A cincea secție a deciziei părții cu privire la aDMINISIBILitatea cererii nr. 23462/03 de Janusz Bogdan KOZLOWSKI împotriva Germaniei Curții Europene a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care așezează la 13 februarie 2007 ca Cameră compusă din: P. Lorenzen, Președinte, K. Jungwiert, V. Butkevych, M. Tsatsa-Nikolovska, J. Borrego Borrego, R. Jaeger, M. Villiger, judecători și C. Westerdiek Secțiunea Grefier Având în vedere cererea depusă la 17 iulie 2003, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Janusz Bogdan Kozlowski, este un național german și polonez care s-a născut în 1962 și trăiește în Wloclawek. În 1992, reclamantul s-a căsătorit cu un național polonez din Berlin și a locuit împreună cu ea în Germania. Au trei copii, două fiice și un fiu. După nașterea fiului în 1999 familia s-a întors în Polonia. În august 2000, reclamantul și soția sa s-au despărțit permanent și ea și cei trei copii s-au întors în Germania. La 1 septembrie 2000, soția reclamantului a depus cererea de divorț și a solicitat custodia exclusivă a copiilor în fața Curții de district Pankow/Weißensee. 2. Procedințe în temeiul Convenției de la Haga privind aspectele civile ale secunderii internaționale a copiilor (Convenția Hague) La 22 iunie 2001, Curtea de district Berlin Pankow/Weißensee a ordonat repatrierea copiilor în Polonia în temeiul Convenției de la Haga. La 3 septembrie 2001, Curtea de Apel din Berlin, după apelul soției reclamantei, a anulat hotărârea Curții de District. La 2 septembrie 2002, Curtea Federală Constituțională a refuzat să admită plângerea constituțională a reclamantului, declarând că a fost depusă din timp. 3. Procedura privind dreptul de acces la copiii reclamantului La 6 septembrie 2001, reclamantul a solicitat Curtea de district Berlin Pankow/Weißensee să determine drepturile sale de acces prin măsură intermediară. La 28 decembrie 2002, reclamantul s-a plâns de inactivitatea Curții de District în fața Curții de Apel. La 24 martie 2003, Curtea de Apel a respins plângerea reclamantului, declarând că cazul era de natură dificilă și că nu a existat nici o indicație de întârziere arbitrară cauzată de Curtea de District. La 25 noiembrie 2003, Curtea Constituțională Federală a anulat decizia Curții Regionale care a afirmat că inactivitatea Curții de District a încălcat dreptul reclamantului la protecția efectivă a intereselor sale juridice (Recht auf Gewährung effektiven Rechtschutzes ) în conformitate cu art. 2 § 1 coroborat cu art. 20 § 3 din Legea de bază germană. În primăvara și vara 2004 reclamantul s-a plâns la Președintele Curții de District și Curtea de Apel în legătură cu inactivitatea continuă a Curții de District. La 20 septembrie 2004, Curtea de Apel a ordonat Curtea de District să accelereze procedurile. La 8 octombrie 2004, Curtea de District a susținut că reclamantul a avut dreptul de a supraveghea accesul la fiul său în fiecare sâmbătă de două ore, dar a suspendat dreptul de acces al reclamantului la fiicele sale timp de doi ani. La 21 februarie 2005, Curtea de Apel a confirmat decizia Curții de District în ceea ce privește accesul la fiul său, dar a anulat excluderea accesului la fiicele sale. Acesta a permis reclamantului să supravegheze accesul la acestea în fiecare treimea duminică timp de patru ore. Procedura privind custodia copiilor Într-un moment necunoscut, soția reclamantului a solicitat custodia exclusivă a copiilor în fața Curții de district Pankow/Weißensee. Reclamantul nu a vrut să obțină custodia exclusivă a copiilor, ci a solicitat instanței să mențină custodia comună. În cursul procedurii, Curtea a obținut un aviz de experți psihologici, a auzit Oficiul de Tineret, copiii și curatorul lor ad litem Verfahrenspfleger La 12 martie 2004, instanța a acordat soția reclamantului singura custodie. Curtea a constatat că custodia comună nu este posibilă, deoarece părinții nu au putut și nu doresc să comunice și să coopereze. Curtea a constatat că soția reclamantului este capabilă să crească copiii și a remarcat că a avut o relație bună cu ei. În acest sens, instanța a observat că copiii au refuzat în mod insistent să-și vadă tatăl și au subliniat faptul că copiii doresc să rămână cu mama lor. La 19 aprilie 2004, reclamantul a depus o plângere la Curtea de Apel din Berlin. La 6 decembrie 2004, Curtea de Apel a efectuat o audiere în timpul cărora a auzit copiii, curatorul lor ad litem La 21 februarie 2005, Curtea de Apel a confirmat hotărârea Curții de District susținând că transferul custodiei copiilor era în interesul lor (Kindeswohl Curtea a subliniat că nivelul de ostilitate dintre părți excluse custodia comună. În plus, Curtea de Apel a susținut că este irelevantă cine este responsabil pentru lipsa cooperării, deși a remarcat că acuzațiile soției reclamante au fost nefondate. Cu toate acestea, instanța a subliniat, de asemenea, faptul că copiii locuiesc cu mama lor de patru ani și