CINTIMEA SECȚIUNE PARTICIPALĂ CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 29875/02 de Vladimir Georgiyevich ZAICHENKO împotriva Ucrainei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cincimea Secțiune), ședința la 22 ianuarie 2006 ca Cameră compusă din: Președintele Lorenzen, dna Botoucharova Jungwiert Butkevych, dna Tsatsa-Nikolovska Maruste Villiger, judecători și dna C. Westerdiek Având în vedere cererea depusă la 16 iulie 2002, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Vladimir Georgiyevich Zaichenko, este un național ucrainean care s-a născut în 1956 și trăiește în Dnipropetrovsk. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La 22 septembrie 1998, procedurile penale, instituite împotriva reclamantului cu suspiciune de evaziune fiscală, au fost întrerupte din motive exonerative. În decembrie 1998, reclamantul a inaugurat o procedură în Curtea de district Krasnogvardiysky de Dnipropetrovsk („Tribuna Krasnogvardiysky”, denumită în continuare „Tribuna Krasnogvardiysk”, denumită în continuare „Tribuna Krasnogvardisky”, denumită în continuare расносакий районий суд м. ) cererea de compensare din bugetul de stat pentru daune morale infligete de acțiunile presupuse ilegale ale autorităților de investigare. La 10 septembrie 1999, Curtea Krasnogvardiysky a respins afirmațiile reclamantului ca fiind nesubstanțiate. La 1 noiembrie 1999 Curtea Regională Dnipropetrovsk („Tribunalul Regional”) La 2 februarie 2000, Curtea Krasnogvardiysky a acordat reclamantului 3000 [2] daune morale fără a specifica plătitorul. Această hotărâre a fost susținută de Curtea Regională la 21 februarie 2000 și a devenit final. Reclamantul a încercat fără succes să obțină o revizuire de supraveghere a celor două hotărâri, în căutarea unei compensații mai mari. La 16 martie 2000, Dnipropetrovsk Trezoreria Regională de Dnipropetrovsk ( ) pentru executare. Trezorul de Stat nu a plătit datoria și a solicitat Procurorilor să depună o cerere de supraveghere ( un protest ) împotriva hotărârilor instanței din 2 și 21 februarie 2000. La 14 septembrie 2000, Procurorul Regional Adjunct Dnipropetrovsk ( La 18 octombrie 2000, Presidiumul Curții Regionale a respins protestul și a susținut cele două hotărâri anterioare. Procurorul general adjunct a depus un protest la Curtea Supremă împotriva celor trei hotărâri ale Curții. În decizia sa finală din 16 mai În 2001, Curtea Supremă a susținut hotărârile în cauză și a modificat hotărârea din 2 februarie 2000 pentru a specifica că datoria urma să fie plătită de Trezorul districtului Zhovtnevy din Dnipropetrovsk („Trăsarea Zhovtnevy”, ). Reclamantul a încercat, fără succes, să depună un recurs de cassare împotriva acestei decizii finale, cerând o compensare mai mare. La 12 iulie 2001, Serviciul de Bailiff din districtul Zhovtnevy (“Bailiffs” („The Bailiffs”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Octombrie 2001 Bailiff-ul a impus o amendă doamnei G., șef al Trezoreriei Zhovtnevy, pentru faptul că nu a asigurat executarea hotărârii în timp util. Dna G. a apelat la Curtea de district Zhovtnevy din Dnipropetrovsk („Tribuna Zhovtnevy”, 2001 Curtea Zhovtnevy a permis recursul dnei G., după ce a constatat că hotărârea nu a fost executată din cauza unui eșec în cadrul mecanismului statutar și a lipsei alocațiilor bugetare. Avocatul reclamantului împotriva acestei hotărâri a fost remis ca „nedepus” având în vedere faptul că nu și-a redresat deficiențele procedurale. 2002 Bailificii au întrerupt procedura de executare din cauza faptului că colectarea datoriei nu a fost posibilă. Reclamantul a încercat fără succes să invoce ancheta penală asupra neexecuției. Hotărârea din 2 februarie 2000 rămâne neexecută până în prezent. Alte proceduri de procedură împotriva Oficiului Procurorilor În martie 2000, reclamantul a solicitat Biroului Procurorilor să inițieze proceduri penale împotriva oficialilor inspectorilor de impozitare din districtul Krasnogvardiysky pentru acțiunile lor presupuse ilegale. Insatisfăcute cu presupusul inacțiune al Oficiului Procurorilor, reclamantul a depus o plângere administrativă împotriva acestuia. 