S.E. Jebens, judecători și S. Nielsen, grefier de secțiune J.-P. Costa Vajić Kovler Steiner, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 17 aprilie 2003, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat în acest sens, face următoarea decizie în f un ci o n are a recurentei, Marie-Antoinette Lafont, este cetățean francez, născută în 1929 și rezidentă în Moirax. Ea este reprezentată de dl Claude Garcia, avocat în baroul din Pau. Guvernul francez ( Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. 1. Procedura civilă printr-un act notarial purtat in fine data de 8 aprilie 1964, părinții recurentei au donat fiilor lor, cu titlu preciputar și cu scutire de raport în natură, diverse bunuri mobile și mobilier vechi, o clădire și un fond de comerț cu carne de vită și mânzat situate în Dax. La 21 martie 1974, părinții reclamantei, în prezența celor doi copii ai lor, au trecut în fața notarului un act conform căruia au donat fiicei lor diverse proprietăți imobiliare la Anglet; la sfârșitul actului a fost introdusă o clauză de renunțare reciprocă. ▪ care a precizat că cei doi donatori au recunoscut că donația nu era mai mult decât dreptul fratelui de care părinții își puseseră la dispoziție până în prezent. Prin hotărârea din 14 noiembrie 1979, Tribunalul de Mare Instanță din Dax, sesizat de recurentă, a declarat nulă și fără efect clauza de renunțare reciprocă, a declarat că actele de donație-partaj nu pot fi atacate din cauza prejudiciului și că o acțiune în reducere nu putea fi inițiată decât după moartea supraviețuitorului ascensorului. În 1987, ca urmare a decesului părinților săi, recurenta și-a numit fratele în fața Tribunalului de Mare Instanță din Dax pentru a reduce donațiile acordate și pentru a pune la dispoziția acestuia împărțirea succesiunii. În acest context, o expertiză, ordonată în noiembrie 1987, nu a fost numită; un al doilea expert a fost numit la 30 noiembrie 1997 și și-a prezentat raportul la 15 septembrie 1998. La 11 decembrie 1998, recurenta și-a numit din nou fratele în fața aceleiași instanțe ; Comisia a considerat că împărțirea succesiunii era inechitabilă, că a fost vătămată și a cerut ca donațiile făcute de părinții săi fratelui său să fie anulate pe motiv că actul de donație-partaj stabilit la 8 aprilie 1964 era ratat și conținea anexe care menționau o altă dată, și anume 8 mai 1964. Într-o hotărâre definitivă din 29 septembrie 1999, tribunalul, după ce s-a făcut să se producă originalele actelor notariale relevante, a declarat că actul de donație din 8 mai 1964 a fost pătat de o eroare pur materială, în măsura în care a purtat în fine data de 8 aprilie 1964, care nu ar putea, singură, să submineze donațiile în litigiu Cu toate acestea, l-a condamnat pe fratele reclamantei să-i plătească 166 836 de franci francezi (aproximativ 25 000 de euro) pentru reducerea anumitor donații percepute. 2. Procedura ulterioară depunerii plângerii cu constituirea unei părți civile La 20 februarie 2001, reclamanta a depus o plângere împotriva fratelui său, care conținea o citație cu constituție de părți civile, pentru falsa utilizare, escrocheria la judecată și predarea mostenirii, susținând că actul din 8 mai 1964 era un fals. La 28 mai 2001, decanul judecătorilor de la Tribunalul de Mare Instanță din Dax, însărcinat cu dosarul, a emis o ordonanță de refuz de a fi informat pe motiv că, având în vedere hotărârea din 20 septembrie 1999, care a constatat o simplă eroare materială care nu denotă în niciun fel validitatea actului de donare, faptele denunțate, care le-au presupus comise în urmă cu douăzeci și șapte de ani, nu puteau implica în mod legal o urmărire sau, după cum s-a dovedit, nu puteau să primească nici o calificare penală. Recurenta a răspuns la apelul la această decizie, subminând în special lipsa de imparțialitate a instanței judecătorești care a pronunțat ordonanța din 28 mai 2001. Prin hotărârea din 18 decembrie 2001, Curtea de apel din Pau reexaminează întreaga cauză, în conformitate cu hotărârea în litigiu. ; Comisia a considerat că imparțialitatea instanței judecătorești nu putea fi pusă în discuție în măsura în care prezența sa în formarea colegială de judecată din 29 septembrie 1999 nu afecta validitatea actului de donație, această hotărâre beneficiind, în plus, de autoritatea de lucru judecat. La 3 decembrie 2002, Curtea de Casație a respins recursul formulat de recurentă, motiv întemeiat pe faptul că nu contrar cerinței de imparțialitate conform art. 6 alin. (1) din Convenția europeană a drepturilor omului (...). Dreptul și practica internă relevante Mai multe dispoziții ale dreptului intern care reglementează incompatibilitățile și interzic cumulul de funcții au condus la o jurisprudență a Curții de Casație. 