoștea sub porecla de „C.”.
Inculpatul S.D. nu a
recunoscut că a ridicat sticlele de whisky de la P.V. și nici de la F.F.
Declarațiile mai sus
arătate nu au relevanță în cauză câtă vreme din toate probele aflate la dosar
nu rezultă că în sticlele de whisky trimise de condamnatul P.D. ar fi fost
cocaină diluată. Singura care susține acest lucru este condamnata P.D. care la
rândul său susține că a aflat acest lucru de la inculpatul P.D., ea personal
neparticipând niciodată la vreo operațiune de obținere a cocainei disimulate
astfel.
În rechizitoriul
întocmit se arată că disimularea cocainei în sticle de whisky este un procedeu
utilizat de traficații de droguri, conținutul acestora mixându-se în vederea
recuperării cocainei diluate, dar în cauză nu au fost administrate probe din
care să rezulte efectuarea unor astfel de operațiuni; de asemenea, toți
condamnații sau martorii prin intermediul cărora condamnatul P.D. a trimis în
țară diverse colete au arătat că drogurile, respectiv cocaina, era disimulată
în aparatură electronică.
Pe de altă parte
martorul P.C. a afirmat în declarația dată în fața Tribunalului Bihor că
sticlele de whisky trimise erau desigilate și desfăcute, ca urmare a
controlării lor de către organele vamale, care nu au descoperit nici un drog
disimulat în alcool.
Martorii P.V. și
P.C., precum și condamnata F.F. au arătat în declarațiile date pe tot parcursul
procesului penal că nu au cunoscut împrejurarea că sticlele de whisky trimise
conțineau cocaină.
Nu este relevantă
nici împrejurarea că inculpatul S.D. ar fi predat martorei P.V. suma de 5.000
DM când a ridicat prima sticlă de whisky, câtă vreme din declarațiile
martorilor și ale condamnatei F.F. rezultă că suma predată reprezenta o datorie
pe care inculpatul o avea față de P.D.; de altfel, la data preluării următoarei
sticle de whisky inculpatul S.D. nu a mai achitat nicio sumă de bani.
Pe de altă parte,
organele judiciare nu au stabilit nici măcar cantități aproximative de cocaină
care s-ar putea obține dintr-o sticlă de whisky, cantitate în raport de care să
se poată aprecia dacă tranzacția a fost făcută în scopul traficării drogurilor
sau consumului propriu, în condițiile în care inculpatul S.D. a fost condamnat
anterior pentru consum de droguri, iar regimul sancționator al celor două fapte
este diferit.
Câtă vreme la dosarul
cauzei nu există niciun raport de analiză sau alte probe din care să rezulte că
în conținutul celor trei sticle de whisky era disimulată cocaină, Curtea
consideră că în sarcina inculpatului S.D. se poate reține doar săvârșirea
actelor materiale privind cumpărarea cantității de 500 grame cocaină de la
condamnata F.F. contra sumei de 12.000 DM.
Condamnata P.D. a
arătat în declarațiile date în faza de urmărire penală și cu ocazia primei
judecăți a cauzei că a fost de față când inculpatul S.D. a venit la Zăvoi, la
locuința soacrei sale F.F. și a primit de la aceasta un pachet conținând 500
grame cocaină pentru care a achitat suma de 12.000 DM, din care 6.000 DM i-au
fost predați ei de către F.F. și trimiși în Ecuador la P.D.
Condamnata P.D. și-a
menținut această declarație pe tot parcursul procesului penal, desfășurat atât
cu ocazia primei judecăți cât și a rejudecării cauzei, inclusiv în declarația
dată în 02 decembrie 2008 în fața Curții de Apel Oradea în care a arătat că își
menține declarațiile date anterior, cu excepția celor care îl privesc pe
condamnatul R.G.; de asemenea, aceasta a susținut cele de mai sus și cu ocazia
confruntării efectuate de organele de urmărire penală între condamnata P.D. și
condamnata F.F.
Mai mult, în
declarația dată în fața Curții de Apel Oradea a relatat că a fost sunată de
fostul său soț P.D. care i-a spus că la domiciliul foștilor săi socri va veni o
persoană de sex masculin a cărei poreclă este „C.” pentru a-i da o anumită
cantitate de droguri și care-i va da suma de 10.000 DM; ulterior l-a
identificat pe bărbatul respectiv ca fiind inculpatul S.D., precizând
condamnata că, cu ocazia respectivă nu s-a făcut nicio presiune asupra sa de
către organele de poliție.
Este adevărat că nu
există niciun raport de analiză cu privire la natura drogului, însă Curtea
apreciază că, odată ce F.F. a fost condamnată și pentru vânzarea acestei
cantități de cocaină, hotărârea fiind definitivă și irevocabilă are autoritate
de lucru judecat; hotărârile definitive ale instanțelor penale sunt considerate
ca fiind expresia aflării adevărului asupra cauzelor care au făcut obiectul
judecății (res iudicata pro veritae habetur) lucrul judecat în penal fiind
considerat ceea ce instanțele au hotărât în mod definitiv în fapt și în drept
asupra învinuirii care forma obiectul procesului penal.
Din această
perspectivă, Curtea reține că pentru faptele de trafic de droguri având ca
obiect cele trei sticle de whisky nicio altă persoană în afara inculpatului
S.D. nu a fost condamnată.
Față de cele ce
preced, Curtea în baza art. 334 C. proc. pen. va dispune schimbarea încadrării
juridice a faptei reținută în sarcina inculpatului S.D. din infracțiunea
prevăzută și pedepsită de art. 2 alin. 2 cu referire la art. 12 din Legea nr.
143/2000 cu aplicarea art. 37 lit. a) C. pen. și art. 41 alin. (2) C. pen. în
infracțiunea prevăzută și pedepsită de art. 2 alin. (2) cu referire la art. 12
din Legea nr. 143/2000 cu aplicarea art. 37 lit. a) C. pen., text în baza
căruia îl va condamna pe acesta la o pedeapsă de 7 ani închisoare cu aplicarea
art. 71, 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen. și interzicerea drepturilor
prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen. pe o durată de 5 ani
după executarea pedepsei.
În baza art. 83 C.
pen. se va revoca beneficiul suspendării condiționate a executării pedepsei de
1 an și 6 luni închisoare aplicată Sentința penală nr. 1639/2000 a Curții
Supreme de Justiție, urmând ca inculpatul să execute această pedeapsă în
întregime alături de pedeapsa de 7 ani aplicată în cauză, prin privare de
libertate.
În baza art. 88 C.
pen. se va deduce din pedeapsa aplicată durata executării din prima pedeapsă de
la 9 mai 2001 până la 1 iunie 2001.
Se va dispune
anularea mandatului de executare a pedepsei nr. 132/2004 emis în baza Sentinței
penale nr. 100/2002 a Tribunalului Bihor constatându-se totodată că inculpatul
se află în executare pedepsei de 4 ani și 6 luni închisoare aplicată prin
Sentința penală nr. 238/2000 a Tribunalului Bihor.
Cât privește
infracțiunea de trafic de droguri prevăzută și pedepsită de art. 2 alin. (2) cu
referire la art. 12 din Legea nr. 143/2000 cu aplicarea art. 41 alin. (2) C.
pen. și 76 C. pen.
Referitor la
infracțiunea de trafic de droguri prevăzută și pedepsită de art. 2 alin. (2) cu
referire la art. 12 din Legea nr. 143/2000 cu aplicarea art. 41 alin. (2) C.
pen. reținută în sarcina inculpatului R.G.
Inculpatul R.G. a
fost trimis în judecată pentru infracțiunea de trafic de droguri în formă
continuată, reținându-se în sarcina sa că în luna mai 2001 a primit de la P.D.
