CtEDO 13.02.2007 Auto

KOZLOWSKI v. GERMANY

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
13.02.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KOZLOWSKI v. GERMANY (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

A cincea secție a deciziei părții cu privire la aDMINISIBILitatea cererii nr. 23462/03 de Janusz Bogdan KOZLOWSKI împotriva Germaniei Curții Europene a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care așezează la 13 februarie 2007 ca Cameră compusă din: P. Lorenzen, Președinte, K. Jungwiert, V. Butkevych, M. Tsatsa-Nikolovska, J. Borrego Borrego, R. Jaeger, M. Villiger, judecători și C. Westerdiek Secțiunea Grefier Având în vedere cererea depusă la 17 iulie 2003, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Janusz Bogdan Kozlowski, este un național german și polonez care s-a născut în 1962 și trăiește în Wloclawek. În 1992, reclamantul s-a căsătorit cu un național polonez din Berlin și a locuit împreună cu ea în Germania. Au trei copii, două fiice și un fiu. După nașterea fiului în 1999 familia s-a întors în Polonia. În august 2000, reclamantul și soția sa s-au despărțit permanent și ea și cei trei copii s-au întors în Germania. La 1 septembrie 2000, soția reclamantului a depus cererea de divorț și a solicitat custodia exclusivă a copiilor în fața Curții de district Pankow/Weißensee. 2. Procedințe în temeiul Convenției de la Haga privind aspectele civile ale secunderii internaționale a copiilor (Convenția Hague) La 22 iunie 2001, Curtea de district Berlin Pankow/Weißensee a ordonat repatrierea copiilor în Polonia în temeiul Convenției de la Haga. La 3 septembrie 2001, Curtea de Apel din Berlin, după apelul soției reclamantei, a anulat hotărârea Curții de District. La 2 septembrie 2002, Curtea Federală Constituțională a refuzat să admită plângerea constituțională a reclamantului, declarând că a fost depusă din timp. 3. Procedura privind dreptul de acces la copiii reclamantului La 6 septembrie 2001, reclamantul a solicitat Curtea de district Berlin Pankow/Weißensee să determine drepturile sale de acces prin măsură intermediară. La 28 decembrie 2002, reclamantul s-a plâns de inactivitatea Curții de District în fața Curții de Apel. La 24 martie 2003, Curtea de Apel a respins plângerea reclamantului, declarând că cazul era de natură dificilă și că nu a existat nici o indicație de întârziere arbitrară cauzată de Curtea de District. La 25 noiembrie 2003, Curtea Constituțională Federală a anulat decizia Curții Regionale care a afirmat că inactivitatea Curții de District a încălcat dreptul reclamantului la protecția efectivă a intereselor sale juridice (Recht auf Gewährung effektiven Rechtschutzes ) în conformitate cu art. 2 § 1 coroborat cu art. 20 § 3 din Legea de bază germană. În primăvara și vara 2004 reclamantul s-a plâns la Președintele Curții de District și Curtea de Apel în legătură cu inactivitatea continuă a Curții de District. La 20 septembrie 2004, Curtea de Apel a ordonat Curtea de District să accelereze procedurile. La 8 octombrie 2004, Curtea de District a susținut că reclamantul a avut dreptul de a supraveghea accesul la fiul său în fiecare sâmbătă de două ore, dar a suspendat dreptul de acces al reclamantului la fiicele sale timp de doi ani. La 21 februarie 2005, Curtea de Apel a confirmat decizia Curții de District în ceea ce privește accesul la fiul său, dar a anulat excluderea accesului la fiicele sale. Acesta a permis reclamantului să supravegheze accesul la acestea în fiecare treimea duminică timp de patru ore. Procedura privind custodia copiilor Într-un moment necunoscut, soția reclamantului a solicitat custodia exclusivă a copiilor în fața Curții de district Pankow/Weißensee. Reclamantul nu a vrut să obțină custodia exclusivă a copiilor, ci a solicitat instanței să mențină custodia comună. În cursul procedurii, Curtea a obținut un aviz de experți psihologici, a auzit Oficiul de Tineret, copiii și curatorul lor ad litem Verfahrenspfleger La 12 martie 2004, instanța a acordat soția reclamantului singura