1. Dispozițiile relevante ale dreptului intern (a) Codul de procedură penală Art. 49 (Ordonanța nr. 2006-673 din 8 iunie 2006 art. 8 Jurnalul Oficial din 9 iunie 2006) Instanța judecătorească este responsabilă de efectuarea informațiilor (...). El nu poate, cu greu de nulitate, să participe la judecarea cauzelor penale pe care le-a cunoscut în calitate de judecător judecător judecătoresc. Instanța de judecată își exercită funcția la sediul tribunalului de mare instanță din care face parte. art. 137-1 (...). Judecătorul libertăților și detenției este un magistrat al sediului cu rang de președinte, prim-vicepreședinte sau vicepreședinte. Acesta este numit de președintele Tribunalului de Mare Instanță. În cazul în care se pronunță în termen de o dezbatere contradictorie, acesta este asistat de un grefier. În caz de împiedicare a judecătorului libertăților și detenției desemnat și de împiedicare a președintelui, precum și a primelor vicii Președinții și vicepreședinții, judecătorul libertăților și detenției este înlocuit de magistratul celui mai vechi sediu în cel mai înalt grad, desemnat de președintele Tribunalului de Mare Instanță. (...). El nu poate, abia dacă denumi, să participe la judecata cauzelor penale de care a avut parte. (...).art. 253 Nu pot face parte din curte în calitate de președinte sau judecător care, în cauza care se află sub jurisdicția instanței de judecată, fie au făcut, fie un act de urmărire penală, fie au participat la arestarea sau la o hotărâre pe fond cu privire la vinovăția acuzatului. (b) Codul organizației judiciare Articolul R721-1 Soții, părinții și aliații până la gradul de unchi sau de nepot incluziv, nu pot fi simultan membri ai aceluiași tribunal sau ai aceleiași instanțe în nici o calitate, cu excepția cazului în care se acordă o scutire prin decret. Nu se poate acorda nici o scutire în cazul în care instanța nu cuprinde decât o cameră sau în cazul în care unul dintre soții, părinții sau aliații la nivelul menționat la paragraful precedent este președintele instanței sau șeful Parchetului în apropierea acesteia. În nici un caz, chiar dacă se acordă scutirea, soții, părinții sau aliații menționați la primul paragraf nu pot intra în aceeași cauză. Articolul R721-3 Orice magistrat al cărui părinte sau aliat până la nivelul de unchi sau de nepot este avocat sau avut de o parte în cauză nu poate, abia dacă de la data hotărârii sau a hotărârii, să fie chemat să convoace instanța sau instanța. 2. Jurisprudența Curtea de Casație a pronunțat mai multe hotărâri, cu privire la viza prevăzută la art. 6 1 din Convenție, cu privire la obligația judecătorului de a fi imparțial și, în special, cu privire la incompatibilitatea pe orizontală a funcțiilor de judecată. În această privință, în acest sens, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : prin urmare, nu poate sta într-un tribunal judecătoresc care, în calitate de judecător civil, prezentase deja, în procedura de divorț a pârâtului, o apreciere asupra vinovăției acestuia, pe baza, pentru a primi cererea de divorț, a faptelor de viol prin ascendent prevăzute în hotărârea camerei de acuzare rejudecându-l pe acuzat în fața tribunalului de judecată (Cas. Crimă., 16 octombrie 1991, Bull. omucideri . 1991, n 351 și Cass. omucidere., 30 noiembrie 1994, Bull. omucidere. 1994, n 390. Nu pot face parte din camera de recurs corecțional magistratul care, pe lângă o instanță civilă, se pronunță deja asupra tuturor sau a unei părți din faptele care au justificat trimiterea pârâtului în fața instanței penale. Astfel, rezultă că magistratul care, la momentul unei instanțe civile, a făcut o apreciere asupra faptului că un expert contabil și un auditor au putut să comită prin neraportarea unor deficiențe care afectează conturile unei societăți nu poate, fără a ignora cerința de imparțialitate, să participe apoi la camera corecțională care, pentru a se pronunța asupra unei cereri de daune-interese formulate de către partea respectivă a societății respective, este obligat să se pronunțe cu privire la dacă ascunderea, de către vânzător, a anomaliilor în cauză a fost reținută de intervenția acestor doi profesioniști. ; Aceasta implică faptul că nici un magistrat nu poate, fără a ignora cerința de imparțialitate, să locuiască în camera corecțională chemată să se pronunțe asupra faptelor pe care le-a cunoscut deja sub aspectul lor civil (Cass. omucidere 5 noiembrie 2003, Bull. criminal. 2003, nr 210). GRIEF Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamanta se plânge de lipsa de imparțialitate a instanței judecătorești și consideră că, participând la formarea de judecată din 29 septembrie 1999, acest magistrat nu putea să cunoască aceleași fapte și să se pronunțe în mod imparțial asupra plângerii sale cu constituția părții civile. Recurenta se plânge de lipsa de injurisdicție a instanței judecătorești. Ea consideră că, participând la formarea de judecată din 29 septembrie 1999, acest magistrat nu putea să cunoască aceleași fapte și să se pronunțe imparțial asupra plângerii sale cu constituția părții civile. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță independentă și imparțială, stabilită prin lege, care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 1. Teza părților În primul rând, guvernul reamintește jurisprudența Curții privind aplicabilitatea articolului 6 din Convenție la o procedură ulterioară depunerii unei plângeri cu constituirea unei părți civile. Constatând că reclamanta și-a depus plângerea la instanța de judecată în scopul, în special, de a solicita despăgubiri pentru prejudiciul suferit de reclamantă, acesta consideră, având în vedere în special hotărârea Perez c. France 47287/99, [GC], CEDH 2004 I], că art. 6 alineatul (1) din convenție trebuie aplicat în speță. Guvernul citează apoi jurisprudența Curții cu privire la imparțialitatea subiectivă și obiectivă a instanței judecătorești, care, în opinia sa, demonstrează atașamentul Curții față de o abordare in concreto de la injumătățire și subliniază că cerința de imparțialitate, componentă a procesului echitabil, trebuie analizată în raport cu globalitatea procedurii. Cu privire la acest aspect, guvernul arată că nu este vorba în speță despre primul grad de jurisdicție, deoarece refuzul de a informa a făcut obiectul unui apel examinat de camera de l'ingine de l'inginerie a tribunalului de apel de pau și apoi de un recurs în casation. Întrucât recursul a evoluat în dreptul francez, camera de land, care nu a făcut obiectul niciunei acuzații de părtinire, a putut să cunoască întregul obiect al procedurii și argumentele recurentei, pentru a concluziona că faptele denunțate în plângerea cu constituție de părți civile nu puteau admite nici o calificare penală. Prin urmare, Comitetul consideră că procesul considerat în ansamblul său a fost imparțial și, în plus, guvernul consideră că, din punct de vedere al imparțialității imparțiale obiective, persoana respectivă este lipsită de temei; într-adevăr, este vorba de două instanțe distincte, una civilă și alta infracțională, și anume aceleași elemente de fapt, dar care se referă la aspecte de drept diferite. Într-adevăr, Tribunalul de Mare Instanță a examinat validitatea materială a actului de donație-partenere, considerând că problema de dată invocată de recurentă constituia o simplă eroare materială și se pronunță pe fondul cauzei în fapt și în drept, în timp ce instanța de judecată, care se afla în fața comunicării tuturor actelor care fac obiectul plângerii, a constatat că reclamanta nu aducea în discuție nici un element în sprijinul plângerii sale, altul decât ceea ce fusese deja examinat de instanță, că acesta a constatat printr-o hotărâre definitivă că a fost vorba de o simplă eroare materială și că aceste fapte nu puteau, prin urmare, să primească o calificare penală. Prin urmare, guvernul consideră că instanța de judecată nu a făcut decât să tragă consecințele juridice ale hotărârii din 29 septembrie 1999. Recurenta consideră că art. 6 din Convenția sa se aplică procedurii în cauză; ea reamintește apoi că, în plângerea sa cu constituție de părți civile, intenționează ca instanța să deschidă o informație judiciară pentru a asigura existența sau nu a actului din 8 aprilie 1964. Aceasta susține că acest magistrat, care a participat la pregătirea hotărârii din 29 septembrie 1999 a Tribunalului de Mare Instanță din Dax, nu putea, fără părtinire, să deschidă o anchetă care putea pune sub semnul întrebării ceea ce fusese judecat de instanța respectivă. Aceasta arată că acest judecător i-a opus întotdeauna hotărârea din 29 septembrie 1999 și consideră că, în cazul în care magistratul instructor nu ar fi avut un cuvânt de spus, ar fi fost deschise informații, ar fi putut fi luate informații, cel puțin pe lângă studiul notarului, pentru a verifica declarațiile recurentei. 2.Evaluarea Curții În cazul în care se presupune că art. 6 alineatul (1) din Convenție se aplică, Curtea reamintește că este esențial ca instanțele unei societăți democratice să inspire încredere în justițiabili. În acest scop, art. 6 impune ca o instanță care intră sub incidența acestei dispoziții să fie imparțială. Existența sa poate fi apreciată în diferite moduri. Prin urmare, Curtea face distincție între un demers subiectiv, încercând să determine ce gândea un judecător în forul său intern sau ce interes avea într-o anumită cauză, și un demers obiectiv care duce la o căutare în sine a unor garanții suficiente pentru a exclude în această privință orice îndoială legitimă (Piersack Belgia, Hotărârea din 1 februarie 2008). octombrie 1982, seria A n 53, § 30). În ceea ce privește a doua demers, aceasta conduce la întrebarea dacă, indiferent de atitudinea personală a judecătorului, anumite fapte verificabile permit să se pună în discuție . În