ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 535/2010
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 535/2010 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2010)
Prin cererea
înregistrată pe rolul Tribunalului Neamț, secția civilă, sub nr. 431/103/2009,
la data de 29 ianuarie 2009, reclamanta D.G.P. București a solicitat, în
temeiul art. 38 lit. a) din Legea nr. 248/2005, restrângerea exercitării
dreptului la liberă circulație în Germania a pârâtului A. (T.) I.M. pe o durată
de cel mult trei ani.
Prin sentința civilă nr.
175/C/2009, Tribunalul Neamț a respins, ca neîntemeiată, cererea reclamantei.
Pentru a hotărî
astfel, s-a reținut că pârâtul a fost returnat din Germania la data de 21
noiembrie 2008, în baza Convenției dintre Ministerul de Interne al României cu
Ministerul de Interne al acestei țări din 1992, iar din declarația dată de
pârât în punctul de trecere a frontierei rezultă că acesta a fost judecat de
autoritățile germane pentru infracțiunile de tentativă de furt, fals și fraudă
și condamnat la o pedeapsă de 3 ani de închisoare.
Împotriva menționatei
sentințe a declarat apel, în termen legal, reclamanta M.A.I. - D.G.P..
Prin Decizia civilă nr.
61 din 25 mai 2009 a Curții de Apel Bacău, secția civilă, a fost respins, ca
nefondat, apelul.
În motivarea acestei
soluții, instanța de apel a reținut că cererea introductivă formulată de D.G.P.
din Ministerul și Internelor a fost argumentată de faptul că, potrivit
declarației dată de intimat la graniță, acesta ar fi fost condamnat în Germania
la pedeapsa de 3 ani închisoare pentru săvârșirea infracțiunii de tentativă de
furt, fals și fraudă.
În drept cererea a
fost întemeiată pe dispozițiile art. 5, art. 38 lit. a) din Legea nr. 8/2008,
cu modificările și completările ulterioare, privind regimul liberei circulații
cetățenilor români în străinătate, art. 2 din Protocolul Adițional nr. 4 la C.E.D.O.
pct. 3,4.
În raport de
probatoriul administrat și motivele de drept invocate de apelanta-reclamantă,
în mod corect, în adoptarea hotărârii, prima instanță a avut în vedere
Directiva nr. 2004/38/ CE, referitor la dreptul la liberă circulație și de
rezidență pe teritoriul Statelor membre U.E., aplicabilă și României, ca țară
membră a UE, Directivă care nu vine în contradicție cu dispozițiile normative
invocate ca temei juridic al acțiunii, ci stabilește detaliat condițiile de
restrângere a dreptului la libera circulație.
Astfel, așa cum a
reținut și instanța de fond, cetățenilor U.E. li se poate restricționa dreptul
la libera circulație și rezidență pe teritoriul unui alt stat membru numai din
motive de ordine publică, securitate sau sănătate publică, care să fie
constatate printr-o decizie de expulzare.
Art. 28 al Directivei
ce conține dispoziții privind protecția în cazul expulzării, menționează că, anterior
emiterii deciziilor de expulzare de pe teritoriul său din motivele mai sus arătate,
statul membru trebuie să ia în considerație o serie de factori („durata
șederii, vârsta cadru în cauză, starea de sănătate, situația economică și
familială, integrarea în statul m gazdă").
În scopul garantării
drepturilor procedurale, art. 28 și art. 30 al Directivei, prevăd
obligativitatea notificării în scris a deciziei de expulzare a persoanei vizate
și încunoștiințarea sa, în legătură cu motivele expulzării, precum și
autoritatea căruia poate să i se adreseze în vederea contestării deciziei,
termenul înlăuntrul căruia poate ataca decizia, pentru ca cel vizat de măsura
expulzării să poată înțelege conținutul notificării și repercursiunile juridice
ale acesteia.