1/2 kg cocaină care fusese trimisă de P.D., în luna iunie a primit de la P.D.
1/2 kg cocaină pe care a predat-o condamnatului M.S. pentru a o transporta în
Ungaria contra sumei de 1.000 DM, iar în cursul lunii iunie 2001 a luat
legătura cu M.S. și P.D., pe care i-a trimis la Zăvoi, la locuința condamnatei
F.F., de unde aceștia au ridicat cantitatea de aproximativ 5 grame cocaină sub
forma unei bile pe care condamnatul M.S. a transportat-o la Arad și a predat-o
unei persoane necunoscute, care fusese indicată de R.G.
Interogat fiind,
inculpatul nu a recunoscut comiterea faptei astfel cum a fost descrisă în
rechizitoriu.
Curtea va reține că
din probele administrate în cauză rezultă cu certitudine că inculpatul a comis
cele trei acte materiale reținute în sarcina sa.
Astfel, în faza de
urmărire penală și cu ocazia primei judecăți, atât condamnata P.D. cât și
condamnatul M.S. au recunoscut faptele, relatând cu lux de amânunte modul în
care s-a desfășurat activitatea infracțională.
Astfel, condamnata
P.D. a arătat că a fost sunată de două ori de fostul său soț P.D. care i-a spus
că va veni R.G. pentru a ridica câte 1/2 kg cocaină, iar în zilele următoare
aceasta a fost contactată de inculpat și i-a predat acestuia drogurile.
A arătat condamnata
că prima dată s-a întâlnit cu inculpatul în luna mai 2001 lângă Primăria
Oradea, unde i-a predat acestuia cantitatea de 1/2 kg cocaină, iar ulterior, în
luna iunie 2001 a venit inculpatul la ea la serviciu, unde se afla împreună cu
martora T.A., toți trei deplasându-se cu autoturismul inculpatului la
domiciliul său; când au ajuns acolo, condamnata P.D. a coborât din mașină și a
urcat în apartamentul său de unde a luat cantitatea de 1/2 kg de cocaină pe
care a dus-o în autoturismul inculpatului, punând-o pe podeaua mașinii în fața
scaunului din dreapta.
Cei trei s-au
deplasat apoi pe str. C.N. din Oradea unde s-au întâlnit cu condamnatul M.S.
care se afla în autoturismul proprietate personală marca W.V.G., iar inculpatul
R.G. a coborât din autoturismul său și i-a dat pachetul în care se găsea
cocaina.
Declarația
condamnatei P.D. a fost confirmată atât de declarația martorei T.A. cât și de
condamnatul M.S.
Astfel, pe tot
parcursul procesului penal desfășurat cu ocazia primei judecăți și în prezenta
fază de rejudecare, martora T.A. a confirmat că împreună cu P.D. și inculpatul
R.G. s-au deplasat cu autoturismul A. până la domiciliul condamnatei P.D., unde
aceasta a coborât din mașină și a urcat în apartamentul său, de unde a coborât
ulterior având pe umăr poșeta. Martora a declarat că nu a văzut ca P.D. să predea
vreun colet inculpatului R.G.. De asemenea, martora a confirmat și întâlnirea
dintre inculpat și condamnatul M.S.
De asemenea,
condamnatul M.S. a declarat că a fost contactat de inculpatul R.G. pentru a
transporta droguri în Ungaria, sens în care s-a întâlnit cu acesta pe str. C.N.
din Oradea unde i-au fost predate drogurile și suma de 1.000 DM pentru
transport. Condamnatul a arătat că în Ungaria s-a întâlnit cu un bărbat de
cetățenie maghiară cu numele de „P.” căruia i-a predat cocaina.