această privință, chiar și aparențele pot avea importanță (a se vedea în special Castillo Algar c. Spania , Hotărârea din 28 octombrie 1998, Rec. În consecință, trebuie să se recuzați orice judecător de care se poate teme în mod legitim o lipsă de imparțialitate. Cu toate acestea, pentru a se pronunța asupra existenței într-o cauză dată un motiv legitim de a se teme de un anumit organ o anumită deficiență de imparțialitate, a adecvării celui care pune la îndoială indulgența intră în cont, dar nu poate juca un rol decisiv. Ferrantelli și Santangello c. Italia , Hotărârea din 7 august 1996, Rec., 1996-III, p. 951-952, § 58, și Kyprianou c. Cipru [GC], n 73797/01, CEDH 2005 .... În plus, simplul fapt că un judecător a luat deja decizii înainte de proces nu poate justifica, în sine, temeri cu privire la imparțialitatea sa (a se vedea, de exemplu, Sainte Maria c. Franța, Hotărârea din 16 decembrie 1992, seria A nr. 253-A, § 32 și Garrido Guerrero c. Spania (dec.), nr. 43715/98, CEDO 2000 III), și ceea ce este important este domeniul de aplicare și natura măsurilor în cauză (Sariava de Carvalho c. Portugalia, Hotărârea din 22 aprilie 1994, seria A nr. 286-B, § 35). În prezenta cauză, recurentul face referire la instanța judecătorească din statul membru în cauză pentru că nu a putut să se pronunțe în mod imparțial, în măsura în care într-o cauză civilă referitoare la aceleași fapte și la aceeași problematică, și anume integritatea actului de donație-partenere din 8 aprilie 1964, a făcut parte din formarea hotărârii din 29 septembrie 1999 pronunțată de instanța judecătorească din Dax, care a statuat că actul nu a făcut decât o eroare materială și, prin urmare, a fost valabil. Astfel cum este articulat, Curtea consideră că imparțialitatea personală a instanței judecătorești nu este pusă în discuție de reclamantă și deduce că l ëon se află pe teren de imparțialitate obiectivă a judecătorului. Această expunere, Curtea constată că prezenta situație privește un magistrat care a avut de pronunțat o cauză din punct de vedere civil, iar apoi, în cadrul unei proceduri penale, faptele fiind perfect identice. Cu alte cuvinte, instanța de judecată a trebuit să cunoască în mod succesiv două cauze cu legături suficient de strânse pentru ca o apreciere să fi fost introdusă într-o singură procedură penală, asupra faptelor descoperite sau stabilite în cealaltă procedură civilă. Din acest motiv, în opinia Curții, această situație era de natură, fără îndoială, de natură să aducă în discuție îndoieli justificate din punct de vedere obiectiv cu privire la imparțialitatea instanței judecătorești. Cu toate acestea, Curtea reamintește că: 1 din Convenție nu poate fi constituită dacă o hotărâre judecătorească pronunțată contrar dispozițiilor articolului menționat anterior a fost supusă controlului: unui organism judiciar cu deplină jurisdicție și care oferă toate garanțiile acestei dispoziții (a se vedea la acest punct mutatis mutandis Albert și Le Cont c. Belgia, 10 februarie 1983, seria A n 58, p. 16, § ; a se vedea în special Hotărârea din 26 august 1997, cauza De Haan c. Țările de Jos, Rec., 1997, Rec., 1997, § 52-55 și Kyprianou c. Cipru, n 73797/01, § 43-46, 27 ianuarie 2004, confirmată de Kyprianou c. Cipru, [C], 73797/01, § 134-135, 15 decembrie 2005). Or, în speță, ordonanța din 28 mai 2001 a fost supusă controlului camerei de l'inginerie a tribunalului dax, care, pe de o parte, este un organism judiciar care are jurisdicție deplină și, pe de altă parte, nu a făcut obiectul niciunei declarații de părtinire din partea reclamantei. Cu alte cuvinte, în cadrul examinării cauzei sale în apel, recurenta a putut să prezinte în mod liber și util toate argumentele sale fără îndoială cu privire la imparțialitatea instanței de recurs. În aceste condiții, Curtea consideră, având în vedere caracterul cuprinzător al procedurii, că lipsa de injumătățire a instanței judecătorești în primă instanță a fost în orice caz remediată în apel prin intermediul controlului, de fapt și în drept, efectuat de respectiva cameră de lățime de care nu a fost niciodată pusă în discuție (a se vedea mutatis mutandis Grzibek și Thieman Spania, 2261/93, Decizia Comisiei Europene pentru Drepturile Omului din 30 noiembrie 1994. Pe de altă parte, Curtea consideră că fâșia recurentei referitoare la lipsa unui act de procedură al magistratului instructor este nefondată și nu dezvăluie nicio aparență de încălcare a articolului 6a alineatul (1) din Convenție. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Søren Nielsen Christos Rozakis Grefier Președinte
de la requête n
o
13729/03
présentée par Marie-Antoinette LAFONT
contre la France
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 1
er
février 2007 en une chambre composée de
:
MM.
C.L.
Rozakis
,
président
,
L.
Loucaides
,
J.-P.
Costa
,
M
me
N.
Vajić
,
M.