custodie. Curtea a constatat că custodia comună nu este posibilă, deoarece părinții nu au putut și nu doresc să comunice și să coopereze. Curtea a constatat că soția reclamantului este capabilă să crească copiii și a remarcat că a avut o relație bună cu ei. În acest sens, instanța a observat că copiii au refuzat în mod insistent să-și vadă tatăl și au subliniat faptul că copiii doresc să rămână cu mama lor. La 19 aprilie 2004, reclamantul a depus o plângere la Curtea de Apel din Berlin. La 6 decembrie 2004, Curtea de Apel a efectuat o audiere în timpul cărora a auzit copiii, curatorul lor ad litem La 21 februarie 2005, Curtea de Apel a confirmat hotărârea Curții de District susținând că transferul custodiei copiilor era în interesul lor (Kindeswohl Curtea a subliniat că nivelul de ostilitate dintre părți excluse custodia comună. În plus, Curtea de Apel a susținut că este irelevantă cine este responsabil pentru lipsa cooperării, deși a remarcat că acuzațiile soției reclamante au fost nefondate. Cu toate acestea, instanța a subliniat, de asemenea, faptul că copiii locuiesc cu mama lor de patru ani și au avut o relație bună cu ea, astfel cum a confirmat expertul, curatorul ad litem În acest sens, Curtea Constituțională Federală a refuzat să recunoască plângerea constituțională a reclamantului. La 12 iulie 2005, reclamantul a solicitat Curtea de District Pankow/Weißensee să retragă parțial drepturile de custodie ale soției sale. El a susținut că ea a obstrucționat accesul său prin influențarea negativă a copiilor. La 14 noiembrie 2005, Curtea de District a avut o ședință. La 31 iulie 2006, asistenta socială, care organizase accesul supravegheat al copiilor până în prezent, și-a emis observațiile cu privire la cele șase vizite care au avut loc între decembrie 2005 și iunie 2006. La 15 octombrie 2006, reclamantul a solicitat Curtea de District să își extindă drepturile de acces la un întreg weekend pe lună, precum și la părțile sărbătorilor școlare. Aceste proceduri par să fie încă în așteptare. Reclamantul a susținut, în temeiul articolului 8 din Convenție, că deciziile impunțate au încălcat dreptul său la viața de familie. El a contestat în special decizia de a transfera singura custodie a copiilor către soția sa în loc de a menține custodia comună . În plus, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la inactivitatea Curții de District Pankow/Weißensee și lungimea procedurii privind cererea sa de stabilire a drepturilor sale de acces (dosarul 10 F 5848/01 și 16 WF 50/03). art. 6 § 1 din Convenție Reclamantul a susținut că Curtea de District Pankow/Weißensee a rămas inactivă în ceea ce privește cererea sa de măsuri intermediare privind dreptul său de acces la copiii săi. „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o ... audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” Curtea constată că nu poate, pe baza cazului, determina admisibilitatea plângerii, în ceea ce privește procedurile dinaintea Curții de District Pankow/Weißensee și a Curții de Apel (dosarul nr. 10 F 5848/01 și 16 WF 50/03 . Prin urmare , este necesar să se anunțe această parte a cererii guvernului contestat în conformitate cu art. 54 § 2 litera (b) din Regulamentul Curții . Restul plângerilor Invocând art. 8 din Convenție, reclamantul s-a plâns în legătură cu deciziile luate în procedura menționată anterior. El a contestat în special decizia de a transfera singura custodie a copiilor către soția sa. Având în vedere tot materialul în posesia sa, și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenție. În consecință, această parte a cererii trebuie declarată inadmisibilă, vădit nefondată, în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să suspende examinarea plângerii reclamantului cu privire la durata procedurii în fața Curții de District Pankow/Weißensee și a Curții de Apel (documentul nr. 10 F 5848/01 și 16 WF 50/03); Declară restul cererii inadmisibil. Claudia Westerdiek Președintele grefierului Par Lorenzen

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă