ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 3774/2013
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 3774/2013 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2013)
Deliberând asupra
cauzei de față, în condițiile art. 256 C. proc. civ., constată următoarele:
Instanța de fond
Reclamanta SC P. SA a chemat în judecată,
printr-o acțiune înregistrată la 23 august 2011 pe rolul Tribunalului
București, pe pârâta SC S.D. SRL pentru ca în contradictoriu și cu O.S.I.M., să
dispună anularea înregistrării mărcii „M.” pentru produsele și serviciile din
clasele 32, 33, 35 aparținând pârâtei, cu obligarea pârâtului O.S.I.M. să
publice hotărârea ce se va pronunța în cauză, în B.O.P.I. și să facă cuvenitele
mențiuni despre această marcă în R.N.M.
Acțiunea a fost
întemeiată pe dispozițiile art. 47 alin. (1) lit. b) și c) art. 6 alin. (1) lit.
h) și art. 7 din Legea nr. 84/1998, art. 1 din Convenția Europeană a
Drepturilor Omului și art. 1, 5, 8 și 6 din O.U.G. nr. 100/2005 privind
asigurarea respectării drepturilor de proprietate intelectuală.
În susținerea
acțiunii reclamanta a arătat că din anul 2000 produce și comercializează
băuturi alcoolice sub marca M., marcă individuală combinată, reînnoită în anul
2010 pentru încă 10 ani.
Activitățile
comerciale ilicite întreprinse de pârâtă au fost încetate după ce prin sentința
civilă nr. 1267 din 19 decembrie 2007 Tribunalul Maramureș a admis o acțiune de
contrafacere formulată de reclamantă împotriva pârâtei. Ulterior pârâta a
început să producă și să comercializeze băuturi alcoolice sub denumirea „produs
intermediar M. cu aromă de vodkă”, cu aplicarea pe acestea a unei etichete
corespunzătoare cu denumirea „M.” Și pentru această activitate pârâta a fost
chemată în judecată pentru contrafacere, dosar aflat pe rolul Tribunalului
Timiș.
Marca M. a fost înregistrată
la cererea pârâtei, pentru clasele 32, 33 și 35, de către O.S.I.M., care a emis
în acest sens, Decizia nr. 1015454 din 12 mai 2011. Opoziția formulată de
reclamantă a fost respinsă de C.E.O.
S-a susținut că marca
M. a fost înregistrată cu încălcarea art. 6 art. 1 din Legea nr. 84/1998,
împrejurare pentru care s-a cerut anularea ei în temeiul art. 47 din aceeași
Lege.
În cauză s-au invocat
condițiile de anulabilitate (existența următoarelor elemente: o marcă
anterioară, „M.”, similaritate vizuală și auditivă și conceptuală între cele
două mărci apreciindu-se că lit. „y” poate fi ignorată de consumatori sau că „M.”
poate să apară drept diminutiv de la cuvântul M., identitate sau similaritate
între produsele și serviciile protejate de cele două mărci în conflict, cu risc
de confuzie și de asociere cu marca anterioară pentru public.
Tribunalul București,
secția a V-a civilă prin sentința civilă nr. 2090 din 24 noiembrie 2011 a respins acțiunea formulată de reclamantă ca nefondată.
În considerentele
sentinței, Tribunalul a reținut următoarele:
Potrivit art. 35 alin.
(2) lit. a) din Legea nr. 84/1998 care transpune art. 5 alin. (1) lit. a) din
Directiva nr. 89/104/EEC din 21 decembrie 1988 pentru apropierea legislațiilor
statelor membre referitoare la mărci, un semn este identic cu o marcă atunci
când reproduce fără nicio modificare și adăugire toate elementele constitutive
ale mărcii sau când, privit ca întreg, conține diferențe atât de
nesemnificative încât acestea ar putea trece neobservate de către un consumator
mediu. Greșita asociere pe care ar putea-o face publicul, ca rezultat al
conținutului semantic analog, nu este prin ea însăși suficientă pentru a
concluziona că există un risc de confuzie în înțelesul art. 4 alin. (1) lit. b)
din Directivă. Un asemenea risc există doar dacă publicul poate fi indus în
eroare în ceea ce privește originea produselor sau serviciilor.