A.
Kovler
,
M
me
E.
Steiner,
M.
S.E.
Jebens,
juges
,
et de M. S.
Nielsen,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 17 avril 2003,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, M
me
Marie-Antoinette Lafont, est une ressortissante française, née en 1929 et résidant à Moirax. Elle est représentée par M
e
Claude Garcia, avocat au barreau de Pau. Le gouvernement français («
le Gouvernement
») est représenté par son agente, M
me
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Par un acte notarié portant
in fine
la date du 8 avril 1964, les parents de la requérante firent donation à leur fils, à titre préciputaire et avec dispense de rapport en nature, de divers biens meubles et anciens mobiliers, d’un immeuble et d’un fond de commerce de boucherie-charcuterie situés à Dax. Le 21 mars 1974, les parents de la requérante, en présence de leurs deux enfants, passèrent devant notaire un acte aux termes duquel ils firent donation à leur fille de différents biens immobiliers sis à Anglet
; à la fin de l’acte était insérée une clause «
d’abandonnement réciproque
» qui précisait que les deux donataires reconnaissaient que la donation ne dépassait pas l’actif des droits du frère dont les parents avaient disposé jusqu’alors.
Par un jugement du 14 novembre 1979, le tribunal de grande instance de Dax, saisi par la requérante, déclara nulle et de nul effet la clause d’abandonnement réciproque, dit que les actes de donation-partage ne pouvaient être attaqués pour cause de lésion et qu’une action en réduction ne pouvait être engagée qu’après le décès du survivant des ascendants.
En 1987, à la suite du décès de ses parents, la requérante assigna son frère devant le tribunal de grande instance de Dax pour voir réduire les libéralités à lui consenties et faire procéder au partage de la succession. Dans ce contexte, une expertise, ordonnée en novembre 1987, n’aboutit point
; un second expert fut nommé le 30 novembre 1997 et rendit son rapport le 15 septembre 1998.
Le 11 décembre 1998, la requérante assigna de nouveau son frère devant la même juridiction
; elle estimait que le partage de la succession était inéquitable, qu’elle avait été lésée et demandait à ce que les donations consenties par ses parents à son frère soient annulées au motif que l’acte de donation-partage établi le 8 avril 1964 était raturé et comportait des annexes faisant état d’une autre date, à savoir le 8 mai 1964.
Par un jugement définitif du 29 septembre 1999, le tribunal, après s’être fait produire les originaux des actes notariés pertinents, dit que l’acte de donation du 8 mai 1964 était entaché d’une erreur purement matérielle, en ce qu’il portait
in fine
la date du 8 avril 1964, qui ne saurait à elle seule entacher de nullité les donations litigieuses
; il condamna néanmoins le frère de la requérante à lui payer 166
836 francs français (soit environ 25
000
euros) au titre de la réduction de certaines libéralités perçues.
2.La procédure consécutive au dépôt de la plainte avec constitution de partie civile
Le 20 février 2001, la requérante déposa une plainte avec constitution de partie civile contre son frère pour faux et usage, escroquerie au jugement et captation d’héritage, alléguant que l’acte du 8 mai 1964 était un faux.
Le 28 mai 2001, le doyen des juges d’instruction du tribunal de grande instance de Dax, en charge du dossier, rendit une ordonnance de refus d’informer au motif que, eu égard au jugement du 20 septembre 1999 ayant constaté une simple erreur matérielle n’entachant en rien la validité de l’acte de donation, les faits dénoncés, à les supposer commis il y a vingt sept ans, ne pouvaient légalement comporter une poursuite ou, à les supposer démontrés, ne pouvaient recevoir aucune qualification pénale.
La requérante releva appel de cette décision, alléguant notamment le défaut d’impartialité du juge d’instruction ayant rendu l’ordonnance du 28
mai 2001
; elle faisait valoir qu’ayant fait partie de la formation de jugement du 29 septembre 1999 en tant qu’assesseur, il ne pouvait valablement instruire sa plainte. Par un arrêt du 18 décembre 2001, la cour d’appel de Pau, réexaminant l’ensemble de l’affaire, confirma l’ordonnance litigieuse
; elle considéra que l’impartialité du juge d’instruction ne pouvait être mise en cause dans la mesure où sa présence dans la formation collégiale de jugement du 29 septembre 1999 était sans incidence sur la validité de l’acte de donation, ledit jugement bénéficiant en outre de l’autorité de la chose jugée.
Le 3 décembre 2002, la Cour de cassation rejeta le pourvoi formé par la requérante, motif pris de ce que «
la circonstance que le juge d’instruction ait fait partie antérieurement d’une juridiction collégiale appelée à statuer sur un litige civil opposant les mêmes parties,
[n’était]
pas contraire à l’exigence d’impartialité énoncée à l’article 6 § 1 de la Convention européenne des droits de l’homme (...).
»
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Plusieurs dispositions du droit interne régissant les incompatibilités et interdisant le cumul de fonctions, ont donné lieu à une jurisprudence de la Cour de cassation.