Este adevărat că în
fața Curții de Apel Oradea cu ocazia judecării prezentului apel cei doi
condamnați au revenit asupra declarațiilor date anterior în cauză, în care îl
incriminau pe inculpatul R.G., însă Curtea consideră că aceste declarații
trebuie înlăturate, având în vedere următoarele motive:
Potrivit art. 69 C.
proc. pen., declarațiile învinuitului sau inculpatului făcute în procesul penal
pot servi la aflarea adevărului numai în măsura în care sunt coroborate cu
fapte sau împrejurări ce rezultă din ansamblul probelor existente în cauză, iar
potrivit art. 63 alin. (2) C. proc. pen. probele nu au valoare mai dinainte
stabilită. Aprecierea fiecărei probe se face (…) în urma examinării tuturor
probelor administrate.
Susținerile celor doi
condamnați făcute în fața instanței de judecată cu privire la împrejurările și
modalitatea în care au fost audiați pe parcursul urmăririi penale și prin care
au încercat să ofere o justificare a modificării poziției lor procesuale nu
sunt credibile, impunându-se a fi înlăturate.
Astfel, susținerea
condamnatei P.D.D. potrivit căreia a fost determinată de organele de poliție să
dea declarații acuzatoare împotriva inculpatului R.G., au profitat de relația
intimă existentă între ea și inculpat nu este susținută de nicio probă
administrată în cauză. Nici măcar inculpatul R.G. nu și-a asumat existența unei
astfel de relații, arătând doar că P.D.D. „a făcut o pasiune” pentru el,
căutând diverse pretexte pentru a se întâlni cu el și a-i povesti detalii
despre viața ei personală.
Nu au fost dovedite
nici presiunile psihice la care ar fi fost supuși cei doi condamnați de către
organele judiciare, iar împrejurarea că au fost scoși de nenumărate ori la
anchetă nu poate fi considerată o formă de presiune psihică, organele judiciare
având dreptul de a lua declarații persoanelor cercetate ori de câte ori
consideră necesar pentru soluționarea cauzei.
Se va reține totodată
că cei doi condamnați și-au menținut declarațiile și în fața instanței cu
ocazia primei judecăți a cauzei, fără ca împotriva lor să se exercite presiuni
psihice sau de altă natură.
De altfel, citată
fiind de Curtea de Apel Oradea pentru a fi audiată în prezentul apel,
condamnata P.D.D. a evitat inițial să se prezinte, depunând la dosarul cauzei o
declarație autentificată sub nr. 2270/02 octombrie 2008 la B.N.P. G.C. în care
a arătat că își menține în totalitate declarațiile date anterior în fața
instanței de judecată, când a fost audiată în calitate de inculpat în această
cauză, fără a avea alte mențiuni sau completări de făcut; referitor la această
declarație condamnata a arătat că a dat-o întrucât nu mai vroia să vină în
instanță, datorită terorii la care a fost supusă cu ocazia primei judecări a
cauzei, susținere care nu poate fi luată în considerare câtă vreme nu există
nicio probă din care să rezulte că aceasta „ar fi fost terorizată” de organele
judiciare.
Referitor la
existența unui raport de expertiză cu privire la natura drogurilor,
într-adevăr, acesta nu există, însă împrejurarea că cei doi condamnați - P.D.D.
și M.S. au fost condamnați pentru aceleași fapte (care au fost încadrate ca
trafic de cocaină) reprezintă autoritate de lucru judecat care nu poate fi
înlăturată, câtă vreme hotărârile de condamnare nu au fost desființate sau
anulate.
Pentru aceleași
motive, Curtea va lua în considerare și declarațiile date de condamnații P.D.
și M.S. în care au arătat că în luna iunie 2001 s-au întâlnit cu inculpatul
R.G. la un restaurant din Oradea unde inculpatul i-a cerut condamnatului M.S.
să transporte cocaină la Arad, iar în baza acestei înțelegeri condamnatul M.S.
a transportat-o pe condamnata P.D. la Zăvoi de unde au ridicat o bilă de
cocaină în greutate de aproximativ 5 grame, pe care condamnatul M.S. a
transportat-o la Arad, unde a predat-o unei persoane neidentificate indicată de
inculpatul R.G. cu care s-a întâlnit într-o parcare.