Cele două mărci au
fost examinate, sub aspectul similarității, din perspectiva de ansamblu,
vizual, fonetic, conceptual și al impresiei generale lăsate de cele două mărci,
ținând cont de caracterul lor distinct și de elementele dominante, în ce
privește compararea semnelor.
S-a apreciat apoi și
riscul de confuzie al consumatorului mediu, normal informat, rezonabil de atent
și de avizat.
Din cele două
perspective instanța de fond a reținut următoarele:
Un consumator mediu
are rareori ocazia de a compara mai multe mărci una cu cealaltă, bazându-se pe
amintirea imperfectă a mărcilor respective. În plus, gradul de atenție al consumatorului
mediu poate varia în funcție de produsele vizate. Din punct de vedere vizual și
fonetic mărcile aflate în discuție sunt similare prin prezența elementului
verbal distinctiv comun „M.” Conceptual, marca reclamantei este o marcă
exclusiv verbală, elementul verbal „M.” fiind de origine română, în timp ce
marca pârâtei este o marcă fantezistă, cu un conținut semantic diferit de al
mărcii reclamantei. Publicul relevant este, în mare, același pentru ambele
mărci, însă chiar dacă produsele sunt identice, iar publicul țintă vizează
același segment, diferențele vizuale sub aspectul grafic al elementelor
verbale, impactul fonetic al elementului verbal dominant cu conotații diferite
pentru fiecare marcă în conflict înlătură existența unui risc de confuzie în
percepția consumatorului mediu vizat. Semnele grafice secundare sunt total
diferite, marca reclamantei conținând trei spice de grâu schițate pe o
banderolă, culorile folosite fiind galben și auriu, în timp ce marca pârâtei
conține un desen emblemă cu o construcție stilizată amplasată central pe
etichetă care conține, alături de elementul verbal „M.” și denumirea firmei
producătoare. Fondul este marcat cu linii paralele iar culorile folosite sunt
roșu albastru, alb și argintiu. Așadar cele două mărci în conflict sunt
diferite atât conceptual cât și vizual. Din punct de vedere fonetic, accentul
este diferit astfel că cele două elemente verbale nu pot fi percepute de public
ca fiind unul și același cuvânt.
Având în vedere că
semnele aflate în conflict nu sunt similare până la confuzie, riscul de
confuzie pentru consumatorul mediu vizat este exclus, astfel că se exclude și
reaua credință a pârâtei la înregistrarea mărcii M. Confruntate cu produse
identice, purtând semnul folosit de pârâtă, consumatorul român mediu vizat de
produsele respective, nu-și va aminti automat faptul că marca anterioară
conține elementul verbal „M.”, întrucât în percepția de ansamblu a mărcilor,
respectiv a semnelor, ceea ce se impune este grafica, coloristica și eventual
semantica elementelor verbale diferite. Așa cum s-a apreciat anterior, în
cadrul aprecierii globale a riscului de confuzie, faptul că publicul vizat,
consumator mediu, nu păstrează în memorie decât o imagine imperfectă a mărcii,
denotă importanța majoră a elementelor predominante la care s-a făcut referire.
S-a mai considerat că
persoana vizată, consumatorul mediu român, nu va substitui voluntar produsele,
nu va considera că produsul marcat de semnul folosit de intimată are aceeași
proveniență cu cel marcat de marca reclamantei și nici că între cei doi
producători (potrivit informațiilor inserate pe ambalajul produselor pârâtei
care indică consumatorului proveniența diferită de cea a reclamantei), ar
există o legătură.
Instanța a constatat
că singurul element comun este rădăcina cuvântului „M.”, care este inclus în
structura semnelor pretins aflate în conflict.
Instanța a mai
apreciat că pentru a se reține identitatea mărcilor, ar trebui ca elementele
adăugate să fie atât de nesemnificative încât să poată trece neobservate de un
consumator mediu.