1.Les dispositions pertinentes du droit interne
a) Le code de procédure pénale
Article 49
(Ordonnance nº 2006-673 du 8 juin 2006 art. 8 Journal Officiel du 9 juin 2006)
«
Le juge d’instruction est chargé de procéder aux informations (...).
Il ne peut, à peine de nullité, participer au jugement des affaires pénales dont il a connu en sa qualité de juge d’instruction.
Le juge d’instruction exerce ses fonctions au siège du tribunal de grande instance auquel il appartient.
»
Article 137-1
«
(...).
Le juge des libertés et de la détention est un magistrat du siège ayant rang de président, de premier vice-président ou de vice-président. Il est désigné par le président du tribunal de grande instance. Lorsqu’il statue à l’issue d’un débat contradictoire, il est assisté d’un greffier. En cas d’empêchement du juge des libertés et de la détention désigné et d’empêchement du président ainsi que des premiers vice
‑
présidents et des vice-présidents, le juge des libertés et de la détention est remplacé par le magistrat du siège le plus ancien dans le grade le plus élevé, désigné par le président du tribunal de grande instance. (...).
Il ne peut, à peine de nullité, participer au jugement des affaires pénales dont il a connu. (...).
»
Article 253
«
Ne peuvent faire partie de la cour en qualité de président ou d’assesseur les magistrats qui, dans l’affaire soumise à la cour d’assises, ont, soit fait un acte de poursuite ou d’instruction, soit participé à l’arrêt de mise en accusation ou à une décision sur le fond relative à la culpabilité de l’accusé.
»
b) Le code de l’organisation judiciaire
Article R721-1
«
Les conjoints, les parents et alliés jusqu’au degré d’oncle ou de neveu inclusivement, ne peuvent être simultanément membres d’un même tribunal ou d’une même cour en quelque qualité que ce soit, sauf dispense accordée par décret.
Aucune dispense ne peut être accordée lorsque la juridiction ne comprend qu’une chambre ou que l’un des conjoints, parents ou alliés au degré mentionné à l’alinéa précédent est le président de la juridiction ou le chef du parquet près celle-ci.
En aucun cas, même si la dispense est accordée, les conjoints, les parents ou alliés mentionnés à l’alinéa premier ne peuvent siéger dans une même cause.
»
Article R721-3
«
Tout magistrat dont un parent ou allié jusqu’au degré d’oncle ou de neveu est l’avocat ou l’avoué d’une partie en cause ne peut, à peine de nullité de l’arrêt ou du jugement, être appelé à composer la cour ou le tribunal.
»
La Cour de cassation a rendu plusieurs décisions, au visa de l’article 6
§
1 de la Convention, sur l’exigence d’impartialité du juge et, notamment, sur l’incompatibilité dite horizontale des fonctions de jugement.
A cet égard, l’impartialité s’attache au magistrat quel qu’ait pu être son rôle, au civil ou au pénal
: ne peut donc siéger dans une cour d’assises le magistrat qui, en qualité de juge civil, avait déjà porté, dans la procédure de divorce de l’accusé, une appréciation sur la culpabilité de celui-ci en se fondant, pour accueillir la demande de divorce, sur les faits de viol par ascendant énoncés dans l’arrêt de la chambre d’accusation renvoyant l’accusé devant la cour d’assises (Cass. crim., 16 octobre 1991,
Bull. crim
. 1991, n
o
351 et Cass. crim., 30 novembre 1994,
Bull. crim
. 1994, n
o
390). Ne peuvent faire partie de la chambre des appels correctionnels le magistrat qui, à l’occasion d’une instance civile, s’est déjà prononcé sur tout ou partie des faits qui ont justifié le renvoi du prévenu devant le juge pénal. Ainsi, il s’ensuit que le magistrat qui, à l’occasion d’une instance civile, a porté une appréciation sur la faute qu’un expert-comptable et un commissaire aux comptes ont pu commettre en ne signalant pas des anomalies affectant les comptes d’une société ne peut, sans méconnaître l’exigence d’impartialité, participer ensuite à la chambre correctionnelle qui, pour statuer sur une demande de dommages-intérêts formée par l’acquéreur de parts de ladite société, est amenée à se prononcer sur le point de savoir si la dissimulation, par le vendeur, des anomalies en question, a été corroborée par l’intervention de ces deux professionnels
; ceci implique qu’un même magistrat ne peut, sans méconnaître l’exigence d’impartialité, siéger au sein de la chambre correctionnelle appelée à se prononcer sur des faits qu’il a déjà connus sous leur aspect civil (Cass. crim. 5 novembre 2003,
Bull. crim
. 2003, n
o
210).
GRIEF
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, la requérante se plaint du manque d’impartialité du juge d’instruction. Elle estime que, ayant participé à la formation de jugement du 29 septembre 1999, ce magistrat ne pouvait connaître des mêmes faits et statuer de manière impartiale sur sa plainte avec constitution de partie civile.