Deși în cauză au fost
solicitate relații privind decizia de expulzare și dovada notificării emisă de
autoritățile germane, apelanta-reclamantă nu a depus înscrisurile care să
reclame existența acestora.
Ori, în absența
dovezilor anterior menționate, care să ateste faptul că față de intimat s-a
dispus măsura expulzării cu respectarea dispozițiilor art. 33 din Directiva nr.
2004/38/ CE, ca o consecință a condamnării sau ca o sancțiune luată pentru
rațiuni de ordine și siguranță publică în mod corect, prima instanță a reținut
că simpla declarație a intimatului, invocată de apelantă, nu este de natură să
conducă la restrângerea dreptului de liberă circulație prin hotărâre
judecătorească.
Pe cale de
consecință, în raport de probatoriul administrat, instanța de fond, a procedat
la o corectă aplicare a art. 18 C.E. și a dispozițiilor din Cap.VI din
Directiva nr. 2004/38, a art. 38 lit. a) din Legea nr. 248/2005, respingând
acțiunea ca neîntemeiată.
Împotriva
menționatei decizii a formulat și motivat recurs, în termen legal,
apelanta-reclamantă D.G.P. din M.A.I. pentru motive de nelegalitate care se pot
încadra în motivul de recurs prevăzut de art. 304 pct. 9 C. proc. civ.
În dezvoltarea
acestuia s-a arătat că hotărârea instanței de apel este nelegală întrucât s-a
dat cu încălcarea sau aplicarea greșită a legii, așa cum se va arăta în
continuare:
În declarația dată de
pârât în punctul de trecere a frontierei, acesta susține faptul că a fost
judecat de autoritățile germane pentru infracțiunile de tentativă de furt,
furt, fals și fraudă și condamnat la o pedeapsă de 3 ani de închisoare.
În temeiul
dispozițiilor art. 38 și 39 din Legea nr. 248/2005 privind regimul liberei
circulații a cetățenilor români în străinătate, modificată și completată cu
O.G. nr. 5/2006, D.G.P. a solicitat, la data de 27 ianuarie 2009 Tribunalului
Neamț, restrângerea exercitării dreptului la libera circulație în Germania
intimatului - pârât pentru o perioadă de cel mult 3 ani.
Prin sentința civilă nr.
175/ C din 16 martie 2009, pronunțată în Dosarul nr. 431/103/2009, Tribunalul
Neamț, secția civilă, a respins cererea formulată ca nefondată. întrucât
împotriva acestei sentințe a declarat apel D.G.P., Curtea de Apel Bacău, secția
civilă, minori și familie, conflicte de muncă și asigurări sociale, a pronunțat
Decizia civilă nr. 61 din 25 mai 2009, prin care a respins apelul declarat
împotriva sentinței civile susmenționate, apreciind că hotărârea primei
instanțe este corectă și legală.
În acest context, în
mod greșit atât prima instanță, cât și Curtea de Apel Bacău, au apreciat ca
neîntemeiată cererea formulată de către D.G.P.
Chiar și în
condițiile existenței principiilor priorității dreptului comunitar și al
aplicării directe a acestuia, luarea măsurii restrângerii exercițiului
dreptului la liberă circulație în străinătate al unui cetățean român,
reglementată de art. 38 lit. a) din Legea nr. 248/2005, este condiționată de
returnarea acelui cetățean dintr-un alt stat în baza unui Acord de readmisie
încheiat de România cu acest stat, dacă acel cetățean a încălcat legislația
statului de unde a fost returnat.
Returnarea unui
cetățean român dintr-un stat membru U.E., în baza unui Acord de readmisie, se
aplică evident când s-a încălcat ordinea juridică interioară a respectivului
stat membru UE de către cetățeanul român cu privire la care se solicită
returnarea, ceea ce duce la concluzia că doar acel stat membru UE poate cenzura
legalitatea măsurii de returnare.