Având în vedere cele
ce preced, Curtea în baza art. 2 alin. (2) cu referire la art. 12 din Legea
143/2000 cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen. și 76 C. pen. îl va condamna pe
inculpatul R.G. la o pedeapsă de 7 ani închisoare cu aplicarea art. 71, 64,
lit. a) teza a II-a și b) C. pen. și interzicerea drepturilor prevăzute de art.
64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen. pe o durată de 5 ani după executarea
pedepsei.
Se va constata că
inculpatul a fost arestat în vederea extrădării și deținut în penitenciar din
15 decembrie 2005 la zi.
Se va dispune
anularea mandatului de executare a pedepsei nr. 131/2002 emis în baza Sentinței
penale nr. 100/2002 a Tribunalului Bihor, urmând ca inculpatul să fie pus de
îndată în libertate dacă nu este arestat în altă cauză.
Referitor la
infracțiunea de spălare de bani prevăzută de art. 23 alin. (1) lit. a) din
Legea nr. 21/1999 cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen. reținută în sarcina
celor doi inculpați, Curtea constată că la dosarul cauzei nu există probe din
care să rezulte existența acesteia, în cauză fiind aplicabile dispozițiile art.
10 lit. a) C. proc. pen.
S-a reținut că
inculpatul S.D. a trimis condamnatului P.D. în Ecuador prin intermediul B.P.
suma de 953 dolari SUA la data de 13 februarie 2001 și 2.400 dolari SUA la data
de 12 februarie 2001, iar inculpatul R.G. suma de 1.800 dolari SUA la data de
23 martie 2001, cunoscând că aceștia provin din traficul de droguri.
Faptele inculpaților
menționate anterior exclud incidența art. 23 alin. (1) lit. a) din Legea nr.
21/1999, întrucât infracțiunea de spălare de bani este o infracțiune aflată în
conexiune cu „o infracțiune principală” în sensul art. 1 din Convenția
europeană privind spălarea, descoperirea, sechestrarea și confiscarea
produselor infracțiunii de la Strasbourg din 08 noiembrie 1999 - în speță, cu
infracțiunea de trafic de droguri.
Obiectul juridic
generic al infracțiunii prevăzute de art. 23 alin. (1) lit. a) din Legea nr.
21/1999 este subsecvent obiectului juridic general al infracțiunii principale,
adică al acelei infracțiuni grave prin care s-a obținut produsul ce urmează a
fi spălat. Ca urmare, constatarea infracțiunii de spălare de bani a produselor
infracțiunii se poate face numai concomitent sau ulterior constatării
infracțiunii principale al cărui produs se spală.
În speță, se constată
că sumele de bani mai sus arătate au fost trimise de cei doi inculpați în
cursul lunilor februarie 2001 și respectiv martie 2001, în timp ce participarea
celor doi la activitatea infracțională privind traficul de droguri a fost
dovedită doar cu începere din luna martie (pentru inculpatul S.D.) respectiv
luna mai (pentru inculpatul R.G.).
Câtă vreme
infracțiunea principală, aceea de trafic de droguri - în urma căreia s-au obținut
sumele de bani ce constituie produsul ce trebuia spălat a fost săvârșită
ulterior infracțiunii subsecvente - aceea de spălare de bani - nu putem vorbi
de existența acesteia din urmă.
Ca urmare, în baza
art. 11 pct. 2 lit. a) raportat la art. 10 lit. a) C. proc. pen., Curtea îi va
achita pe cei doi inculpați pentru comiterea acestei infracțiuni nedovedindu-se
că aceștia au săvârșit infracțiunea de trafic de droguri anterior datelor la
care au fost transferați banii către P.D.
La individualizarea
pedepselor aplicate inculpaților pentru infracțiunea de trafic de droguri,
instanța a avut în vedere criteriile generale de individualizare prevăzute de
art. 72 C. pen., considerând totodată că se impune reținerea în favoarea
acestora a circumstanțelor atenuante prevăzute de art. 74 lit. a) C. pen.;
astfel, inculpatul R.G. nu are antecedente penale, este căsătorit și cu un
copil în întreținere, fiind totodată unic asociat al SC D.I. SRL, iar
inculpatul S.D., chiar dacă este recidivist, este un element tânăr cu posibilități
reale de reintegrare socială.
Împotriva acestei
decizii, în termen legal a declarat recurs Parchetul de pe lângă Curtea de Apel
Oradea și inculpații R.G. și S.D.
În recursul
parchetului susținându-se că reținerea circumstanțelor atenuante în sarcina
inculpaților nu se justifică în raport de gravitatea faptelor și persoana
inculpaților, caz de casare prevăzut de art. 385
9
pct. 14 C. proc.
pen.
O altă critică se
referă la greșita încadrare juridică a faptei prevăzută de art. 2 alin. (2) cu
referire la art. 12 din Legea nr. 143/2000 prin înlăturarea formei continuate a
acesteia deși probele administrate au demonstrat existența mai multor acte
materiale săvârșite în realizarea aceleiași rezoluții infracționale, caz de
casare prevăzut de art. 385
9
pct. 17 C. proc. pen.
O ultimă critică
vizează greșita achitare a inculpaților pentru săvârșirea infracțiunii
prevăzută de art. 23 alin. (1) lit. a) din Legea nr. 21/1999, caz de casare
prevăzut de art. 385
9
pct. 18 C. proc. pen.
În recursurile lor,
inculpații susținând că instanța a comis o eroare gravă de fapt a pronunțat o
hotărâre greșită de condamnare pentru infracțiunea prevăzută de art. 2 alin.
(2) cu referire la art. 12 din Legea nr. 143/2000, pentru care se impune
achitarea, fiind incident cazul de casare prevăzut de art. 385
9
alin. (1) pct. 18 C. proc. pen.
Recursurile sunt
nefondate.
În ce privește
greșita achitare a inculpaților pentru infracțiunea de spălare de bani, din
probele de la dosar rezultă că sumele de bani transferate din România nu provin
din săvârșirea de infracțiuni, întrucât transferul banilor a fost anterioară
momentului în care s-a reținut a fi fost săvârșită infracțiunea de trafic de
droguri.
Astfel, sumele de bani au fost transferate din
România în cursul lunilor februarie - martie 2001, iar traficul de droguri a
fost dovedit pentru inculpatul S.D. spre sfârșitul lunii martie 2001 iar pentru
inculpatul R.G. începând cu luna mai 2001.
Câtă vreme
infracțiunea principală aceea de trafic de droguri, în urma căreia s-au
realizat sumele de bani ce constituie produsul ce trebuie spălat a fost
săvârșită ulterior infracțiunii subsecvente - aceea de spălare de bani - nu
putem vorbi de existența acesteia din urmă.
Referitor la critica
privind schimbarea încadrării juridice din trafic de droguri în formă
continuată reținută în sarcina inculpatului S.D. într-o singură infracțiune de
trafic de droguri, aceasta este neîntemeiată întrucât probele administrate în
cauză au făcut dovada faptului că acest inculpat a săvârșit un singur act
material iar nu patru acte materiale cum s-a reținut prin actul de trimitere în
judecată.
Dacă probele
administrate demonstrează fără dubiu că inculpatul a cumpărat de la condamnata
F.F.a cantitatea de 500 grame cocaină contra sumei de 12.000 DM, sumă pe care a
predat-o la data efectuării tranzacției, în ce privește cumpărarea unor sticle
de wisky ce conțineau cocaină, deși s-a făcut dovada că inculpatul S.D. a
cumpărat de la P.V. și F.F.a, trei sticle de wisky, trimise de condamnatul
P.D., niciuna din probele administrate nu au făcut dovada faptului că în acele
sticle s-ar fi aflat cocaină disimulată.