La requérante se plaint du manque d’impartialité du juge d’instruction. Elle estime que, ayant participé à la formation de jugement du 29 septembre 1999, ce magistrat ne pouvait connaître des mêmes faits et statuer de manière impartiale sur sa plainte avec constitution de partie civile. Elle invoque l’article 6 § 1 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Le Gouvernement rappelle tout d’abord la jurisprudence de la Cour relative à l’applicabilité de l’article 6 de la Convention à une procédure consécutive au dépôt d’une plainte avec constitution de partie civile. Constatant que la requérante a déposé sa plainte auprès du juge d’instruction aux fins notamment de demander réparation du préjudice qu’elle alléguait avoir subi, il considère, au vu notamment de l’arrêt
Perez c. France
(n
o
‑
I), que l’article 6 § 1 de la Convention trouve à s’appliquer en l’espèce.
Le Gouvernement cite ensuite la jurisprudence de la Cour relative à l’impartialité subjective et objective du «
tribunal
», laquelle démontre selon lui l’attachement de la Cour à une approche
in concreto
de l’impartialité, et souligne que l’exigence d’impartialité, composante du procès équitable, doit être analysée par rapport à la globalité de la procédure. Sur ce point, le Gouvernement relève que le grief n’est invoqué en l’espèce qu’en ce qui concerne le premier degré de juridiction, puisque le refus d’informer a fait l’objet d’un appel examiné par la chambre de l’instruction de la cour d’appel de Pau puis d’un pourvoi en cassation. L’appel étant dévolutif en droit français, la chambre de l’instruction, qui ne fit l’objet d’aucune allégation de partialité, a pu connaître de l’ensemble de l’objet de la procédure et des arguments de la requérante, pour conclure que les faits dénoncés dans la plainte avec constitution de partie civile ne pouvaient admettre aucune qualification pénale. Il estime dès lors que le procès considéré dans sa globalité a été impartial.
De surcroît, le Gouvernement considère que le grief, analysé sous l’angle de l’impartialité objective, est dénué de fondement. Il s’agit en effet de deux instances distinctes – l’une civile et l’autre pénale – examinant certes les mêmes éléments de fait mais portant sur des questions de droit différentes. En effet, le tribunal de grande instance examina la validité matérielle de l’acte de donation-partage, estimant que le problème de date invoqué par la requérante constituait une simple erreur matérielle, et se prononça sur le fond de l’affaire en fait et en droit, alors que le juge d’instruction, qui s’était fait communiquer tous les actes faisant l’objet de la plainte, constata que la requérante n’avançait aucun élément à l’appui de sa plainte autre que ce qui avait déjà fait l’objet d’un examen par le tribunal, que celui-ci avait constaté par un jugement définitif qu’il s’agissait d’une simple erreur matérielle et que ces mêmes faits ne pouvaient donc recevoir de qualification pénale. Le Gouvernement estime dès lors que le juge d’instruction n’a fait que tirer les conséquences juridiques du jugement du 29 septembre 1999.
La requérante considère que l’article 6 de la Convention s’applique à la procédure en cause. Elle rappelle ensuite qu’elle souhaitait, dans sa plainte avec constitution de partie civile, que le juge d’instruction ouvre une information judiciaire pour s’assurer de l’existence ou non de l’acte du 8
avril 1964. Elle soutient que ce magistrat, qui avait participé à la formation du jugement du 29 septembre 1999 du tribunal de grande instance de Dax, ne pouvait, sans partialité, ouvrir une enquête qui pouvait remettre en cause ce qui avait été jugé par ledit tribunal. Elle relève que ce juge lui a toujours opposé le jugement du 29 septembre 1999, et estime que si le magistrat instructeur n’avait pas eu de parti pris, une information aurait été ouverte, des renseignements auraient pu être pris, au moins auprès de l’étude du notaire afin de vérifier les dires de la requérante.
2.Appréciation de la Cour
A supposer que l’article 6 § 1 de la Convention trouve à s’appliquer, la Cour rappelle qu’il est fondamental que les tribunaux d’une société démocratique inspirent confiance aux justiciables. A cet effet, l’article 6 exige qu’un tribunal relevant de cette disposition soit impartial. L’impartialité se définit d’ordinaire par l’absence de préjugé ou de parti pris. Son existence peut s’apprécier de diverses manières. La Cour distingue donc entre une démarche subjective, essayant de déterminer ce que tel juge pensait dans son for intérieur ou quel était son intérêt dans une affaire particulière, et une démarche objective amenant à rechercher s’il offrait des garanties suffisantes pour exclure à cet égard tout doute légitime (
Piersack
c.
Belgique
, arrêt du 1
er
octobre 1982, série A n
o
53, § 30). Quant à la seconde démarche, elle conduit à se demander si, indépendamment de l’attitude personnelle du juge, certains faits vérifiables autorisent à mettre en cause l’impartialité de ce dernier. En la matière, même les apparences peuvent revêtir de l’importance (voir notamment
Castillo Algar c. Espagne
, arrêt du 28 octobre 1998,
Recueil
1998-VIII, p. 3116, § 45, et
Morel
c.