2001 Curtea Regională Dnipropetrovsk a luat o decizie finală de a nu iniția procedurile administrative. În urma reformei judiciare din 2001 de introducere a unei noi proceduri de casaturare, reclamantul a încercat, fără succes, să obțină concediu de recurs în cazarea în fața Curții Supreme. În ianuarie 1999, reclamantul a instituit o procedură civilă împotriva Inspectorării fiscale din districtul Krasnogvardiysky, care caută daune morale pentru acțiunile sale presupuse ilegale. La 29 aprilie 1999, Curtea de district Zhovtnevy și-a respins cererile. La 19 iulie 1999, Curtea Regională Dnipropetrovsk a susținut această hotărâre și a devenit finală. La 18 februarie 2002, Curtea Supremă a respins cererea reclamantului de concediu de recurs în casă. Procedura împotriva Trezorului de Stat și a Oficiului Procurorilor În octombrie 2000, reclamantul a instituit o procedură civilă împotriva Trezoreriei de Stat și a Oficiului Procurorilor Regionali Dnipropetrovsk, susținând că acestea au interferat cu dreptul său de a obține datoria în temeiul hotărârii din 2 februarie 2000 și de a solicita compensare. Instanțele interne au respins cererile reclamantei ca fiind nefondate, hotărârea finală fiind dată de Curtea Supremă la 1 Octombrie 2001. COMPLAINTĂ Reclamantul se plânge în temeiul articolului 1 despre o lungime necorespunzătoare a procedurii privind cererea de compensare pentru anchetă ilegală și neexecuție a hotărârii din 2 februarie 2000. În plus, se referă la art. 13 din Convenția în ceea ce privește durata procedurii și la art. 1 din Protocolul nr. 1 în ceea ce privește reclamația sa de neexecuție, reclamantul se plânge în continuare că fiecare instanță internă, care a examinat afirmațiile sale în fiecare serie a procedurii, a încălcat drepturile sale în temeiul articolului 6 1 din Convenție, ignorând interesele, argumentele și cererile sale, ignorând normele procedurale interne și neapărând să-i acorde compensații adecvate pentru suferințele sale. Reclamantul se plânge în continuare în temeiul articolului 6 1 din Convenție cu privire la refuzul autorităților de a iniția ancheta penală în ceea ce privește comportamentul presupus ilegal al funcționarilor de stat în ceea ce privește acest lucru. În cele din urmă, reclamantul se plâng în temeiul articolului 13 din Convenție că nu a avut niciun remediu eficace în ceea ce privește plângerile sale în temeiul articolului 1 cu privire la comportamentul instanțelor interne și incapacitatea sa de a inaugura proceduri penale. HOTĂRÂREA plânge cu privire la lungimea procedurii și la neexecutarea hotărârii Reclamantul s-a plâns că durata procedurii civile în ceea ce privește cererea sa de compensare a daunelor morale pe care le-a infligit-o prin acțiunile ilegale ale autorităților de investigare era incompatibilă cu cerința de „tempo rațional” prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție și că el nu dispune de căi de recurs interne eficace pentru această plângere, în conformitate cu art. 13 din Convenție. În plus, în conformitate cu art. 6 1 și art. 1 din Protocolul nr. 1, hotărârea finală din 2 februarie 2000 acordată în favoarea sa a rămas neexecută, dispozițiile Convenției în cauză prevăd, în măsura în care este cazul, după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul statului de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea proprietăților în conformitate cu interesul general ....” Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestor plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. Reclamantul s-a plâns în continuare în legătură cu audierile necorespunzătoare, comportamentul ilegal și erorile autorităților judiciare și cu incapacitatea sa de a iniția proceduri penale în ceea ce privește presupusele încălcări ale drepturilor sale de către agenții de stat. Având în vedere tot materialul în posesia sa, și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenție. Prin urmare, această parte a cererii trebuie să fie declarată inadmisibilă, vădit nefondată, în conformitate cu art. 35 §§1, 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să suspende examinarea plângerilor reclamantului în temeiul articolelor 6 1 și 13 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 privind lungimea excesivă a procedurii civile și neexecuția hotărârii finale a instanței; declara restul cererii inadmisibil. Claudia Westerdiek Președintele grefierului peer Lorenzen [1] Din iulie 2001 – Curtea Regională de Apel a Dnipropetrovsk ([...>................................................................................................................................................................................................
