ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 1979/2010
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 1979/2010 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2010)
Asupra recursului de
față;
Din examinarea
lucrărilor dosarului, constată următoarele:
Prin sentința nr.
61 din 6 aprilie 2004, Curtea de Apel București a admis în parte
acțiunea reclamantului Municipiul București prin Primarul General
și a dispus obligarea pârâtei la plata sumei de 710.253.655 RON
contravaloare debit și la 636.229.798 RON penalități de întârziere
pentru perioada 16 septembrie 1999 - 30 aprilie 2002.
Recursurile
declarate de reclamantă cât și de pârâtă au fost admise ca
fondate, prin Decizia nr. 398 din 1 februarie 2006 de Înalta Curte de
Casație și Justiție, secția comercială, care a casat sentința
atacată și a trimis cauza spre rejudecare la Tribunalul
București.
S-a
reținut, în considerentele deciziei, că este fondat motivul de recurs
referitor la penalități întrucât, în speță, sunt aplicabile
prevederile art. 251 - 256 C. com. și nu dispozițiile ce privesc
creanțele bugetare.
Instanța
de recurs a statuat că legea aplicabilă contractului este cea
comercială și, prin urmare, termenul de prescripție aplicabil
este cel general de 3 ani din Decretul nr. 167/1958 și nu cel de 5 ani din
O.G. nr. 61/2002 și că, în aceste condiții, termenul de
prescripție este îndeplinit pentru pretențiile din perioada 1 iunie
1996 - 15 septembrie 1999, nefiind întrerupt deoarece, fiind vorba de
prestații succesive nu s-a dovedit întreruperea pentru fiecare dintre prestații.
Sentința a mai
fost casată pentru refacerea probelor.
Prin
sentința nr. 8083 din 14 iunie 2007, Tribunalul București, secția
a Vl-a comercială, a admis în parte acțiunea precizată a
reclamantului și a dispus obligarea pârâtei la plata sumei de 71.025,36 RON
- cota minimă garantată, datorată pentru perioada septembrie
1999 - aprilie 2002, conform contractului din septembrie 1995.
Cererea
de plată a penalităților de întârziere a fost respinsă, ca
neîntemeiată.
În
considerentele sentinței s-a reținut că instanța a
consimțit la modul de calcul al cotei minime de profit și că
suma datorată este de 710.253.655 RON, singurul aspect repus în
discuție fiind cel legat de reducerea sumei calculate inițial cu
valorile aferente suprafeței de teren cuprinse în contract și
retrocedate proprietarilor.
S-a
constatat astfel, că reclamanta a fost de acord cu diminuarea
proporțională a cotei minime de profit, neintervenind nici un element
de fapt sau de drept care să afecteze modul de calcul al sumei datorate cu
acest titlu.
Cu
privire la penalități s-a apreciat că art. 65 din contractul de
asociere nu poate fi interpretat drept o clauză penală valabilă
deoarece nu realizează o evaluare anticipată a echivalentului
prejudiciului suferit de creditor.
Prin
Decizia nr. 55 din 14 februarie 2008, Curtea de Apel București, secția
a V-a comercială, a anulat ca netimbrat apelul formulat de pârâta SC M.C.
România SRL și a respins ca nefondat apelul reclamantului Municipiul București
prin Primarul General.
Prin
Decizia nr. 170 din 27 ianuarie 2009, Înalta Curte de Casație și
Justiție, secția comercială, a admis recursul declarat de
către Municipiul București, a casat Decizia nr. 55 din 14 februarie
2008 a Curții de Apel București, în parte, și a trimis cauza
aceleiași instanțe pentru soluționarea apelului formulat de
reclamant, menținându-se celelalte dispoziții ale deciziei atacate.
S-au
dat indicații privind completarea probatoriilor în privința clauzei
penale cuprinse în art. 6.5. din contract pentru a se desluși voința
reală a părților.
În
rejudecare, având în vedere limitele deciziei de casare, Curtea de Apel
București a pronunțat Decizia comercială nr. 546 din 10
decembrie 2009, prin care a respins, ca nefondat apelul.
Pentru
a se pronunța astfel a reținut că părțile au
prevăzut potrivit articolului 6.5. din contractul din septembrie 1995,
că în cazul în care asociatul (pârâta) nu plătește suma
datorată la termenul stabilit, va plăti penalități conform
legii pentru suma neachitată de la data de la care suma datorată
trebuia plătită și până la data efectuării
plății.
Având
în vedere precizările părților, care nu sunt comune în
legătură cu conținutul clauzei și dispozițiile art. 1066
C. civ., instanța de apel a concluzionat că articolul 6.5. din
contract nu prezintă nici unul dintre elementele esențiale ale
clauzei penale, prejudiciul nu este determinat, neevaluându-se anticipat
echivalentul prejudiciului suferit de creditor ca urmare a executării cu
întârziere a obligațiilor de plată.
Exprimarea
dată în articolul 6.5 din contract este una generică, fără
toate elementele de individualizare, relativ la penalitățile ce
urmează a fi avute în vedere în cazul executării cu întârziere a
obligațiilor de plată, și la legea avută în vedere astfel
că este, nelegal, ca una dintre părți să solicite sume cu
acest titlu, invocând mai multe acte normative neindicate în clauza
contractuală.