France
, n
o
34130/96, § 42, CEDH 2000-VI). Doit donc se récuser tout juge dont on peut légitimement craindre un manque d’impartialité. Toutefois, pour se prononcer sur l’existence dans une affaire donnée d’une raison légitime de redouter d’un organe particulier un défaut d’impartialité, l’optique de celui qui met en doute l’impartialité entre en ligne de compte mais ne saurait jouer un rôle décisif. L’élément déterminant consiste à savoir si l’on peut considérer les appréhensions de l’intéressé comme objectivement justifiées (
Ferrantelli et Santangelo c. Italie
, arrêt du 7 août 1996,
Recueil
1996-III, pp. 951-952, §
58, et
Kyprianou c. Chypre
[GC], n
o
‑
...). En outre, le simple fait qu’un juge ait déjà pris des décisions avant le procès ne peut, en soi, justifier des appréhensions quant à son impartialité (voir, par exemple,
Sainte-Marie c.
France
, arrêt du 16
décembre 1992, série
A nº
32 et
Garrido Guerrero c.
Espagne
(déc.), n
o
‑
III), et ce qui importe est la portée et la nature des mesures en question (
Saraiva de Carvalho c.
Portugal
, arrêt du 22
avril 1994, série
A nº
35).
Dans la présente affaire, le requérant fait grief au juge d’instruction de ne pas avoir pu statuer de manière impartiale dans la mesure où dans une affaire civile portant sur les mêmes faits et sur la même problématique – à savoir l’intégrité de l’acte de donation-partage du 8 avril 1964 – il fit partie de la formation du jugement du 29 septembre 1999 rendu par le tribunal de grande instance de Dax, lequel jugea que l’acte litigieux ne comportait qu’une erreur matérielle et était donc valide. Tel que le grief est articulé, la Cour estime que l’impartialité personnelle du juge d’instruction n’est pas ici mise en cause par la requérante, et en déduit que l’on se place sur le terrain de l’impartialité objective du juge.
Ceci exposé, la Cour constate que la présente situation concerne un magistrat ayant eu à juger d’une affaire sous un angle civil, puis à l’instruire dans le cadre d’une procédure pénale, les faits étant parfaitement identiques. Autrement dit, le juge d’instruction a eu à connaître successivement de deux affaires présentant des liens suffisamment étroits pour qu’une appréciation ait été portée dans l’une – la procédure pénale – sur des faits découverts ou établis dans l’autre – la procédure civile. Il en résulte que, aux yeux de la Cour, pareille situation était de nature, à n’en pas douter, à susciter chez l’intéressée des doutes objectivement justifiés sur l’impartialité du juge d’instruction.
Néanmoins, la Cour rappelle qu’aucune violation de l’article
6 §
1 de la Convention ne saurait être constituée si une décision de justice rendue contrairement aux prescriptions dudit article a été soumise au contrôle subséquent d’un organe judiciaire doté de la plénitude de juridiction et offrant toutes les garanties de cette disposition (voir sur ce point
mutatis mutandis
Albert et Le Compte c. Belgique
, 10
février 1983, série
A n
o
58, p.
16, §
29
; voir en particulier,
a contrario
,
De Haan c. Pays-Bas
, arrêt du 26 août 1997,
Recueil des arrêts et décisions
1997
‑
IV, §
52-55, et
Kyprianou c. Chypre
, n
o
73797/01, §
43-46, 27 janvier 2004, confirmé par
Kyprianou c. Chypre
, [GC], 73797/01, § 134-135, 15 décembre 2005).
Or, en l’espèce, l’ordonnance du 28 mai 2001 a été soumise au contrôle de la chambre de l’instruction de la cour d’appel de Dax laquelle, d’une part, est un organe judiciaire jouissant de la compétence de pleine juridiction et, d’autre part, ne fit l’objet d’aucune allégation de partialité de la part de la requérante. Autrement dit, dans le cadre de l’examen de sa cause en appel, la requérante a pu librement et utilement faire valoir l’ensemble de ses arguments sans nourrir de doutes quant à l’impartialité de la juridiction d’appel.
Dans ces conditions, la Cour estime, au vu de la globalité de la procédure, que le défaut d’impartialité du juge d’instruction en première instance a été en tout état de cause remédié en appel par le contrôle, en fait et en droit, effectué par ladite chambre de l’instruction dont l’impartialité n’a jamais été mise en cause (voir,
mutatis mutandis
,
Grzibek et Thieman
c.
Espagne
, n
o
22615/93, décision de la Commission européenne des Droits de l’Homme du 30 novembre 1994). Par ailleurs, la Cour estime que le grief de la requérante relatif à l’absence d’acte de procédure diligenté par le magistrat instructeur est sans fondement, et ne révèle aucune apparence de violation de l’article 6 §1 de la Convention.
Il s’ensuit que la requête est manifestement mal fondée, et doit être rejetée, par application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention. Il convient, dès lors, de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Greffier
Président