Application no. 29875/02
by Vladimir Georgiyevich ZAICHENKO
against Ukraine
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 22
January 2006 as a Chamber composed of:
Mr
P.
Lorenzen
,
President
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
M.
Villiger,
judges
,
and Mrs C.
Westerdiek
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 16 July 2002,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Vladimir Georgiyevich Zaichenko, is a Ukrainian national who was born in 1956 and lives in Dnipropetrovsk.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
A.
The proceedings concerning compensation for unlawful investigation
On 22 September 1998 criminal proceedings, instituted against the applicant on suspicion of tax evasion, were discontinued on exonerative grounds.
In December 1998 the applicant instituted proceedings in the Krasnogvardiysky District Court of Dnipropetrovsk (“the Krasnogvardiysky Court,”
Красногвардійський районний суд м.
Дніпропетровська
) seeking compensation from the State budget for moral damage inflicted by the allegedly unlawful actions of the investigating authorities.
On 10
September
1999 the Krasnogvardiysky Court rejected the applicant’s claims as unsubstantiated. On 1
November
1999 the Dnipropetrovsk Regional Court (“the Regional Court,”
Дніпропетровський обласний суд
)
[1]
quashed this judgment and remitted the case for a fresh consideration.
On 2
February 2000 the Krasnogvardiysky Court awarded the applicant UAH
3,000
[2]
in moral damage without specifying the payer. This judgment was upheld by the Regional Court on 21
February
2000 and became final. The applicant unsuccessfully attempted to obtain a supervisory review of the two rulings, seeking higher compensation.
On 16
March
2000 the Dnipropetrovsk Regional Treasury (
Управління державного казначейства у Дніпропетровській області
) transferred the judgment of 2
February
2000 to the State Treasury (
Державне казначейство України
) for enforcement. The State Treasury did not pay the debt and requested the Prosecutors’ Office to lodge a supervisory review request (
a protest
) against the court rulings of 2
and 21
February
September
2000 the Deputy Dnipropetrovsk Regional Prosecutor (
Заступник прокурора Дніпропетровської області
) lodged
a protest
with the Regional Court alleging that no compensation should have been awarded.
On 18
October
2000 the Presidium of the Regional Court dismissed
the protest
and upheld the previous two rulings. The Deputy Prosecutor General lodged a protest with the Supreme Court against all three court rulings.
In its final decision of 16
May
2001, the Supreme Court upheld the rulings at issue and amended the judgment of 2
February
2000 to specify that the debt was to be paid by the Zhovtnevy District Treasury of Dnipropetrovsk (“the Zhovtnevy Treasury,”
Відділення Державного казначейства у Жовтневому районі м.
Дніпропетровська
). The applicant unsuccessfully attempted to lodge a cassation appeal against this final decision, seeking higher compensation.
On 12
July
2001 the Zhovtnevy District Bailiffs’ Service (“the Bailiffs,”
Відділ Державної виконавчої служби Жовтневого районного управління юстиції в м. Дніпропетровську
) initiated the enforcement proceedings in respect of the amended judgment of 2
February
2000.
On 5
October
2001 the Bailiffs imposed a fine on Ms G., the Head of the Zhovtnevy Treasury, for her failure to ensure the enforcement of the judgment in due time. Ms G. appealed to the Zhovtnevy District Court of Dnipropetrovsk (“the Zhovtnevy Court,”
Жовтневий районний суд м.
Дніпропетровська
).
On 11
December
2001 the Zhovtnevy Court allowed Ms G.’s appeal, having found that the judgment had not been enforced on account of a failure in the statutory mechanism and the lack of budgetary allocations. The applicant’s appeal against this judgment was returned as “not lodged” in view of his failure to rectify its procedural shortcomings.
On 1
April
2002 the Bailiffs discontinued the enforcement proceedings on the ground that the collection of the debt was not possible. The applicant unsuccessfully attempted to institute criminal investigation into the non
‑
enforcement.