S-a
mai reținut mai mult, că, în precizările depuse de apelantul
reclamant, s-au invocat acte normative și s-au calculat
penalități și majorări și pentru perioada
anterioară lunii septembrie 1999, în condițiile în care prin Decizia
Înaltei Curți de Casație și Justiție nr. 398 din 01
februarie 2006 s-a reținut ca fiind îndeplinit termenul de
prescripție pentru pretențiile din perioada 01 iunie 1996 - 15
septembrie 1999, precum și faptul că se aplică dispozițiile
privind calculul de majorări de întârziere, situație care s-ar fi
avut în vedere numai dacă ar fi operat o clauză penală.
Reclamanta
a formulat, în termenul legal, recurs invocând motivele de recurs,
prevăzute de art. 304 pct. 8 și 9 C. proc. civ.
A
arătat în cadrul primului motiv de recurs, prevăzut de art. 304 pct. 8
C. proc. civ., că instanța de apel a dat o interpretare
greșită articolului 6.5 din contract atunci când a reținut
că exprimarea generică „conform legii” nu este suficientă, atât
timp cât aceasta exprimă voința părților și este
riguroasă, ambele părți înțelegând să se raporteze la
valoarea penalităților stabilite prin acte normative de către
organele competente (Guvern, Banca Națională, Primărie) iar
instanța trebuia oricum să dea eficiență prevederilor art. 978
C. civ. în sensul că atunci când o clauză este primitoare de
două înțelesuri, ea se interpretează în sensul că poate
avea un efect, iar nu în acela ce nu ar putea produce niciunul.
În
cadrul motivului prevăzut art. 304 pct. 9 C. proc. civ., a arătat
că instanța a încălcat dispozițiile art. 969 C. civ.,
contractul fiind semnat de ambele părți și exprimând o
voință comună și nu unilaterală încât trebuie
respectat atât de către părți cât și de către
instanță, iar stabilirea cuantumului datorat cu raportare la
prejudiciul suferit putea fi stabilit printr-o expertiză pentru perioada
neafectată de prescripție.
A
mai susținut că potrivit art. 274 C. proc. civ. nu poate fi
obligată la cheltuieli de judecată neavând culpă procesuală
față de motivele de recurs invocate.
Intimata
pârâtă a formulat întâmpinare solicitând respingerea recursului ca
nefondat.
Analizând
recursul se găsește nefondat.
Referitor
la primul motiv de recurs, în mod evident, clauza penală are o natură
contractuală dar fiind o convenție, ea trebuie să
îndeplinească condițiile de validitate prevăzute de art. 948 C.
civ. pentru orice convenție, și anume: capacitatea
părților, consimțământul, obiectul și cauza.
Obiectul
clauzei penale, conform art. 1066 C. civ. constă, în general, în
obligația de a plăti o sumă de bani determinată sau
determinabilă, numită penalitate.
În
cauză, la momentul încheierii contractului, părțile au
reținut generic obligația de plată a penalităților,
„conform legii”, fără a se raporta la un anumit act normativ, domeniu
de activitate sau la orice alte elemente concrete de determinare în viitor a
obligației, sarcina probei în privința voinței reale a
părților, revenind recurentei reclamante, acesta fiind și
motivul casării cu trimitere în vederea rejudecării, ceea ce nu s-a
făcut.
Prin
urmare. instanța de apel, aplicând corect regulile interpretării
contractelor astfel cum sunt reglementate de dispozițiile art. 970 și
urm. C. civ. nu putea să se substituie acestei voințe sau să o
suplinească, față de dispozițiile art. 969 C. civ.
În
privința motivului de recurs prevăzut de art. 304 pct. 9 C. proc.
civ., se constată de asemenea, că nu este fondat, deoarece în lipsa
unei clauze penale valabile în contract corect nu s-a reținut
obligația de plată a sumei pretinse de recurenta-reclamantă, cu
raportare la acte normative indicate unilateral de aceasta, iar analizarea
îndeplinirii obligației instanței de a calcula penalitățile
de întârziere pe baza unei probe cu expertiză trebuie raportată tot
la caracterul determinabil sau nu al obligației contractuale, ceea ce nu
s-a dovedit.
Cât
privește plata cheltuielilor de judecată, față de
considerentele arătate care atrag respingerea recursului și
menținerea hotărârii instanței de apel, nici această
critică nu poate primi o altă rezolvare, față de
dispozițiile art. 274 C. proc. civ., corect aplicate de către
instanțe.
Așa
fiind, în baza art. 312 (1) C. proc. civ., recursul va fi respins, ca nefondat.
Văzând
și art. 274 C. proc. civ. recurenta-reclamantă va fi obligată la
cheltuieli de judecată în recurs.
PENTRU
ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge recursul
declarat de reclamantul
Municipiul
București prin Primar împotriva Deciziei nr. 546 din 10 decembrie 2009 a
Curții de Apel București, secția a V-a comercială, ca
nefondat
.
Obligă pe
recurenta reclamantă să plătească intimatei pârâte SC M. C.
România SRL
București
suma de 4.000 RON cu titlul de cheltuieli de judecată.
Irevocabilă.
Pronunțată
în ședință publică, astăzi 27 mai 2010.