CtEDO 24.10.2023 Auto

CASE OF SAZ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
24.10.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for family life)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SAZ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLÜM MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM SAZ VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Bașvuru no. 29218/20 și alte 2 cereri) KARAR STRAZBURG 24 octombrie 2023 Această hotărâre a fost hotărâtă definitiv și poate fi supusă unor modificări în anumite forme. în cazul Saz și Alții/Turecia, președintele Jovan Ilievski, judecătorii Lorraine Schembri Orland, Diana Sârcu și directorul adjunct al Departamentului de Jurnală Dorothee von Arnimcu au fost invitați să participe la următoarele întâlniri ale Comitetului European pentru Drepturile Omului (Bașvuru no. 29218/20 și alte 2 cereri), ale căror date de la data de primire au fost date de către Consiliul Judecătoresc al Republicii Turcia, ale căror date de primire au fost date de către președintele Consiliului Judecătoresc al Departamentului de Jurnală (Bașvuruul Judecătoresc al Republiilor), ale căruia Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül Kürgül

Toate cererile au fost respinse, iar alte plângeri ale cererilor au fost depuse de către instanța de judecată Anayasa, pe baza articolului 8 din Conventie, iar alte plângeri au fost depuse de instanța de judecată Anayasa, pe motivul că au fost în mod evident lipsite de temei. 6. potrivit informațiilor transmise de către guvern, în perioada în care restricțiile respective au fost în vigoare, începând cu vineri, reclamantul Saz a fost vizitat de 26 de ori de copiii sa, de 56 de ori de Havuran Tahtür Kapı, de 9 ori de Abdullah Akıyar.

În plus, în cauza Subașı și alții (în aceeași hotărâre § 77-93), Curtea a decis că a fost încălcată art. 8 în ceea ce privește aspecte similare cauzei în cauză și nu vede niciun motiv de a se opri de la aceste constatări în cauzele concrete. Curtea consideră, prin urmare, că această plângere nu este în mod evident lipsită de temei în sensul articolului 35 § 3 (a) din Convenție sau inadmisibilă pe orice alt motiv. Prin urmare, această plângere trebuie declarată admisibilă.

Reclamantul Tahir Kaplan a cerut 15.000 de euro drept despăgubiri morale și 1.600 de euro pentru cheltuieli și cheltuieli, inclusiv onorariile de avocatură. Cu toate acestea, guvernul nu a prezentat niciun document în sprijinul celei de-a doua cereri. 14. Guvernul a contestat că cererea reclamantului Tahir Kaplan a fost întârziată și în orice caz excesivă. 15. Curtea a constatat că președintele Secției a respins, la 29 martie 2023, în temeiul articolului 38 § 1 din Regulamentul Curții, că Tahir Kaplan a renunțat la a adăuga în dosarul acțiunii cererile sale de despăgubiri și de despăgubiri echitabile în afara termenului de timp în care au fost depuse. Prin urmare, Curtea, în sprijinul cererilor sale de despăgubiri, a prezentat nicio plângere în legătură cu orice astfel de cerere, inclusiv orice cerere care nu a fost depusă la timp de către președintele Secției. 8.

a) plata de către Cauzatorul, în termen de trei luni, a unei sume de 1.500 de euro (o mie cinci sute de euro), în despăgubiri morale, cu excepția tuturor impozitelor care pot fi reflectate, pentru a fi transformate în moneda de schimb a Cauzatorului, de către Cauzatorul, în termen de trei luni, b) de la data expirării perioadei de trei luni menționate mai sus până la data plății, suma menționată mai sus, a unei sume de trei puncte suplimentare la rata dobânzii marginale valabilă pentru perioada în cauză a Băncii Centrale Europene, în aplicarea ratei dobânzii marginale obținute prin garantare, în termen de trei luni, a Cauzatorul, în cazul în care se aplică o simplă măsură, a decis să se adauge trei puncte la rata dobânzii marginale valabilă pentru perioada în cauză, în cazul în care se aplică o simplă măsură, în cazul în care se aplică rata dobânzii marginale a Băncii centrale europene, cu excepția tuturor taxelor care pot fi reflectate, a Cauziunii Cauzatorului, în cazul în care se aplică o simplă măsură, a numirii Cauzului de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei de trei puncte de trei puncte de trei puncte de trei de trei puncte de trei puncte de trei de trei puncte de trei de trei puncte de trei de trei puncte de trei de trei puncte de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei de trei

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-10-24
0,95
CASE OF SAZ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by Kadir Öztürk
İKİNCİ BÖLÜM SAZ VE DİĞERLERİ v. TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 29218/20 ve diğer 2 başvuru) © Çeviren, Kadir Öztürk, AİHS Hukuk Danışmanı, Hukuk Çevirmeni, @LegalCounsel _TR, 202 3. Bu çeviriyi yayımlama izni, yalnızca Mahkeme’nin veri tabanı
CtEDO 2024-03-19
0,94
CASE OF GENÇ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM GENÇ VE DİĞERLERİ/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 41210/19 ve diğer 5 başvuru – ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 19 Mart 2024 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir
CtEDO 2023-06-27
0,94
CASE OF OCAKLI v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM OCAKLI / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 84212/17) KARAR STRAZBURG 27 Haziran 2023 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Ocaklı / Türkiye davasında, Başkan, Pauliine Koske
CtEDO 2023-10-24
0,94
CASE OF SAZ AND OTHERS v. TÜRKİYE
SECOND SECTION CASE OF SAZ AND OTHERS v. TÜRKİYE (Applications nos. 29218/20 and 2 others) JUDGMENT STRASBOURG 24 October 2023 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Saz and Others v. Türkiye, The
CtEDO 2024-03-19
0,94
CASE OF TOPLA AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM TOPLA VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 64140/19 ve diğer 6 başvuru bk. ekli liste) KARAR STRAZBURG 19 Mart 2024 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Topla
Sursă