CASE OF AHMET OKYAY AND OTHERS AGAINST TURKEY
CASE OF AHMET OKYAY AND OTHERS AGAINST TURKEY (CtEDO, 2007)
Rezoluția provizorie CM/ResDH(2007)4 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul Ahmet Okyay și alții împotriva Turciei (domanda nr. 36220/97, hotărârea din 12 iulie 2005, finală la 12 octombrie 2005) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea finală a Curții în acest caz transmisă Comitetului la 12 octombrie 2005; Amintind că încălcarea dreptului de acces la o instanță garantată de art. 6 din Convenția instituită de Curte în acest caz se referă la faptul că autoritățile naționale nu respectă ordinele instanțelor naționale din 1996 și au susținut recursul în 1998 de a închide trei centrale termice (de exemplu, Gökova (Kemerköy), Yeniköy și Yatağan), operate în comun de Ministerul Energiei și Resurselor Naționale și de o societate de utilități publice, deoarece acestea au poluat mediul din sudul Turciei în contravenție cu legislația relevantă privind protecția mediului turc (operarea instalațiilor a fost, în special, constatată ca a provocat prejudicii asupra mediului și a fost efectuată fără permisele necesare de lege); reamintind în special faptul că ordinele instanțelor interne au fost motivate de lipsa de echipamente pentru filtrarea gazelor de dioxid de sulf și de oxid de azot descărcate din șemineele plantei și au ordonat instalarea unităților de dessulfurare pentru filtrarea 95% din dioxid de sulf; Amintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata unei simple satisfacții acordate în hotărâre, adoptarea, dacă este cazul, a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restitutio în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; reamintind că, de la prima examinare a cazului a Comitetului, autoritățile au fost invitate în mod repetat să se conformeze ordonanțelor de instanță internă în conformitate cu obligația lor în temeiul articolului 6 din convenție, astfel cum se prevede în hotărârea Curții; constatând că Ministerul Energiei și Resurselor Naționale a arătat deja în cadrul procedurilor naționale din 1996 că au fost semnate contracte pentru îmbunătățirile necesare; constatând că echipamentele necesare nu au fost încă instalate și că, în conformitate cu informațiile furnizate de autoritățile, centralele electrice sunt în consecință de operarea acestora la capacitatea minimă pentru a menține emisiile de gaze la nivel cel mai scăzut și că s-au impus amenzi administrative și judiciare pentru poluarea excesivă, în special pentru centralele electrice Yatağan; Deplorând faptul că instanța internă ordonă să închidă centralele electrice rămân neexecutate mai mult de 6 ani după ce au devenit finale și un an după hotărârea Curții și că centralele continuă să opereze fără echipamente de filtrare adecvate; Subliniind faptul că nerespectarea prelungită a unei decizii judiciare sau a unei injecții aduce dreptul de acces la o ilusorie a instanței și la legislația de bază inoperantă, conducând astfel la situații incompatibile cu principiul statului de drept; Subliniind faptul că importanța respectării rapide a ordinului judiciar este cu atât mai mare în acest caz, deoarece rezultatul procedurii este decisiv pentru dreptul civil al reclamanților la un mediu sănătos, astfel cum este garantat de Constituția turcă și de legislația relevantă; Subliniind, de asemenea, importanța asigurării unui respect strict pentru hotărârile instanțelor naționale în domeniul protecției mediului; constatând cu îngrijorare riscul ca un grup mare de persoane să fie afectate de încălcarea în cauză; insistând, în consecință, asupra obligației Turciei de a lua fără întârziere toate măsurile individuale și generale necesare necesare de hotărârea Curții; URGĂ autorităților turce să pună în aplicare ordinul instanței naționale de închidere a centralelor electrice sau de instalare a echipamentelor de filtrare necesare fără întârziere; INVITE autoritățile turce să furnizeze informații cu privire la măsurile generale preconizate pentru a preveni încălcări similare cu cele în cauză în prezenta hotărâre [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 14 februarie 2007 la a 987-a ședință a Deputaților Miniștri