The judgment of 2
February
2000 remains unenforced to the present day.
B.
Other proceedings
1.
Proceedings against the Prosecutors’ Office
In March 2000 the applicant requested the Prosecutors’ Office to initiate criminal proceedings against the officials of the Krasnogvardiysky District Tax Inspectorate for their allegedly unlawful actions.
Unsatisfied with the Prosecutors’ Office’s alleged inaction, the applicant lodged an administrative complaint against it. On 18
June
2001 the Dnipropetrovsk Regional Court took a final decision not to initiate the administrative proceedings. Following the judicial reform of 2001 introducing a new cassation procedure, the applicant unsuccessfully attempted to obtain leave to appeal in cassation before the Supreme Court.
2.
Proceedings against the Tax Inspectorate
In January 1999 the applicant instituted civil proceedings against the Krasnogvardiysky District Tax Inspectorate seeking moral damage for its allegedly unlawful actions. On 29
April
1999 the Zhovtnevy District Court rejected his claims. On 19
July
1999 the Dnipropetrovsk Regional Court upheld this judgment and it became final.
Following the judicial reform of 2001, the applicant appealed in cassation against the rulings of 29
April
1999 and 19
July
1999 before the Supreme Court. On 18
February
2002 the Supreme Court rejected the applicant’s request for leave to appeal in cassation.
3.
Proceedings against the State Treasury and the Prosecutors’ Office
In October 2000 the applicant instituted civil proceedings against the State Treasury and the Dnipropetrovsk Regional Prosecutors’ Office alleging that they interfered with his right to obtain the debt under the judgment of 2
February
2000 and seeking compensation. The domestic courts rejected the applicant’s claims as unsubstantiated, the final judgment being given by the Supreme Court on 1
October 2001.
The applicant complains under Article
6
§
1 about an unreasonable length of the proceedings concerning his compensation claim for unlawful investigation and the non-enforcement of the judgment of 2
February
2000.Additionally, he refers to Article
13 of the Convention in respect of the length of the proceedings and to Article 1 of Protocol No.
1 in respect of his non-enforcement complaint.
The applicant further complains that every domestic court, which considered his claims in each set of the proceedings, infringed his rights under Article 6
§
1 of the Convention by ignoring his interests, arguments and requests, disregarding domestic procedural norms and failing to award him adequate compensation for his sufferings.
The applicant further complains under Article 6
§
1 of the Convention about the authorities’ refusal to institute criminal investigation into the allegedly unlawful conduct of the State officials in his respect.
Finally, the applicant complains under Article 13 of the Convention that he had no effective remedies in respect of his complaints under Article
6
§
1 about the conduct of the domestic courts and his inability to institute criminal proceedings.
A.
Complaints about the length of proceedings and about the non-enforcement of the judgment
The applicant complained that the length of the civil proceedings in respect of his claim for compensation of moral damage inflicted on him by the unlawful actions of the investigating authorities was incompatible with the “reasonable time” requirement of Article 6 § 1 of the Convention and that he had no effective domestic remedies for this complaint as required by Article 13 of the Convention. He further complained under Article 6
§
1 and Article
1 of Protocol No.
1 that the final judgment of 2
February
2000 given in his favour remained unenforced. The Convention provisions in question provide, insofar as relevant, as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. ...”
Article 13
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in [the] Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity.”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest ....”
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of these complaints and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
B.
Remainder of the complaints
The applicant further complained about the unfair hearings, unlawful conduct and errors of the judicial authorities and about his inability to institute criminal proceedings into the alleged violations of his rights by the State agents.
In the light of all the material in its possession, and insofar as the matters complained of are within its competence, the Court finds that they do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention.
It follows that this part of the application must be declared inadmissible as being manifestly ill-founded, pursuant to Article 35 §§1, 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant’s complaints under Articles 6
§
1 and 13 of the Convention and Article 1 of Protocol No.
1 concerning the excessive length of the civil proceedings and the non
‑
enforcement of a final court judgment;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Claudia
Westerdiek
Peer
Lorenzen
Registrar
President
[1]
.
Since July 2001 – the Dnipropetrovsk Regional Court of Appeal (
Апеляційний суд Дніпропетровської області
).
[2]
.
563.34 euros.