Obligația pentru
statul român ca, ulterior readmisiei cetățeanului român returnat, să restrângă
dreptul la liberă circulație al respectivului cetățean român, este expres
stipulată prin Legea nr. 248/2005 în art. 38 și urm., care constituie dreptul
intern în materie și care vine să complinească acordurile de readmisie
încheiate de România cu diferite state, și care facilitează totodată
finalitatea practică a aplicării acestor acorduri de readmisie.
Legea nr. 248/2005
îndeplinește calitățile necesare reținute de Curtea Europeană pentru aplicarea
măsurii de restrângere a dreptului la liberă circulație, deoarece a fost
publicată în M. Of. și oferă garanțiile procesuale pentru înlăturarea
diverselor abuzuri, prin reglementarea căilor de atac, având în același timp
caracter previzibil în ceea ce privește efectele sale.
Protocolul Adițional nr.
4 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților
fundamentale garantează în art. 2, dreptul la liberă circulație în țară și
străinătate, însă această garanție suportă anumite restricții, reglementate
chiar de documentul internațional invocat. Astfel, după ce în parag. 1 și 2 ale
art. 2 din Protocolul nr. 4 adițional la Convenție, se garantează libertatea de
circulație a unei persoane aflată legal pe teritoriul unui stat, înlăuntrul
acestui teritoriu și respectiv libertatea de circulație între state, în parag.
3 și 4 se reglementează restrângerile la care poate fi supus dreptul la libera
circulație, ceea ce înseamnă că dreptul în discuție nu are un caracter absolut,
putând cunoaște anumite limitări în cazurile și condițiile prevăzute de parag.
3 și 4 din art. 2 al Protocolului nr. 4 la C.E.D.O.
Apreciem că
respingerea cererii de restrângere a exercitării dreptului la libera circulație
a pârâtului nu este justificată de circumstanțele concrete ale cauzei.
Definirea și aplicarea conceptului de ordine publică aparține legilor și
tribunalelor naționale.
În raport de aceste
circumstanțe referitoare la persoana intimatului, se consideră că solicitarea
de restrângere a exercitării dreptului la libera circulație este pe deplin
întemeiată, fiind îndeplinite toate condițiile limitării dreptului la libera
circulație prevăzute în art. 2 parag. 2 din Protocolul nr. 4 la C.E.D.O. Astfel,
restrângerea dreptului la libera circulație pentru o perioadă determinată este
prevăzută de lege, în sensul art. 2 parag. 3, respectiv în Legea nr. 248/2005;
această lege îndeplinește calitățile necesare reținute de Curtea Europeană
pentru aplicarea măsurii de restrângere a dreptului la liberă circulație,
deoarece a fost publicată în M. Of. și oferă garanțiile procesuale pentru
înlăturarea diverselor abuzuri, prin reglementarea căilor de atac, având în
același timp caracter previzibil în ceea ce privește efectele sale.
In mod similar, art. 25
din Constituție prevede că "Dreptul la libera circulație, în țară și
străinătate, este garantat. Legea stabilește condițiile exercitării acestui
drept”.
Analizând recursul
formulat, în raport de criticile menționate, Înalta Curte apreciază că acesta
este nefondat, pentru următoarele considerente:
Criticile aduse de
recurentă deciziei pronunțate în apel se întemeiază pe argumente de
nelegalitate, fără a se raporta la considerentele avute în vedere de instanței
de apel, în sensul de a le combate, ci la argumente care privesc alte temeiuri
în raport de care recurenta consideră că trebuia soluționată cauza.
Înalta Curte observă
că nu se pune în dicsuție în cauză neconstituționalitea Legii nr. 248/2005,
nici faptul că posibilitatea de restrângere a dreptului la liberă circulație,
prevăzută în această lege, ar fi contrară Convenției Europene a Drepturilor
Omului.