Câtă vreme la dosarul
cauzei nu există niciun raport de analiză sau alte probe din care să rezulte că
în conținutul celor trei sticle de wisky era disimulată cocaină, în mod corect
Curtea a dispus schimbarea încadrării juridice a infracțiunii prevăzută de art.
2 alin. (2) cu referire la art. 12 din Legea nr. 143/2000, cu aplicarea art. 41
alin. (2) C. pen. într-o singură infracțiune.
Nici critica
formulată în recursul parchetului privitor la reținerea circumstanțelor
atenuante nu este întemeiată întrucât instanța, făcând aplicarea dispozițiilor
art. 72 și 52 C. pen., a avut în vedere pe lângă gravitatea și pericolul social
al faptelor săvârșite de inculpați și circumstanțele personale ale acestora
constând în aceea că inculpatul R.G. nu are antecedente penale, este căsătorit,
are un copil minor în întreținere, iar inculpatul S.D., deși cu antecedente
penale, este un element tânăr cu posibilități de reeducare și reintegrare socială,
ceea ce justifică aplicarea circumstanțelor atenuante.
Criticile
inculpaților în ce privește reținerea în sarcina lor a infracțiunii de trafic
de droguri prevăzută de art. 2 alin. (2) cu raportare la art. 12 din Legea nr.
143/2000 sunt neîntemeiate întrucât, probele administrate în cauză au făcut
dovada faptului că, începând cu luna mai 2001 în mai multe rânduri inculpatul
R.G. a primit de la inculpata P.D. cocaină, pe care a valorificat-o, iar
drogurile fuseseră trimise de inculpatul P.V.D. Același inculpat i-a trimis pe
coinculpații M.S. și P.D. la domiciliul condamnatei F.F.a de unde au ridicat
cantitatea de 5 grame cocaină pe care coinculpatul M.S. a transportat-o la Arad
și a predat-o unei persoane ce-i fusese indicată de inculpatul R.G. Inculpatul
M.S. a recunoscut săvârșirea faptei și a autodenunțat faptul că a primit
cocaină de la R.G.
Inculpatul M.S.
declară în amănunt despre împrejurările concrete în care s-au petrecut faptele,
inclusiv împrejurarea că inculpata F.F.a la care fusese trimis de inculpatul
R.G. zis „R.”, păstra cocaina pregătită în pungi.
Aceleași probe au
făcut dovada faptului că, în cursul lunii aprilie 2001, la indicațiile
inculpatului P.V.D., inculpatul S.D. s-a deplasat la domiciliul inculpatei
F.F.a, unde în prezența inculpatei P.D.D. cea dintâi i-a predat cantitatea de
500 grame cocaină în schimbul sumei de 12.000 D.M. Inculpata P.D.D. l-a
identificat și recunoscut imediat pe inculpatul S.D.
Reținând că probele
administrate fac pe deplin dovada vinovăției inculpaților pentru infracțiunile
ce le-au fost reținute, susținerile acestora apar ca neîntemeiate.
Apreciind ca
temeinică și legală decizia recurată, urmează ca în baza art. 385
15
pct. 1 C. proc. pen., recursul să fie respins ca nefondat.
Văzând și
dispozițiile art. 192 alin. (2) C. proc. pen.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca
nefondate, recursurile declarate de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Oradea
și de inculpații R.G. și S.D. împotriva Deciziei penale nr. 37/A din 27 aprilie
2010 a Curții de Apel Oradea, secția penală și pentru cauze cu minori.
Constată că
recurentul inculpat S.D. este arestat în altă cauză.
Obligă recurenții
inculpați la plata sumei de câte 250 RON cheltuieli judiciare către stat, din
care suma de câte 50 RON, reprezentând onorariile parțiale cuvenite
apărătorilor desemnați din oficiu, până la prezentarea apărătorilor aleși, se
vor avansa din fondul Ministerului Justiției.
Definitivă.
Pronunțată în ședință
publică, azi 29 noiembrie 2010.