au avut o relație bună cu ea, astfel cum a confirmat expertul, curatorul ad litem În acest sens, Curtea Constituțională Federală a refuzat să recunoască plângerea constituțională a reclamantului. La 12 iulie 2005, reclamantul a solicitat Curtea de District Pankow/Weißensee să retragă parțial drepturile de custodie ale soției sale. El a susținut că ea a obstrucționat accesul său prin influențarea negativă a copiilor. La 14 noiembrie 2005, Curtea de District a avut o ședință. La 31 iulie 2006, asistenta socială, care organizase accesul supravegheat al copiilor până în prezent, și-a emis observațiile cu privire la cele șase vizite care au avut loc între decembrie 2005 și iunie 2006. La 15 octombrie 2006, reclamantul a solicitat Curtea de District să își extindă drepturile de acces la un întreg weekend pe lună, precum și la părțile sărbătorilor școlare. Aceste proceduri par să fie încă în așteptare. Reclamantul a susținut, în temeiul articolului 8 din Convenție, că deciziile impunțate au încălcat dreptul său la viața de familie. El a contestat în special decizia de a transfera singura custodie a copiilor către soția sa în loc de a menține custodia comună . În plus, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la inactivitatea Curții de District Pankow/Weißensee și lungimea procedurii privind cererea sa de stabilire a drepturilor sale de acces (dosarul 10 F 5848/01 și 16 WF 50/03). art. 6 § 1 din Convenție Reclamantul a susținut că Curtea de District Pankow/Weißensee a rămas inactivă în ceea ce privește cererea sa de măsuri intermediare privind dreptul său de acces la copiii săi. „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o ... audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” Curtea constată că nu poate, pe baza cazului, determina admisibilitatea plângerii, în ceea ce privește procedurile dinaintea Curții de District Pankow/Weißensee și a Curții de Apel (dosarul nr. 10 F 5848/01 și 16 WF 50/03 . Prin urmare , este necesar să se anunțe această parte a cererii guvernului contestat în conformitate cu art. 54 § 2 litera (b) din Regulamentul Curții . Restul plângerilor Invocând art. 8 din Convenție, reclamantul s-a plâns în legătură cu deciziile luate în procedura menționată anterior. El a contestat în special decizia de a transfera singura custodie a copiilor către soția sa. Având în vedere tot materialul în posesia sa, și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenție. În consecință, această parte a cererii trebuie declarată inadmisibilă, vădit nefondată, în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să suspende examinarea plângerii reclamantului cu privire la durata procedurii în fața Curții de District Pankow/Weißensee și a Curții de Apel (documentul nr. 10 F 5848/01 și 16 WF 50/03); Declară restul cererii inadmisibil. Claudia Westerdiek Președintele grefierului Par Lorenzen
Application no. 23462/03
by Janusz Bogdan KOZLOWSKI
against Germany
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 13
February 2007 as a Chamber composed of:
Mr
President,
Mr
Mr
Mrs
Mr
Mrs
Mr
judges,
and Mrs C.
Westerdiek
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 17 July 2003,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Janusz Bogdan Kozlowski, is a German and Polish national who was born in 1962 and lives in Wloclawek.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
1.
Background to the case
In 1992 the applicant married a Polish national in Berlin and lived together with her in Germany. They have three common children, two daughters and a son. After the son’s birth in 1999 the family went back to Poland. In August 2000 the applicant and his wife separated permanently and she and the three children returned to Germany. On 1 September 2000 the applicant’s wife filed for divorce and requested the sole custody of the children before the Pankow/Weißensee District Court.
2.Proceedings under the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (Hague Convention)
On 22 June 2001 the Berlin Pankow/Weißensee District Court ordered the children’s repatriation to Poland under the Hague Convention.
On 3 September 2001 the Berlin Court of Appeal, upon the applicant’s wife’s appeal, quashed the District Court’s decision.
On 2 September 2002 the Federal Constitutional Court refused to admit the applicant’s constitutional complaint, stating that it had been lodged out of time.
3.Proceedings concerning the right of access to the applicant’s children
On 6 September 2001 the applicant requested the Berlin Pankow/Weißensee District Court to determine his access rights by interim measure.
On 28 December 2002 the applicant complained about the inactivity of the District Court to the Court of Appeal. On 24 March 2003 the Court of Appeal rejected the applicant’s complaint stating that the case was of a difficult nature and that there was no indication of an arbitrary delay caused by the District Court.
On 25 November 2003 the Federal Constitutional Court quashed the Regional Court’s decision stating that the District Court’s inactivity violated the applicant’s right to effective protection of his legal interests (
Recht auf Gewährung effektiven Rechtsschutzes
) under Article 2 § 1 in conjunction with Article 20 § 3 of the German Basic Law.
In spring and summer 2004 the applicant complained to the President of the District Court and the Court of Appeal about the District Court’s continuing inactivity.
On 20 September 2004 the Court of Appeal ordered the District Court to expedite the proceedings.
On 8 October 2004 the District Court held that the applicant was entitled to supervised access to his son every other Saturday for two hours, but suspended the applicant’s right of access to his daughters for two years.
On 21 February 2005 the Court of Appeal confirmed the District Court’s decision insofar it concerned the access to his son but quashed the exclusion of access to his daughters. It allowed the applicant supervised access to them every third Sunday for four hours.
4.
Proceedings concerning the custody of the children
At an unknown point of time the applicant’s wife requested the children’s sole custody before the Pankow/Weißensee District Court.
The applicant did not wish to obtain the children’s sole custody, but requested the court to maintain joint custody.
During the course of the proceedings the court obtained a psychological expert opinion, heard the Youth Office, the children and their
curator ad litem
(
Verfahrenspfleger
).
On 12 March 2004 the court awarded the applicant’s wife the sole custody. The court found that joint custody was not feasible, as the parents were unable and unwilling to communicate and cooperate. The court found that the applicant’s wife was capable of raising the children and noted that she had a good relationship with them. In this respect the court observed that the children persistently refused to see their father and pointed out that the children themselves wished to remain with their mother.
On 19 April 2004 the applicant lodged a complaint with the Berlin Court of Appeal.
On 6 December 2004 the Court of Appeal conducted a hearing during which it heard the children, their
curator ad litem
and an official from the Youth Office.
On 21 February 2005 the Court of Appeal confirmed the District Court’s decision holding that the transfer of the children’s custody was in their best interest (
Kindeswohl
). The court highlighted that the level of hostility between the parties excluded joint custody. The Court of Appeal furthermore held that it was irrelevant who was responsible for the lack of cooperation, although it noted that the allegations by the applicant’s wife had been unfounded. Nevertheless, the court also stressed that the children had been living with their mother for four years and had a good relationship with her, as confirmed by the expert, the
curator ad litem
and the Youth Office. In this connection the court once more pointed out that the children wished to continue living with their mother and refused any contact with the applicant.
On 12 April 2005 the Federal Constitutional Court refused to admit the applicant’s constitutional complaint.
5.
Subsequent proceedings
On 12 July 2005 the applicant requested the Pankow/Weißensee District Court to partially withdraw his wife’s custody rights. He argued that she obstructed his access by negatively influencing the children.
On 14 November 2005 the District Court held a hearing.
On 31 July 2006 the social worker, who had organised the children’s supervised access to date, issued her observations on the six visits which had taken place between December 2005 and June 2006. She concluded her comments by saying that in view of the children’s hostile attitude
vis-à-vis
the applicant it would be advisable if he abstained from further visits.
On 15 October 2006 the applicant requested the District Court to extend his access rights to one whole weekend per month as well as parts of the school holidays.
Those proceedings appear to be still pending.
The applicant submitted under Article 8 of the Convention that the impugned decisions infringed his right to family life. He particularly contested the decision to transfer the children’s sole custody to his wife instead of maintaining joint custody
. Furthermore, the applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention about the inactivity of the Pankow/Weißensee District Court and the resulting length of the proceedings relating to his request for determination of his access rights (file nos. 10 F 5848/01 and 16 WF 50/03).
A.
Article 6 § 1 of the Convention
The applicant submitted that the Pankow/Weißensee District Court had remained inactive with regard to his request for an interim measure concerning his right of access to his children. He complained about the resulting length of proceedings under Article 6 § 1, which, as far as relevant, reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
The Court finds that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of the complaint, as far as it concerns the proceedings before
the
Pankow/Weißensee District Court and the Court of Appeal (file nos.
10 F 5848/01 and 16 WF 50/03)
. It is therefore necessary to give notice of this part of the application to the respondent Government in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of Court.
B.
The remainder of the complaints
Invoking Article 8 of the Convention the applicant complained about the decisions rendered in the aforementioned proceedings. He in particular challenged the decision to transfer the children’s sole custody to his wife.
In the light of all the material in its possession, and insofar as the matters complained of are within its competence, the Court finds that they do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention. It follows that this part of the application must be declared inadmissible as being manifestly ill-founded, pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant’s complaint concerning the length of proceedings before the Pankow/Weißensee District Court and the Court of Appeal (file nos. 10 F 5848/01 and 16
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Claudia
Westerdiek
Peer
Lorenzen
Registrar
President