Deși Legea nr. 248/2005
vine să
complinească acordurile de readmisie încheiate de România cu diferite state și
facilitează finalitatea practică a aplicării acestor acorduri de readmisie,
prezumția pe care se întemeiază recurenta în sensul că un acord de readmisie se
aplică atunci când s-a încălcat ordinea juridică interioară a respectivului
stat membru UE de către cetățeanul român și este suficientă pentru aplicarea
măsurii restricției dreptului la liberă circulație, nu poate fi primită ca unic
argument pentru aplicarea acesteai măsuri.
Aceasta deoarece,
astfel cum a motivat și instanța de apel, restricția ce poate fi adusă
dreptului la liberă circulație, care, într-adevăr nu este unul absolut, se
poate dispune numai pentru motive de ordine publică, securitate sau sănătate
publică, care să fie constatate printr-o decizie de expulzare, conform art. 28
al Directivei nr. 2004/38/ CE ce conține dispoziții privind protecția în cazul
expulzării.
Pentru ca măsura
expulzării să nu fie una arbitrară, art. 28 și art. 30 al Directivei, prevăd
obligativitatea notificării în scris a deciziei de expulzare a persoanei vizate
și încunoștiințarea sa, în legătură cu motivele expulzării, precum și
autoritatea căruia poate să i se adreseze în vederea contestării deciziei,
termenul înlăuntrul căruia poate ataca decizia, pentru ca cel vizat de măsura
expulzării să poată înțelege conținutul notificării și repercursiunile juridice
ale acesteia.
Deși în cauză au fost
solicitate relații privind decizia de expulzare și dovada notificării emisă de
autoritățile germane, apelanta-reclamantă nu a depus înscrisurile care să
reclame existența acestora, iar, în absența dovezilor anterior menționate,
simpla declarație a intimatului privind condamnarea sa la o pedeapsă de 3 ani
închisoare nu este de natură să conducă la restrângerea dreptului de liberă
circulație prin hotărâre judecătorească, căci nu sunt dovedite motivele de
ordine publică sau de securitate care să justifice luarea acestei măsuri.
Conform art. 27 pct. 2 al Directivei nr. 2004/38/ CE „măsurile luate
din motive de ordine publică sau siguranță publică, respectă principiul
proporționalității și se întemeiază exclusiv pe conduita persoanei în cauză.
Condamnările penale anterioare, nu pot justifica în sine luarea unor asemenea
măsuri”.
În raport de aceste
argumente, pe care Înalta Curte le consideră esențiale în stabilirea
condițiilor în care măsura restrângerii dreptului la liberă circulație poate fi
dispusă, apar ca nerelevante apărările generale ale recurentei în sensul că
Legea nr. 248/2005 îndeplinește calitățile necesare reținute de Curtea
Europeană pentru aplicarea măsurii de restrângere a dreptului la liberă
circulație, deoarece a fost publicată în M. Of. și oferă garanțiile procesuale
pentru înlăturarea diverselor abuzuri.
Prevederile Legii nr.
248/2005 sunt aplicabile numai în măsura în care recurenta dovedește că măsura
restrângerii dreptului la liberă circulație este impusă de motive de ordine
publică sau de securitate, iar această dovadă se poate realiza prin orice
mijloc de probă, inclusiv prin dovedirea existenței unui ordin de expulzare,
emis cu garanțiile necesare care să dovedească faptul că expulzarea nu este
arbitrară.
Pentru aceste
argumente, constatând că motivul de recurs invocat nu este incident în cauză,
în temeiul art. 312 C. proc. civ., recursul urmează a fi respins, ca nefondat.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge recursul
declarat de reclamantul M.A.I. - D.G.P., împotriva Deciziei nr. 61 din 25 mai
2009 a Curții de Apel Bacău, secția civilă, minori și familie,
conflicte de muncă și asigurări siciale, ca nefondat.
Irevocabilă.
Pronunțată în
ședința publică, astăzi 29 ianuarie 2010.