S-a concluzionat că
nu există un risc de confuzie între cele două mărci un conflict, între
accepțiunea art. 36 alin. (2) lit. b) din Legea nr. 84/1998.
Instanța de apel
Reclamanta a declarat
apel împotriva sentinței de respingere a acțiunii, criticând soluția pentru
interpretarea eronată a art. 47 alin. (1) din Legea nr. 84/1958 prin aceea că
s-a considerat că existența relei- credințe este condiționată de existența
riscului de confuzie, când în realitate, reaua-credință este un motiv de
anulare a mărcii, distinct de riscul de confuzie.
O altă critică s-a
referit la faptul că instanța nu a analizat incidența în cauză a art. 47 alin. (1)
lit. c) din Legea nr. 84/1998, analiză care se impunea a fi făcută distinct de
riscul de confuzie.
O altă critică s-a
referit la greșita interpretare a art. 6 alin. (1) lit. b) din Legea nr. 84/1998,
care a permis instanței să aprecieze că în cauză nu există un risc de confuzie.
Curtea de Apel
București, secția a IX-a civilă, prin Decizia civilă nr. 144/A din 11 octombrie
2013 a respins apelul reclamantei ca nefondat.
În motivarea acestei
soluții instanța de apel a reținut următoarele:
Cât privește prima
critică s-a reținut că instanța de fond nu a interpretat eronat art. 47 alin. (1)
din Legea nr. 84/1998, nestabilind că din punct de vedere legal motivele de
nulitate reglementate de art. 47 din Legea nr. 84/1998 distinct, pentru rea-credință
și, respectiv, risc de confuzie, ar fi intercondiționate. Dimpotrivă, a făcut
în mod distinct analiza motivelor de nulitate invocate de apelantă. Faptul că în
analiza celui de-al doilea motiv de nulitate, rea-credință la înregistrarea
mărcii, instanța a subsumat considerentele de la primul motiv de nulitate
invocat, nu duce în speță la concluzia interpretării greșite a legii, pentru că
prima instanță nu putea decât să se refere la motivul de rea-credință invocat
de reclamantă și nu la un alt motiv. Or, faptul invocat de apelanta-reclamantă
ca rea-credință - că intimata-pârâtă avea cunoștință, la data înregistrării mărcii
contestate, de existența mărcii „M.” a apelantei, deoarece intimata folosise
anterior semnul „M.” situație în care i s-a impus pe cale judecătorească
încetarea acțiunii de folosire a acelui semn „M.” - nu reprezintă rea-credință
la înregistrarea mărcii combinate cu element verbal dominant „M.” însoțit de
elemente grafice distincte, marcă cu conotație diferită de marca apelantei.
Instanța de apel a
apreciat că expunerile teoretice ale apelantei cu privire la elementele
relei-credințe sunt lipsite de relevanță în speța de față, în care prima
instanță s-a pronunțat pe elementele de fapt și de drept deduse judecății, o
analiză elaborată la nivel teoretic a condiției relei-credințe fiind inutilă de
vreme ce motivul de rea-credință invocat de reclamantă era cunoașterea
existenței mărcii anterioare M. și folosirea ei anterioară de intimata-pârâtă,
marcă diferită de marca M. cu conotație diferită. Faptul că intimata pârâtă, în
calitate de comerciant, a încălcat anterior dreptul exclusiv la marca M. a reclamantei,
prin folosirea semnului „M.”, nu atrage concluzia generală că orice fapt
ulterior al acesteia a urmărit încălcarea dreptului la marcă al reclamantei,
atât timp cât fiecare situație de fapt se analizează prin elementele sale
materiale și intenționale concrete, înregistrarea contestată în speță fiind a
mărcii „M.” și nu a mărcii „M.”, ceea ce relevă lipsa unei legături
intenționale de încălcare a dreptului la marcă al reclamantei. Pentru a se
putea reține rea-credință la înregistrarea mărcii „M.” trebuie relevat un
element intențional de fraudare a reclamantei de către pârâtă, ceea ce, a
apreciat instanța de apel, nu este cazul în speță, pârâta neînregistrând marca
distinctă „M.” nici pentru a bloca activitatea reclamantei, nici pentru a-i
prelua clienții, prin inducerea acestora în eroare asupra originii/calității produselor.
S-a apreciat în acest sens că în mod corect și legal prima instanță a reținut
că un consumator mediu relevant nu putea fi indus în eroare, deoarece între
cele două mărci în conflict( M. și M. cu conotații distincte și elemente
grafice diferite) nu există confuzie.
A fost apreciată ca
nefondată susținerea apelantei că instanța de fond a interpretat în mod eronat art.
6 alin. (1) lit. b) din Legea nr. 84/1998 și a reținut în mod nelegal și
netemeinic că în cauză nu există un risc de confuzie, deși s-a relevat că cele
două mărci se adresează aceluiași segment de consumatori. S-a observat că deși
publicul relevant pentru mărcile în conflict este același, nu se poate face
însă abstracție de faptul că în analiza similarității mărcilor este vorba
despre consumatorul mediu al produselor care este considerat a fi rezonabil de bine
informat, atent și circumspect. S-a apreciat astfel că în mod nejustificat
apelanta a susținut că ar exista un risc de confuzie deoarece între cele doua
mărci este deosebire doar de o literă, având în vedere că prima instanță a
susținut că semantic și grafic mărcile nu sunt similare. S-a apreciat de
asemenea greșită susținerea apelantei că ar proceda consumatorul mediu la descompunerea
cuvântului M., în marca sa, la care se adaugă lit. y, sau că M. ar reprezenta
un diminutiv al cuvântului M. care ar sugera sticle mai mici, de vreme ce
originea si conotația actuală a celor doua cuvinte în percepția publicului
consumator sunt diferite, cuvântul „M.” fiind un cuvânt românesc iar cuvântul „M.”
englezesc, cel din urmă sugerând denumirea jocului notoriu ale cărui elemente
de joc se referă la vânzări de proprietăți imobiliare, câștigătorul jocului
fiind cel care reușește să obțină poziția de M., joc a cărui primă versiune
românească s-a numit C.
S-a apreciat că în
mod nefondat invocă apelanta, în criticile de apel, și soluția jurisprudențială
referitoare la faptul că în situația unei similarități vagi între mărci ar
exista risc de confuzie datorită unui caracter distinctiv puternic al mărcii
anterioare, de vreme ce această soluție jurisprudențială nu are legătură cu
speța, reclamanta neinvocând (și nici dovedind) în cererea de chemare în
judecată, că marca sa ar fi fost atât de mult cunoscută încât să fi dobândit un
caracter puternic distinctiv. Curtea a observat că marca „M.” are un grad de
distinctivitate normal, elementul dominant fiind elementul verbal „M.”
substantiv comun al limbii române, iar producerea si comercializarea de băuturi
alcoolice din anul 2000 neatribuindu-i prin ea însăși caracter notoriu mărcii „M.”
Așadar, s-a
concluzionat că prima instanța a procedat la aplicarea principiului analizei de
ansamblu a celor două mărci în conflict, așa cum vădesc considerentele sentinței
apelate. Reținând că imaginea de ansamblu, a celor două mărci în conflict, este
diferită, s-a constatat că nu se poate induce publicul în eroare asupra
originii produselor nici măcar prin vreun risc de asociere.
Ca
urmare, s-a concluzionat că prima instanța a respins acțiunea în mod corect și
legal ca neîntemeiată, constatând, în urma analizei, că imaginea de ansamblu a
celor două mărci este determinant influențată de elementele verbale
reprezentate de cele două cuvinte cu pronunție diferită, scrise diferit și cu
origini diferite, a căror conotație actuală, reflectată și în elementele
grafice distincte ale celor două mărci, este diferită. Așadar, s-a validat
soluția primei instanțe de a respinge acțiunea, având în vedere că elementele dominante
ale celor două mărci în conflict nu sunt comune, iar imaginea de ansamblu este
diferită, sentința respectând art. 6 alin. (1) lit. c) din Legea nr. 84/1998 în
forma în vigoare în litigiu (în afara motivelor prevăzute la art. 5 alin. (1),
o marcă este refuzată la înregistrare dacă este similară cu o marcă anterioară
și este destinată a fi aplicată unor produse sau servicii identice sau
similare, dacă există un risc de confuzie pentru public, incluzând și riscul de
asociere cu marca anterioară). În aceste condiții introducerea sau eliminarea
unui element distinctiv suplimentar, denumirea SC S. SA, s-a apreciat a nu fi
relevantă.
Recursul
Împotriva Deciziei nr.
144/2003 a Curții de Apel București - reclamanta a declarat recurs în termenul
legal prevăzut.
Recursul a fost
întemeiat în drept pe dispozițiile art. 304 pct. 7 și 9 C. proc. civ.
În primul motiv de
recurs recurenta a susținut că instanța de apel nu a indicat argumentele pe
care se sprijină analiza art. 47 alin. (1) din Legea nr. 84/1998 cu privire la
care în apel s-a criticat sentința Tribunalului pentru interpretarea și
aplicarea eronată a acestei dispoziții legale, în sensul că instanța a
condiționat existența relei - credințe de existența riscului de confuzie.
Recurenta a arătat
faptul că răspunzând acestei critici, instanța de apel a reformulat
considerentele sentinței atacate reținând în mod superficial că dacă în analiza
relei-credințe la înregistrarea mărcii instanța de fond a subsumat
considerentele de la primul motiv de apel, nu înseamnă că a făcut o
interpretare greșită a legii pentru că instanța de fond nu putea să se refere
decât la motivul de rea credință invocat și nu la un alt motiv.
Nemotivarea deciziei
nu permite instanței de control judiciar să verifice dacă s-a făcut o corectă
aplicare legii la situația de fapt cu privire la care de altfel curtea de apel
nu face nicio analiză.
Cu privire la același
articol, recurenta a formulat o critică și din perspectiva motivului de recurs
referitor la nelegalitatea deciziei.
S-a susținut că s-a
făcut o greșită aplicare a dispozițiilor art. 47 alin. (1) din Legea nr. 84/1998,
atunci când s-a statuat că reaua-credință este condiționată de existența
riscului de confuzie, deși solicitarea cu rea-credință a înregistrării unei
mărci este un motiv de anulare de sine stătător, distinct de riscul de
confuzie, nefiind un motiv de nulitate reglementat în mod subsidiar, sau
condiționat de incidența altui motiv de nulitate.
S-a mai susținut că
deși recurenta a prezentat în dosar o documentație efectivă în baza extrasului
din R.N.M., a activității cronologice desfășurate de pârâtă și întreaga
procedură de înregistrare a mărcii „M.”, instanța nu a făcut nici o analiză și
deci nici o referire la aceste argumente, încălcând astfel art. 295 alin. (1) C.
proc. civ.
O altă critică a
privit nelegalitatea deciziei raportată la aplicarea art. 47 alin. (1) lit. c)
din Legea nr. 84/1998 din perspectiva celor două motive de recurs invocate.
Recurenta a arătat că
printr-un al doilea motiv de apel s-a invocat împrejurarea că nu s-a examinat
motivul de anulare a înregistrării mărcii pentru rea-credință, motiv dovedit în
cauză prin realizarea celor două condiții impuse de lege (cunoașterea faptului
relevant - existența și folosirea unei mărci anterioare și, respectiv, intenția
frauduloasă).
Nelegalitatea
deciziei, a susținut recurenta, rezidă în lipsa oricărei analize a faptelor
deduse judecății și probate de reclamantă și calificării ca nereale a expunerii
apelantei.
Cât privește art. 47 alin.
(1) lit. c) din Lege apreciat ca nefiind aplicabil în cauză, recurenta a
susținut că instanța de apel a făcut o greșită interpretare a acestei
dispoziții legale.
Recurenta a mai
arătat că nu a invocat în cauză faptul că folosirea anterioară a mărcii M. de
către intimata SC S.D. SRL constituie rea-credință - cum greșit a reținut
instanța de apel. Acest aspect se subsumează condițiilor care trebuie îndeplinite
pentru a fi incidentă reaua-credință la înregistrarea mărcii și este un indiciu
temeinic în sensul că intimata cunoștea „faptul relevant”, existența și
folosirea mărcii M. de către recurentă.
Aproprierea de către
intimata pârâtă a unui semn de care a fost conștientă că incomodează
activitatea comercială a reclamantei, în calitate de concurent existent, nu
poate fi calificată decât ca o înregistrare cu rea-credință a unei mărci.
Pe lângă litigiul
derulat anterior între părți, întreaga activitate a pârâtei, în procedura de
înregistrare a mărcii M., este relevantă în determinarea relei sale credințe.
Astfel recurenta a
indicat faptul că pârâta a împrumutat în marca sa elemente importante de la o
marcă anterioară, neînregistrată (cu depozit, din 17 mai 1999), de la scutul
emblemă până la elemente cu asemănare incontestabilă din punct de vedere
vizual, cu marca M.
Reclamanta a mai
arătat faptul că elementele adăugate pe marca pârâtei - și inexistente pe marca
reclamantei, codul de bare, ștampila I.S.O. (care sunt prohibite la
înregistrare), marcarea conținutului net de 0,5 l, ștampila de standardizare
pentru aruncat la gunoi - trebuiau să fie supuse codului (observații cu privire
la protecția mărcii) ca elemente de disclaimer, rubrică inexistentă în fișa
mărcii M. Recurenta a apreciat că aceste elemente împrumutate ilegal și
aplicate pe marcă sunt dovezi ale relei- credințe a pârâtei.
S-au indicat și o
serie de alte elemente considerate ca dovezi ale relei-credințe a pârâtei la
înregistrarea mărcii sale. Printre acestea, faptul de a fi copiat emblema din
17 mai 1999 SC N.D. SA Baia Mare refuzată la înregistrare; faptul că la o primă
încercare de înregistrare a mărcii, la 15 noiembrie 2000 s-a respins
înregistrarea pentru ca, ulterior, o marcă, cu aceleași elemente și prezentare
să fie înregistrată la 10 octombrie 2010; faptul că deși în compararea grafică
completă marca pârâtei conține mențiunea clară „băutură spirtoasă cu aromă de vodkă”
(care se înscrie în clasa 33 de produse) și cu toate acestea a obținut
înregistrarea și pentru clasa 32 de produse, care se referă la băuturi
nealcoolice.
Un alt motiv de critică
se referă la dispoziția art. 6 alin. (1) lit. b) sub cele două aspecte -
nemotivare și nelegalitate.
Sub aspectul
nemotivării, recurenta a susținut că instanța de apel nu a analizat gradul de
similaritate al produselor sau serviciilor protejate de mărcile în conflict, o
condiție care trebuie analizată pentru a se verifica incidența art. 6 alin. (1)
lit. b) din Lege, pentru a se stabili dacă în cauză există o anumită
interdependența în sensul că un grad scăzut de similaritate între
produse/servicii poate fi compensat printr-un grad ridicat de similaritate
între semne și invers.
Sub aspectul
nelegalității interpretării art. 6 alin. (1) lit. b), recurenta a criticat
faptul că instanța de apel nu a primit susținerea apelantei cu privire la
existența unui risc de confuzie, bazându-și concluzia pe motivarea instanței de
fond care a stabilit că semantic și grafic mărcile nu sunt similare.
Recurenta a arătat că
pentru analiza existenței unui risc de confuzie nu este suficientă o analiză a
similarității celor două mărci ci este necesar să se analizeze și produsele
protejate de mărci, sub aspectul identității sau similarității.
Recurenta a criticat
și analiza pe care instanța de apel a făcut-o cu privire la etimologica
cuvântului M. Deși s-a reținut corect originea engleză a cuvântului, cu același
sens cu al cuvântului M., din limba română, instanța în concluzie face
trimitere la un joc de societate, în detrimentul reținerii semnificației
cuvântului.
Recurenta a mai
invocat faptul că înlăturarea din marca pârâtei a unui element care oferă un
element de distinctivitate acestei, agravează confuzia consumatorului mediu
vizat care nu mai poate cunoaște proveniența produsului.
S-a concluzionat că
instanța de apel - pentru a reține că mărcile în conflict nu sunt similare și
pentru a stabili aplicabilitatea art. 6 alin. (1) lit. l) - trebuia să
analizeze mărcile din punctul de vedere al criteriilor consacrate de
jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene: a) anterioritatea mărcii
reclamantei și similaritatea între cele două mărci (sub aspect vizual, fonetic/auditiv,
semantic, conceptual), c) similaritatea sau identitatea produselor protejate
prin cele două mărci) și d) riscul de confuzie incluzând riscul de asociere cu
marca anterioară.
Recurenta a dezvoltat
aceste condiții și a relevat în esență următoarele:
Anterioritatea mărcii
reclamantei a fost reținută de ambele instanțe, lucru de altfel necontestat în
proces.
Similaritatea
mărcilor presupune o cercetare a asemănărilor sub triplul aspect fonetic,
vizual și conceptual semantic.
Sub primul aspect,
elementul verbal dominant „M.” iese în evidență din cauza poziției și dimensiunilor
acestuia cu elementele figurative percepute de consumatorul mediu vizat ca fiind
elemente subiective, decorative, iar elementele secundare, dată fiind
dimensiunile acestora, nu vor fi imediat lizibile pentru consumatorul mediu
vizat.
Sub aspect
fonetic/auditiv, recurenta a semnalat existența similitudinii, evidentă
potrivit criticilor deja expuse.
Sub aspect semantic -
conceptual, s-a subliniat că ambele mărci au în comun noțiunea „M.” care în
limba română desemnează un drept exclusiv, un privilegiu special, iar în limba
engleză „M.” are aceeași semnificație, consumatorul mediu putând fi indus în
eroare prin filiera conceptului comun, „M.”
Condiția identității
sau similarității produselor vizate de protecția mărcilor, s-a susținut că este
îndeplinită, prima instanță reținând identitatea produselor, respectiv din
clasa 33, aspect necontestat.
Ținând cont de
condițiile mai sus expuse, recurenta a arătat că riscul de confuzie și riscul
de asociere între cele două mărci nu mai poate fi tăgăduit.
Analiza instanței
de recurs
Examinând decizia
atacată prin prisma criticilor formulate se constată că aceasta este nelegală
pentru considerentele ce urmează:
Critica întemeiată pe
motivul de recurs prevăzut de pct. 7 este întemeiată.
Instanța de apel a
înlăturat criticile formulate de apelantă, făcând trimitere la analiza
instanței de fond. Demersul este corect, când se are în vedere menținerea
hotărârilor atacate, dar nu este suficient, fiind necesar a se expune propria
analiză a instanței de control judiciar, cu atât mai mult când în situația
identificată în cauză, în care apelantul a formulat critici punctuale.
În acest sens
problema examinării aspectelor de similaritate ale mărcilor, din perspectiva
produselor la care acestea se referă, a rămas neexaminată de instanța de apel.
Sub acest aspect se
identifică în mod corect, prin criticile din recurs, o greșită interpretare a
dispozițiilor art. 6 alin. (1) cu privire la care s-a concluzionat că nu este
aplicabil în cauză, fără să se examineze și aspectele legate de interdependența
care există între gradele de similaritate între produse/servicii pe de o parte,
și, respectiv, între semne, pe de altă parte și determinarea reciprocă a unei
asemenea similarități în stabilirea existenței sau nu a unui risc de confuzie
și de asociere între mărcile în discuție.
Corectă este și
semnalarea că în aprecierea riscului de confuzie nu s-a avut în vedere gradul
de cunoaștere pe piață al mărcii anterioare, fără ca această problemă să fie
condiționată de existența unei anumite notorietăți a mărcii anterioare.
În stabilirea bunei
sau relei credințe se impunea a fi analizat și acest aspect, în condițiile în
care reclamanta a făcut trimitere la istoricul mărcii sale și al încercărilor
pârâtei de înregistrare a mărcii sale.
Ca urmare, se
constată că instanța de apel nu a analizat elementele semnalate în cauză de
reclamantă ca fiind în măsură să conducă la concluzia că pârâta a fost de rea-credință
când a solicitat înregistrarea mărcii sale.
Se constată că în
motivele de apel, la fila 18 în dosarul Curții de apel, apelanta reclamantă a
invocat că s-au îndeplinit în cauză cele două condiții pe care se întemeiază
motivul de anulare a mărcii (pentru rea-credință) și anume constatarea faptului
relevant (faptul că pârâta cunoștea că reclamanta este titulara mărcii M. - ca
probă, sentința civilă nr. 1267 din 19 decembrie 2005 Tribunalul Maramureș)
precum și intenția frauduloasă a pârâtei, sub acest din urmă aspect, fiind
invocate istoricul relației dintre reclamantă și pârâtă și activitatea derulată
de pârâtă anterior înregistrării mărcii, fapte din analiza cărora, recurenta a
susținut că se poate determina intenția urmărită de pârâtă.
Cu privire la cele
două condiții invocate (identitatea faptică relevantă și intențiile pârâtului
cu argumentele arătate), se constată, din examinarea considerentelor deciziei,
că instanța de apel nu a făcut o analiză a acestor condiții invocate.
Instanța de apel a
considerat că o analiză elaborată la nivel teoretic a condiției relei -
credințe „este inutilă de vreme ce motivul de rea - credință invocat de
reclamantă era cunoașterea existenței mărcii anterioare”.
Or, după cum se
constată, instanța de apel în interpretarea relei - credințe a făcut referire
la un singur element, limitându-se numai la compararea cu marca anterioară
folosită de pârâtă, cu privire la care s-au pronunțat deja unele hotărâri
judecătorești în alte cauze.
Instanța de apel a
concluzionat că „pentru a se reține reaua - credință la înregistrarea mărcii M.
trebuia relevat elementul intențional al pârâtei de fraudare a reclamantei,
ceea ce nu este cazul în speță”.
Or această concluzie
nu este susținută de propria analiză a instanței de apel, deși reclamanta în
apel a indicat împrejurările din care rezultă o asemenea intenție.
Procedând în acest
fel, omițând din examinare o serie de elemente menționate în mod expres de
dispozițiile legale invocate, instanța de apel a făcut și o greșită
interpretare a acestor norme.
Sub acest aspect
dispozițiile art. 6 alin. (1) lit. a) și b), în termenii folosiți de legiuitor,
se referă explicit la identitatea produselor sau serviciilor la care se referă
marca - ca elemente de analizat în cercetarea acestui motiv de anulare a
mărcii.
Pentru considerentele
arătate, constatând că sunt întemeiate, sub aspectele mai sus reținute,
criticile formulate de recurentă, în temeiul art. 312 alin. (1) C. proc. civ. a
fost admis recursul.
Față de scăderile
semnalate, s-a impus casarea deciziei Curții de apel, și trimiterea cauzei
aceleiași instanțe, spre rejudecarea apelului pentru completarea analizei
(având în vedere criticile formulate), cu examinarea împrejurării dacă în cauză
există identitate sau similaritate în privința produselor protejate de cele
două mărci, în vederea stabilirii existenței unui risc de confuzie între
mărcile vizate.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Admite recursul
declarat de reclamanta SC P. SA împotriva Deciziei nr. 144/A din data de 11
octombrie 2012 a Curții de Apel București, secția a IX-a civilă și pentru cauze
privind proprietatea intelectuală, conflicte de muncă și asigurări sociale.
Casează decizia și
trimite cauza pentru rejudecare la aceiași curte de apel.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință
publică, astăzi 17 septembrie 2013.